View Full Version : Phnom Penh | Sky Bridge (Spean Akas) | Completed


sopheaktr
April 20th, 2010, 03:20 PM
Project Start: May 2009
Complete: May 2010
Project costs: US$6 million
Length: 308-metre

sopheaktr
April 20th, 2010, 03:29 PM
http://img690.imageshack.us/img690/4286/kk4w.jpg

http://www.phnompenh.gov.kh/phnompenh/files/images/26-05-0902.jpg

sopheaktr
April 20th, 2010, 03:29 PM
17 April 2010

http://img202.imageshack.us/img202/64/dsc00379i.jpg

yangkhm
April 20th, 2010, 04:53 PM
Anyone know how many bridge crossing rivers in Cambodia???????

Chadster93
April 21st, 2010, 12:09 AM
Almost completed. :banana: Thanks for the photo!

KoolKool
April 21st, 2010, 02:17 PM
Sky birdge = Sky way = Sky road?
Nah, maybe sky road is a kind of sky bridge but large and has lanes!

yangkhm
April 21st, 2010, 06:59 PM
Sky birdge = Sky way = Sky road?
Nah, maybe sky road is a kind of sky bridge but large and has lanes!

Sound like the same......haha...i'm not sure too.:lol::lol:
but sometime people say express way, so what different between sky road and express way?:cheers:

SeeMacau
April 22nd, 2010, 04:04 AM
Skyway usually refer to a bridge.

Expressway is a term used by the Americans, any broad highway designed for high-speed traffic in Australia we called it ''Freeway''.

kvaaa
April 22nd, 2010, 05:26 AM
Americans used freeway or express way. Europeans usually used express way more than Americans. To equalify for either, traffic can not have any stop lights or stop signs. Thus, the term "express" or "free". We can have six-lane high speed highway, but if there are any stop signs or stop lights, the road can not be classified as either one.

Chadster93
April 22nd, 2010, 08:09 AM
In America, something like this would be called an overpass. This is the first time I have heard the term sky bridge. :)

KlaKhmer
April 23rd, 2010, 03:38 PM
17 April 2010

http://img202.imageshack.us/img202/64/dsc00379i.jpg

thank you for the photo!

LamDai
April 23rd, 2010, 03:57 PM
what is skybridge ? I only know overpasses , multi-level roads , skyways ..

sopheaktr
May 2nd, 2010, 07:15 PM
skybridge construction 95% and to complete by end May

http://kohsantepheapdaily.com.kh/article/20100502-030927.html

ស្ថាបនា​ស្ពាន​អាកាស​បាន​៩៥% កំពុង​បង្ហើយ​ការងារ​ចុង​ក្រោយ ដែល​ត្រូវ​បញ្ចប់​នៅ​ចុងខែ​នេះ
ថ្ងៃ អាទិត្យ ទី ២ ខែ ឧសភា ឆ្នាំ ២០១០
http://img101.imageshack.us/img101/5695/3002d6b6f59d0a6421b92e8.jpg
(​រូបថត ណា​រិ​ទ្ធ)
ស្ពាន​អាកាស​បាន​៩៥%


រាជធានី​ភ្នំពេញ ៖ ស្ពាន​អាកាស​ក្បាលថ្នល់​ដែល​រាជរដ្ឋាភិបាលបាន​បើក​ការដ្ឋានសាងសង់ កាលពី​ខែឧសភា ២០០៩ កន្លង​មក ពេល​នេះ​ស្ថាបនា​បាន​៩៥%​ហើយ នៅ​សល់តែ​ការងារ​សំអាត ការ​រៀបចំ​ប្រព័ន្ធ​ចរាចរណ៍ ការ​ស្ថាបនា​សួនច្បារ​តូច​ៗ​ចំនួន​៥ នៅ​ក្រោមស្ពាន​ដែល​គ្រោង​នឹង​បញ្ចប់​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៧ ឧសភា ២០១០ ខាង​មុខ​នេះ ទៅ​តាម​ផែនការ​ដែល​បាន​គ្រោងទុក ។ស្ពាន​អាកាស​ក្បាលថ្នល់​នេះ ស្ថាបនាដោយ​ក្រុមហ៊ុន​ក្នុងស្រុក​ដ៏​ធំ​មួយ គឺ​ក្រុមហ៊ុន O.C.I.C ។

មាន​លោក​ឧកញ៉ា ពុង ឃាវ​សែ ជាប្រធាន ដែល​ចំណាយ​អស់ប្រាក់​ប្រមាណ​៦លាន​ដុល្លារ​សហរដ្ឋអាមេរិក រួម​ទាំង​ការស្ថាបនា​ស្ពាន​ព្រះ​មុនី​វង្ស​ថ្មី​ផង គឺជា​ប្រាក់​បានមក​ពី​ការ​ជួល​ដី​កោះ​ពេជ្រ​ឱ្យ​ក្រុមហ៊ុន​វិ​និយោគ​រយៈពេល​៩៩​ឆាំ្ន ស្ពាន​អាកាសក្បាលថ្នល់​នេះ បាន​បើក​ការដ្ឋាន​ស្របគ្នា​នឹងពិធី​សម្ពោធ​ដាក់​ឱ្យ​ប្រើប្រាស់​ស្ពាន​ព្រះ​មុនីវង្ស​ថ្មី ក្រោម​អធិបតីភាព​ដ៏​ខ្ពង់ខ្ពស់​របស់សម្ដេច​អគ្គមហាសេនាបតី​តេ​ជោ ហ៊ុន សែន នាយក​រដ្ឋមន្ដ្រី​នៃ​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា ។

មន្ដ្រី​ជំនាញ​បច្ចេកទេស​សាលា​រាជធានីភ្នំពេញ លោក​សាំ ពិសិដ្ឋ បានឱ្យ​ដឹង​ថា សំណង់​ការដ្ឋាន​ស្ពាន​អាកាសដែល​ទើបតែ មាន​លើក​ទី​មួយ​នៅ​ក្នុង​ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា​នេះ ស្ថាបនា​បាន​៩៥%​ហើយ បើ​ស​ន្និដ្ឋា​ន​ជា​រួម ពេល​នេះ​កំពុង​ដំណើរការ​ភ្ជាប់បង្កាន់ដៃស្ពាន អ៊ុត​កៅស៊ូ រៀប​ចិញ្ចើម ការស្ថាបនា​សួនច្បារ​តូច​ៗ​នៅ​ក្រោម​ស្ពាន​ចំនួន​៥កន្លែង និង​ដាក់​ភ្លើងស្ដុប​នៅ​ច្រមុះជ្រូក ផ្លូវបំបែក​មហាវិថី​ព្រះ​មុនី​វង្ស និង​ផ្លូវ​លេខ២៧១ ព្រមទាំង​លាប​គំនូស​ចរាចរណ៍​ដែល គ្រោង​នឹង​ប​ព្ចា​ប់​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៧ ឧសភា ខាងមុខ​នេះទៅ​តាម​ផែនការ​ដែល​បាន​គ្រោងទុក ។

គួរ​បញ្ជាក់​ថា ស្ពាន​អាកាស​ក្បាលថ្នល់​នេះ ស្ថាបនា​មាន​បណ្ដោយ​៣០៨​ម៉ែត្រ លាតសន្ធឹង​លើ​កំណាត់​ផ្លូវជាតិ​លេខ​២ ចាប់ពី​អតីតមន្ទីរពេទ្យ​ការងារ រហូត​ដល់​មុខ​អគ្គស្នងការដ្ឋា​ន​នគរបាល​ជាតិមហាវិថី​ព្រះ​នរោត្ដម មានទទឹង​១៤,២​ម៉ែត្រ កំពស់​ត្រង់​ចំណុចកណ្ដាល៨​ម៉ែត្រ ។

party_animals
May 2nd, 2010, 07:59 PM
i was a bit curious about the term "skybridge" for a second then i realised it was the"overpass"...

KDean
May 3rd, 2010, 04:33 AM
Sopeaktr , it is a good news for Phnom Penh. Thanks.:banana::banana:

Asian
May 3rd, 2010, 11:06 PM
i was a bit curious about the term "skybridge" for a second then i realised it was the"overpass"...

I think it is the overpass as we know in the west. But, I don't know how our local brothers come up with the word "Sky Bridge" (direct translation from Spean Akas). One reason, in Khmer we have no word for overpass. So, someone just came up with word spean akas (which refers to as bridge of empty airspace). Well, we never had this kind of bridge before. Spean is usually understood that it is over water in Khmer. But spean over land? Should it be spean akas? For me, I would have called it, in Khmer, "pleuv romloung knal" meaning road-pas-over-street which is closed enough to the English word "overpass."

It is just my two-cents for this!

sopheaktr
May 4th, 2010, 05:19 AM
skybridge is becoming a term used in Cambodia now so that is ok to use.
the term spean akas is better already than the term pleuv romloung knal that you suggested,.
it is not all that kind of pleuv that romloung thnal,. as you see that first skybridge in Kbal Thnal
it is a lon the road it is not acrosss the road at all.

Asian
May 4th, 2010, 11:00 PM
skybridge is becoming a term used in Cambodia now so that is ok to use.
the term spean akas is better already than the term pleuv romloung knal that you suggested,.
it is not all that kind of pleuv that romloung thnal,. as you see that first skybridge in Kbal Thnal
it is a lon the road it is not acrosss the road at all.

Sure, if the word "skybridge", which is the internationalized word for the Khmer word "spean akas", is becoming the norm usage in Cambodia, there is nothing wrong with that locally. But, internationally? I don't know if people will get confused. It is too general because any bridge is built in a space over water water or concavity from one point overland to another point over land as well.

By the way, I thought that the word, "romloung" is not the same as the word "kat knia" or "choup knia", which mean across each other in English. So, I never said that overpass crosses at any roads at all as you mentioned. I can see that it is along one road and overpasses the other. This is why we call it "overpass". Perhaps, "pleuv romloung knal" may not be a good term or sound good to people ears in Khmer. Maybe, "spean romloung knal" would sound better. Don't you think?

kvaaa
May 5th, 2010, 01:42 AM
Since we are speaking English, we might as well use the proper word, which is "overpass". We can set an example here for everyone else to follow.

AsianDragons
May 5th, 2010, 09:16 AM
Since we are speaking English, we might as well use the proper word, which is "overpass". We can set an example here for everyone else to follow.

There's also a problem with that, "English International/commonwealth" or "English United States" are you suggesting.

e.g in English US Ketchup = Tomato Sauce in normal English

sopheaktr
May 5th, 2010, 04:26 PM
i am not discussing the word overpass but "skybridge" and the khmer
word "romloung" as u suggested,. i still think that "romloung" is not a correct
word in khmer and the term "akas" still be the correct word,.

and if we use the term "spean akas" sound short and nice to our ears and
seem that we here accept it already and i dont think we should take our time to
disscuss it anymore,. and them if we localise to english "skybridge" would
be a norm use refer here too as u said,. a lot of country have use english
base on their local context as because it is a live language to i dont think
it is wrong at all,. and they have the term "sky train" so why not sky bridge?

btw we call "thnal" not "knal"

thanks :lol:

Sure, if the word "skybridge", which is the internationalized word for the Khmer word "spean akas", is becoming the norm usage in Cambodia, there is nothing wrong with that locally. But, internationally? I don't know if people will get confused. It is too general because any bridge is built in a space over water water or concavity from one point overland to another point over land as well.

By the way, I thought that the word, "romloung" is not the same as the word "kat knia" or "choup knia", which mean across each other in English. So, I never said that overpass crosses at any roads at all as you mentioned. I can see that it is along one road and overpasses the other. This is why we call it "overpass". Perhaps, "pleuv romloung knal" may not be a good term or sound good to people ears in Khmer. Maybe, "spean romloung knal" would sound better. Don't you think?

kvaaa
May 5th, 2010, 05:44 PM
Overpass - Wikipedia, the free encyclopediaAn overpass (called a flyover in the UK and most Commonwealth countries) is a bridge, road, railway or similar structure that crosses over another road or ...
en.wikipedia.org/wiki/Overpass - Cached - Similar
Overpass - Definition and More from the Free Merriam-Webster ...1 : to pass across, over, or beyond : cross; also : surpass 2 : transgress 3 : disregard, ignore. Bing Learn more about "overpass" ...
www.merriam-webster.com/dictionary/overpass - Cached - Similar
overpass: Definition from Answers.comoverpass ( ) n. A passage, roadway, or bridge that crosses above another roadway or thoroughfare. tr.v.

Skyway
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Skybridge)
Jump to: navigation, search
This article is about elevated footbridges. For other uses, see Skyway (disambiguation).
"Skywalk" redirects here. For other uses, see Skywalk (disambiguation).
"Skybridge" redirects here. For other uses, see Skybridge (disambiguation).


In an urban setting, a skyway, catwalk, sky bridge, or skywalk is a type of pedway consisting of an enclosed or covered bridge between two buildings. This protects pedestrians from the weather. These skyways are usually owned by businesses, and are therefore not public spaces (compare with sidewalk). Skyways usually connect on the first few floors above the ground-level floor, though they are sometimes much higher, as in Petronas Towers (though this skyway is often referred to as a sky bridge). The space in the buildings connected by skyways is often devoted to retail business, so areas around the skyway may operate as a shopping mall. Non-commercial areas with closely associated buildings, such as university campuses, can often have skyways and/or tunnels connecting buildings.

http://img121.imageshack.us/img121/3859/skybridge.jpg

Asian
May 5th, 2010, 06:05 PM
i am not discussing the word overpass but "skybridge" and the khmer
word "romloung" as u suggested,. i still think that "romloung" is not a correct
word in khmer and the term "akas" still be the correct word,.

and if we use the term "spean akas" sound short and nice to our ears and
seem that we here accept it already and i dont think we should take our time to
disscuss it anymore,. and them if we localise to english "skybridge" would
be a norm use refer here too as u said,. a lot of country have use english
base on their local context as because it is a live language to i dont think
it is wrong at all,. and they have the term "sky train" so why not sky bridge?

btw we call "thnal" not "knal"

thanks :lol:

Good discussion! I know that we don't discuss the English word "overpass", but the translation of the Khmer word "spean akas" - the word "skybridge", and my word "roumloung".

OK, I agree with you. But, in Khmer, we should have definition for it. I think we should define "spean akas" as a spean roumloung a thnal. (thanks for correcting my bad Khmer speaking) so that when a Khmer asks for explanation we can have a common definition of it. I even go further naming this one the "spean akas Kbal Thnal" so that we know where it is because I am sure we'll have more of this kind of overpasses in the future.

As for the English word "skybridge", sure that it is nothing wrong with local people, but it may be too confusing to visitors from other countries. This term already exists. See here, http://en.wikipedia.org/wiki/Skybridge_(TransLink) . It refers to a bridge for skytrains, not for automobiles or refers to a bridge connecting two or more tall buildings or structures like Petronas Twin towers in Kuala Lumpur (http://www.youtube.com/watch?v=kWp4m200suQ). Skytrain means elevated train and its tracks span many kms and usually are above the ground. Visitors may think that it is a bridge for skytrains. Remember, we'll have skytrains soon. Visitors tend to complain how difficult to find directions in Phnom Penh. I think using the word "skybridge" for over pass when we have bridges for skytrains will add to more confusing for them to ask for directions.

Anyway, in English I still think that we should refer this spean akas kbal thnal as the "Kbal Thnal" overpass. Hope we'll have more of this kind of thnal in the future. But, if local people want to call it skybridge in English, nothing I can do about it. We usually don't reinvent the wheel that already exists. What if we have a bridge name "Sky"? English speaking people will call it "Sky" bridge. Sounds the same, deosn't it? Jokers will make a joke on this for sure.

Well, that is my last two cents thought on this. Thanks for reading.

cHemon
May 6th, 2010, 11:51 AM
Sorry for poking in. I just find this discussion quite interesting. :)

If I'm not mistaken Khmer's "Spean Akas" is the same word as "Saphan (bridge) Akas (air)" in Thai, right?

Here in Thailand, we call an overpass "Saphan Loy" which is literally translated as "Floating Bridge". I think it's even funnier than Spean Akas.


PS. Kbal means head, and Thnal means road, am I right?
:)

sopheaktr
May 6th, 2010, 01:01 PM
correct! Kbal Thnal is literally mean the head of the road,.
it is a name of a place outside Phnom Penh which is the starting point
where the national road 1 and 2 started,. that's why we call kbal thnal,

PS,. it is not far from my house :D

Sorry for poking in. I just find this discussion quite interesting. :)

If I'm not mistaken Khmer's "Spean Akas" is the same word as "Saphan (bridge) Akas (air)" in Thai, right?

Here in Thailand, we call an overpass "Saphan Loy" which is literally translated as "Floating Bridge". I think it's even funnier than Spean Akas.


PS. Kbal means head, and Thnal means road, am I right?
:)

Asian
May 6th, 2010, 11:58 PM
Sorry for poking in. I just find this discussion quite interesting. :)

If I'm not mistaken Khmer's "Spean Akas" is the same word as "Saphan (bridge) Akas (air)" in Thai, right?

Here in Thailand, we call an overpass "Saphan Loy" which is literally translated as "Floating Bridge". I think it's even funnier than Spean Akas.


PS. Kbal means head, and Thnal means road, am I right?
:)

"How do we get on the floating bridge?" It would be so funny if a person asks like this. "Well, you have to get out of the car and jump up onto it."

I am just joking here!!!! I guess, in their own languages, people can call an overpass whatever they want if they have a common definition of the word that they say among themselves. I am sure in different parts of Thailand or Cambodia, people will call it differently. In the UK and most Commonwealth countries people call overpass a flyover.

For me, since I am going to retire in Sihanoukville, I'd prefer call any overpass built there, in Khmer, a "Spean Kouk", which is defined as a bridge over land. Let the people in Phnom Penh call it "Spean Akas" as they please.

AsianDragons
May 8th, 2010, 06:00 AM
Think Spean Akas is just the use of a name rather than its connotations, simply because it sounds good

Asian
May 8th, 2010, 07:20 AM
Think Spean Akas is just the use of a name rather than its connotations, simply because it sounds good

I think so too, but I'd call it "Spean Kouk" meaning bridge over dried land. I have sent my suggestion to the Phnom Penh city hall and Phnom Penh Post for consideration spreading the new term for the Kbal Thnal Overpass. I called "Spean Kouk Kbal Thnal".

kvaaa
May 8th, 2010, 02:21 PM
Does anyone consider the literal transation of the word overpass which is 'tnol romlorng"?

sopheaktr
May 8th, 2010, 06:29 PM
i dont understand why every1 seem to care about the english word while
the subject is in Cambodia,. why not we choose a khmer word and find an
equivalent english word instead?

for me i found you guys care the word "overpass" more than the word "spean akas",. sorry!

kvaaa
May 8th, 2010, 06:36 PM
Nothing wrong with spean akas. Whatever people feel comfortable with, go with it. Now that people know what spean akas is, they should not have a problem understanding it. It is a literal translation of sky bridge which is the wrong word to begin with. I can visualize this bridge connecting one cloud with another up there in the sky. If we are going to translate the English word, do it right!!

kvaaa
May 10th, 2010, 04:33 AM
ថ្នល់រំលងនីងត្រូវស្ថាបនាបញ្ចប់នៅចុងខែឩសភាឆ្នាំ២០១០នេះ។

Asian
May 13th, 2010, 07:41 AM
Does anyone consider the literal transation of the word overpass which is 'tnol romlorng"?

In Khmer, I used to call overpass - plouw romlorng thnal, but I think I like yours better. Let's call it in Khmer - "thnal Romlorng". So, this overpass is called "Thnal Romlorng Kbal Thnal", which is the first overpass in Cambodia. Congrate Cambodia!

NT_inmyheart
May 13th, 2010, 07:58 PM
Phnom Penh to build first underground road


By Khmerization
Source: everyday.com

http://1.bp.blogspot.com/_8b4R5sEznho/S-noy_NGIuI/AAAAAAAANEs/w2G3NOouNi4/s400/kep+chutema-08-11-15n_chutema.jpg
After the completion of its first ever sky bridge, the Phnom Penh authority plans to build an underground motorway to help ease the increased traffic congestion that could choke the city's traffic in the future, reports everyday.com.

Mr. Kep Chuktema (pictured), Governor of Phnom Penh City, said after the inauguration of the city's first ever sky bridge in June 2010, Prime Minister Hun Sen plans to order a construction of the first underground road from the intersection of Russian and Mao Tse-tung Boulevards at the traffic light near the Cambodian Institute of Technology.

He said Phnom Penh is proud to have the first sky bridge operational in June and hopes to build its first and historical underground road to help ease the daily traffic congestion which is expected to increase significantly in the next few years.

http://khmerization.blogspot.com/2010/05/phnom-penh-to-build-first-underground.html

Asian
May 13th, 2010, 09:48 PM
Phnom Penh to build first underground road


By Khmerization
Source: everyday.com

http://1.bp.blogspot.com/_8b4R5sEznho/S-noy_NGIuI/AAAAAAAANEs/w2G3NOouNi4/s400/kep+chutema-08-11-15n_chutema.jpg
After the completion of its first ever sky bridge, the Phnom Penh authority plans to build an underground motorway to help ease the increased traffic congestion that could choke the city's traffic in the future, reports everyday.com.

Mr. Kep Chuktema (pictured), Governor of Phnom Penh City, said after the inauguration of the city's first ever sky bridge in June 2010, Prime Minister Hun Sen plans to order a construction of the first underground road from the intersection of Russian and Mao Tse-tung Boulevards at the traffic light near the Cambodian Institute of Technology.

He said Phnom Penh is proud to have the first sky bridge operational in June and hopes to build its first and historical underground road to help ease the daily traffic congestion which is expected to increase significantly in the next few years.

http://khmerization.blogspot.com/2010/05/phnom-penh-to-build-first-underground.html

It is good to hear. If we could be underground roads, then you could build subways as well. I think Phnom Penh should has subways, not Skytrains that they proposed. Skytrains on Monivong will be very ugly. The road itself is not that wide, and having skytrains running on top makes it even worst.

yangkhm
May 16th, 2010, 06:54 PM
Long Way to go!!!!!!!!!!!!!!

Micronta
May 16th, 2010, 07:45 PM
It is good to hear. If we could be underground roads, then you could build subways as well. I think Phnom Penh should has subways, not Skytrains that they proposed. Skytrains on Monivong will be very ugly. The road itself is not that wide, and having skytrains running on top makes it even worst.


What is an underground road?


I agree, no skytrains but there should be subways. Subways, in my opinion, are better because they don't overshadow the scenery and buildings.

Asian
May 17th, 2010, 02:50 AM
What is an underground road?


I agree, no skytrains but there should be subways. Subways, in my opinion, are better because they don't overshadow the scenery and buildings.

I think they meant an underground tunnel, but for cars, not for trains.

SeeMacau
May 17th, 2010, 02:50 AM
The government better fix all the drainage systems first before deciding to building any underground roads (or tunnels)

Building ''skyway'' in the city is not the best option to solve the traffic problems, because the number of private cars are growing everyday !! Now it is about time for the government to applyi vehicle taxes on all the import cars, and create a better public transport system (eg. Buses or Skytrain) connecting all parts of Phnom Penh.

yangkhm
May 17th, 2010, 06:21 PM
Government should reduce the motor dok, and establish City bus systems or skytrain to solve traffic jam and accident and especially to make Phnom Penh becomes the beautiful city.

MBRkhmer
May 17th, 2010, 07:18 PM
Government should reduce the motor dok, and establish City bus systems or skytrain to solve traffic jam and accident and especially to make Phnom Penh becomes the beautiful city.

If government reduce moto Dob phnom penh will look more beautiful,
but the first government must creat more job for people, especially if our country has more factory sure the poor people will not be a moto Dob driver anymore. :)

yangkhm
May 22nd, 2010, 04:15 AM
http://www.youtube.com/watch?v=r2nQpCqjjDE&playnext_from=TL&videos=4n4X9kKw-tU

MYPHNOMPENH
May 26th, 2010, 02:39 AM
The first sky bridge (Overpass) in phnom penh already finished construction and just waiting for an opening ceremony on June according to DAP news.
http://i888.photobucket.com/albums/ac82/khmerMBR/skybridge.jpg

KlaKhmer
May 26th, 2010, 09:09 AM
Good new. Thank for the photo Myphnompenh

kvaaa
May 27th, 2010, 01:28 PM
Flyover plan revealed
Thursday, 27 May 2010 15:03 Khouth Sophakchakrya

Road to Boeung Kak development to displace more families.
Photo by: Sovan Philong
Across from this park on Russian Confederation Boulevard lies an area slated for demolition as part of the Boeung Kak lake project.
APLANNED flyover that would link central Phnom Penh with the controversial Boeung Kak Lake development could displace more than 50 families who previously believed they would be unaffected by the massive real estate project, residents and officials said Wednesday.

Duong Sim, deputy chief of Srah Chak commune’s Village 3, said residents were told at a meeting with commune officials on May 19 that the flyover would likely cut through his village, forcing out at least 51 of 220 families.

He said design plans indicate that the flyover would stretch from near the corner of Kampuchea Krom Boulevard and Street 169 over the railway tracks and into the lake area.

“Until now, I have not yet received any directions from the commune or district authorities to tell the villagers whose houses are affected by the project to come meet or discuss the issue,” said Duong Sim, who added that unidentified officials came to the village this week to take measurements.

Authorities have been tightlipped on details of the project, which could lead to the evictions of 4,000 families living around Boeung Kak Lake.

But a previously released map detailing the boundaries of the development appeared to suggest it would not affect communities living south of the railway tracks that border the lake’s southern edge.

Village 3, however, sits between the tracks and Russian Confederation Boulevard, so the planned roads leading into the development could boost the number of families impacted by the project.

Earlier this week City Hall approved plans to build three of 12 roads, including an estimated US$7 million overpass.

City officials declined to comment on Wednesday, but Srah Chak commune chief Chay Thirith confirmed that the May 19 meeting with Village 3 families took place.

“I know the road construction plan in the Boeung Kak area will affect many people’s homes outside the Boeung Kak development project, including Village 3, but I have not yet spread this information to the people because I have not received directions from higher-level authorities,” he said.

Village 3 residents interviewed Wednesday said they would not object to being relocated, provided they receive sufficient compensation.

Ngin Euv Chuo said she would settle for a first-floor flat in a partially built housing project in Borei Keila.

Kem Yin said he would move if he received the “free market price” for his property.

AsianDragons
May 31st, 2010, 07:28 AM
http://kohsantepheapdaily.com.kh/article/20100530-022340.html

news in khmer on another skybridge to boueng kak

រាជធានី​ភ្នំពេញ ៖ បញ្ហា​កកស្ទះ​ច​រាចរណ៍​កំពុង​ក្លាយជា​កង្វល់​យ៉ាង​ខ្លាំង​នា​ពេលបច្ចុប្បន្ន​សំរាប់​សាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញ ក្នុងពេល​ដែល​កំណើន​ប្រជាពលរដ្ឋ និង​ម​ធ្យោបាយ​យានជំនិះ​មានការ​កើនឡើង​យ៉ាង​គំហុក​ឥត​ឈប់​ឈរ​នោះ ។ ក្នុង​រយៈពេល​កន្លង​មកទោះបី​សាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញ ក៏​ដូច​ជា​រាជរ​ដ្ឋាភិ​បាល បាន​ខិតខំ​រិះរក​គ្រប់​មធ្យោបាយ​ដើម្បីដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ ជា​ពិសេស​ការ​ស្ថាបនាផ្លូវ ការ​ដាក់​ភ្លើងស្ដុប ការ​ដាក់​របាំង​ថ្ម​ចែក ទ្រូងផ្លូវ និង​ការ​បន្ថែម​កម្លាំង​នគរបាល​ចរាចរ ឱ្យ​ចុះ​ជាប់​ជា​ប្រចាំ​ក្ដី ក៏​បញ្ហា​កកស្ទះ​ច​រាចរណ៍​នេះ​នៅ​តែ​កើត​មាន​ដដែល​ជា​ដដែល ។

ស្ថិត​ក្នុង​បរិការណ៍​នេះ សាលា​រាជធានីភ្នំពេញ បាន​រក​ឃើញ​មធ្យោបាយ​ថ្មី​មួយទៀត គឺ​ការ​ស្ថាបនា​ផ្លូវ​ហោះ ឬ​ស្ពាន​អាកាស ដែល​មានការ​ជឿជាក់​ថា នឹង​ជួយ​កាត់​បន្ថយបញ្ហា​នេះ​យ៉ាង​មាន​ប្រសិទ្ធភាព ។ ជាក់ស្ដែងស្ពាន​អាកាស​ក្បាលថ្នល់​បាន​ស្ថាបនា​ជិត​រួចរាល់​ហើយ និង​គ្រោង​សម្ពោធ​ដាក់​ឱ្យ​ប្រើប្រាស់​នៅ​អំឡុង​ខែមិថុនា ឆ្នាំ​២០១០ ដើម្បីរំដោះ​ចរាចរណ៍​នៅ​តំបន់​ក្បាលថ្នល់​ដែល​តែង​មានការ​កកស្ទះ​នោះ ។ ពេល​នេះសាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញ មាន គំរោង​ស្ថាបនា​ស្ពាន​អាកាស ឬ​ផ្លូវ​ហោះ​កាត់ទទឹង​មហាវិថី​សហព័ន្ធ​រុ​ស្ស៊ី ត្រង់​ចំណុច​ផ្លូវ ខាងលិច​ជាប់​ក្រសួង​អភិវឌ្ឍន៍ជនបទ ហោះរំលង​សួនច្បារ​ក្ដាន់​ពីរ ចូល​ទៅ​តំបន់​អភិវឌ្ឍន៍បឹង​កក់ ដើម្បី​រំដោះ​ការ​កកស្ទះ​តំបន់​នេះ ។

មន្ដ្រី​ជំនាញ​សាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញ បានឱ្យដឹង​ថា សាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញ​បាន​និង​កំពុងរៀបចំ​ស្ថាបនា​ស្ពាន​អាកាស​មួយទៀត កាត់មហាវិថី​សហព័ន្ធ​រុ​ស្ស៊ី ត្រង់​ចំណុច​ក្ដាន់​ពីរ ដែល​គំរោង​ប្លង់​នេះ​បាន​រៀបចំ​រួច​ហើយ គឺ​រង់ចាំតែ​ការ​ពិនិត្យ និង​ការ​កែសំរួល​បន្ដិចបន្ដួច​ពីថ្នាក់ដឹកនាំ​ប៉ុណ្ណោះ ។ ផ្លូវ​នេះ​ហោះ​ស្រប​ផ្លូវខាងលិច​ជាប់​ក្រសួង​អភិវឌ្ឍន៍ជនបទ ដោយហោះ​រំលង​សួន​ក្ដាន់​ពីរ ឆ្ពោះទៅ​តំបន់​បឹង​កក់ ប្រវែង​ប្រមាណ​៤០០​ម៉ែត្រ ទទឹង​១៦​ម៉ែត្រ និង​មាន​ផ្លូវ​អម​នៅ​ខាងក្រោម​ទៀត​ផង ហើយ​គំរោង​នេះ​នឹង​ត្រូវ​អនុវត្ដ​ក្នុង​ពេល ឆាប់​ៗ​ខាង​មុខ​នេះ ។ ដោយសារ​ការ​ស្ថាបនាស្ពាន​អាកាស​នេះ សាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញ ត្រូវបង្ខំចិត្ដ​ដក​រូបសំណាក​ក្ដាន់​ពីរ​នេះ​ចេញ​តែម្ដង​។

ទាក់ទិន​ទៅ​នឹង​ការ​ដក​រូបសំណាក​ក្ដាន់​ពីរនេះ​ចេញ មាន​មតិ​មួយ​ចំនួន​បាន​លើក​ឡើងខុស​ៗ​គ្នា ដោយ​អ្នកខ្លះ​ថា សាលា​រាជធានីភ្នំពេញ មិន​គួរ​ដក​រូបសំណាក​ក្ដាន់​ពី​នេះ​ចេញនោះ​ទេ ពីព្រោះ​វា​មិន​ប៉ះពាល់​អ្វី​ដល់​ស្ពានអាកាស​ដែល​ប្រុង​កសាង​នោះ​ឡើយ​។ បើដក​ចេញ​រូបសំណាក​នេះ ឈ្មោះ​ក្ដាន់​ពីរ​នឹងត្រូវ​បាត់​បន្ដិច​ម្ដង​ៗ ដែល​ឈ្មោះ​នេះ​ត្រូវ​បាន គេ​ហៅ និង​ស្គាល់​ថា តំបន់​នេះ គឺ​តំបន់​ក្ដាន់​ពីរ ហើយ​មតិ​នេះ ក៏​បាន​លើក​ឡើង​ពី​សំណូមពររបស់​អ្នក​រស់នៅ​តំបន់​នេះ ដល់​សាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញ​ថា គួរ​ដាក់​ឈ្មោះ​ស្ពាន​ហោះ​ក្ដាន់ ពីរ​ដើម្បី​កុំឱ្យ​បាត់ឈ្មោះ ។

ចំណែកឯ​មតិ​មួយចំនួន​ទៀត​បាន​លើក​ឡើង​ថា ការ​អភិវឌ្ឍន៍ ចៀស​មិន​ផុត​ពី​ការ​ប៉ះពាល់​បន្ដិចបន្ដួច​នោះទេ តែ​សំខាន់​គឺ​ផលប្រយោជន៍​ធំ​ក្នុង​យុទ្ធសាស្ដ្រ​កាត់​បន្ថយ​ការ​កកស្ទះ​ចរាចរណ៍ ។ពិតជា​គួរ​ឱ្យ​ស្ដាយ​ដែរ ដែល​យើង​ខំ កសាង​រូបសំណាក​នេះ​ឡើង ដោយ​មហាជន បាន​ទទួលស្គាល់ និង​បាន​ហៅ​គ្រប់​ៗ​មាត់​ដូច ជា​រង្វង់​មូល​តោ​ពីរ និង​រង្វង់​មូល​យក្ស​កាច់កជាដើម ។ តែ​ទោះបីជា​យ៉ាងណា ការ​បាត់បង់ រូបសំណាក​តាម​សួនច្បារ​កន្លង​មក គឺ​ប្រជា ពលរដ្ឋ​នៅ​តែ​ហៅ​ឈ្មោះ​ចាស់​ដដែល ដូច​ជាតំបន់​យក្ស​កាច់ក និង​ក្ដាន់​ពីរ​ជាដើម ។

AsianDragons
June 1st, 2010, 07:29 AM
The English version

A PLANNED flyover that would link central Phnom Penh with the controversial Boeung Kak Lake development could displace more than 50 families who previously believed they would be unaffected by the massive real estate project, residents and officials said Wednesday.

Duong Sim, deputy chief of Srah Chak commune’s Village 3, said residents were told at a meeting with commune officials on May 19 that the flyover would likely cut through his village, forcing out at least 51 of 220 families.

He said design plans indicate that the flyover would stretch from near the corner of Kampuchea Krom Boulevard and Street 169 over the railway tracks and into the lake area.

“Until now, I have not yet received any directions from the commune or district authorities to tell the villagers whose houses are affected by the project to come meet or discuss the issue,” said Duong Sim, who added that unidentified officials came to the village this week to take measurements.

Authorities have been tightlipped on details of the project, which could lead to the evictions of 4,000 families living around Boeung Kak Lake.

But a previously released map detailing the boundaries of the development appeared to suggest it would not affect communities living south of the railway tracks that border the lake’s southern edge.

Village 3, however, sits between the tracks and Russian Confederation Boulevard, so the planned roads leading into the development could boost the number of families impacted by the project.

Earlier this week City Hall approved plans to build three of 12 roads, including an estimated US$7 million overpass.

City officials declined to comment on Wednesday, but Srah Chak commune chief Chay Thirith confirmed that the May 19 meeting with Village 3 families took place.

“I know the road construction plan in the Boeung Kak area will affect many people’s homes outside the Boeung Kak development project, including Village 3, but I have not yet spread this information to the people because I have not received directions from higher-level authorities,” he said.

Village 3 residents interviewed Wednesday said they would not object to being relocated, provided they receive sufficient compensation.

Ngin Euv Chuo said she would settle for a first-floor flat in a partially built housing project in Borei Keila.

Kem Yin said he would move if he received the “free market price” for his property

http://www.phnompenhpost.com/index.php/2010052739336/National-news/flyover-plan-revealed.html

YSovann
June 2nd, 2010, 07:50 AM
City hall plan to build another sky bridge at the Kdan 2 soon

sopheaktr
June 3rd, 2010, 09:23 AM
Kbal Thnal Skybridge to opened to public on 24 June 2010

http://img375.imageshack.us/img375/5631/300d4e7bf46ce0e44a680c3.jpg
http://img197.imageshack.us/img197/5504/30057f68efdec39439aafb1.jpg

កំណត់​យក​ថ្ងៃ​ទី​២៤ មិថុនា ជា​ថ្ងៃ​សម្ពោធ​ស្ពាន​អាកាស​សមិទ្ធផល​ថ្មី​ទី​១​នៃ​ហេដ្ឋារចនាសម្ព័ន្ធ​គមនាគមន៍

រាជធានី​ភ្នំពេញ ៖ ស្ពាន​អាកាស​ក្បាលថ្នល់​ដែល​រាជរដ្ឋាភិបាល​បាន​បើក​ការដ្ឋានស្ថាបនា កាលពី​ពាក់កណ្ដាល​ឆ្នាំ​២០០៩ កន្លងមក ពេល​នេះ​បាន​ស្ថាបនា​រួចរាល់​ហើយ នៅសល់​ការងារ​សំអាត ការ​ពង្រីក​ផ្លូវ​ព្រះ​មុនីវង្ស ដាក់​ភ្លើងស្ដុប និង​ការ​ស្ថាបនា​សួនច្បារក្រោម​ស្ពាន​ដែល​មន្ដ្រី​ជំនាញ​គ្រប់​ផ្នែក​កំពុងសំរុក ដើម្បី​ឱ្យ​រួចរាល់​ទាំងស្រុង បន្ទាប់​ពីមានការ​កំណត់​យក​ថ្ងៃ​ទី​២៤ មិថុនា ឆ្នាំ ២០១០ ជា​ថ្ងៃ​សម្ពោធ​ដាក់​ឱ្យ​ប្រើប្រាស់​ជាផ្លូវការ ។ តាម​ការ​គ្រោងទុក ពិធី​សម្ពោធដ៏​មហោឡារិក​ស្ថិត​ក្រោម​អធិបតីភាព​ដ៏​ខ្ពង់ខ្ពស់​របស់​សម្ដេច​តេ​ជោ ហ៊ុន សែន ។

ដោយ​មានការ​កំណត់​យក​ថ្ងៃ​ទី​២៤ មិថុនា ជា​ថ្ងៃ​សម្ពោធ​នោះ នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២ មិថុនា សាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញបាន​បើក​កិច្ច ប្រជុំ​បន្ទាន់​មួយក្រោម​អធិបតីភាព​លោក កែប ជុតិមា អភិបាល​រាជធានី​ភ្នំពេញ ដោយមានការ​ចូលរួម​ពី​មន្ដ្រី​ពាក់ព័ន្ធ​គ្រប់​ផ្នែក រួម​ទាំង​ផ្នែក​អគ្គិសនី​ខ្សែកាប និង​រដ្ឋាករទឹក ជាដើម ដើម្បី​សហការ​សំរួល​ការងារ ជាពិសេស​ស្ថាបនា​ពង្រីក​ផ្លូវ​ដែល​មានការ​ប៉ះពាល់​ប្រព័ន្ធ​ក្រោម​ដី​ដែល​បង្ក​ការ​យឺតយ៉ាវ ។
មន្ដ្រី​ជំនាញ​សាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញ​បានលើក​ឡើង​ថា ចំពោះ​ការងារ​ស្ថាបនា​ស្ពានអាកាស​នេះ អនុវត្ដន៍​បាន​រួចរាល់​ហើយ​រាប់ទាំង​ការ​បំពាក់​ភ្លើង​បំភ្លឺ​ជាដើម តែ​ការងារសេសសល់មានការ​ស្ថាបនា​សួនច្បារ​ក្រោមស្ពាន ការ​ស្ថាបនា ឬ​ពង្រីក​ផ្លូវ​ព្រះ​មុនី​វង្ស និង​ការ​បំពាក់​ភ្លើងស្ដុប​នៅ​ច្រមុះជ្រូក​បំបែកមហាវិថី​ព្រះ​មុនី​វង្ស និង​វិ​ថី​លេខ​២៧១ ។ ការងារ​នេះ​ត្រូវ​ចោទ​ជា​បញ្ហា​នៅ​ត្រង់​ប្រព័ន្ធខ្សែកាប ខ្សែភ្លើង និង​ប្រព័ន្ធ​ខ្សែ​ក្រោម​ដីផ្សេង​ៗ​ទៀត ដែល​បង្ក​ការ​រាំងស្ទះ​ដល់​ការពង្រីក​ផ្លូវ ។

តំណាង​ក្រុមហ៊ុន O.C.I.C ដែល​ទទួលម៉ៅ​ការ​ស្ថាបនា​ស្ពាន​អាកាស​ក្បាលថ្នល់​នេះបាន​អះអាង​ថា ក្រុមការងារ​របស់​លោក​រង់ចាំតែ​អនុវត្ដន៍​នោះ​ទេ នៅ​ពេល​អាជ្ញា​ធរមាន សមត្ថកិច្ច​សំរួល​ការងារ​ប៉ះពាល់​រួច​ហើយការងារ​នេះ​នឹង​សំរុក​ឱ្យ​រួចរាល់​ទាន់​ថ្ងៃសម្ពោធ​ជា​ផ្លូវការ ។
នៅ​ក្នុង​កិច្ចប្រជុំ​នោះ លោក​កែប ជុតិមា បាន​លើក​ឡើង​នូវ​ចំណុច​កែ​លំអ​ខ្លះ​ទាក់ទិនទៅ​នឹង​ការ​តុបតែង ឬ​ការ​ស្ថាបនា​សួនច្បារ និង​ណែនាំ​ឱ្យ​មន្ដ្រី​ជំនាញ​រួសរាន់​រៀបចំ​បំពាក់ភ្លើងស្ដុប​ឱ្យ​បាន​លឿន រួម​ទាំង​ការងារ​សេសសល់​ផ្សេង​ៗ​ធ្វើ​យ៉ាងណា​ឱ្យ​រួចរាល់​មុន​ថ្ងៃសម្ពោធ ។ លោក​កែប ជុតិមា បាន​ដាក់ឱសានវាទ​ដល់​ក្រុមហ៊ុន​ឯកជន ក៏​ដូច​ស្ថាប័នពាក់ព័ន្ធ​ដែល​មាន​ប្រព័ន្ធ​ខ្សែ​ក្រោម​ដីពាក់ព័ន្ធផល​ប៉ះពាល់​ទៅ​នឹង​ការ​ពង្រីក​ផ្លូវ ដោយកំណត់​ទុក​ពេល​១០​ថ្ងៃ ចាប់ពី​ពេល​នេះ
តទៅ ។ បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ សាលា​រាជធានីភ្នំពេញ​នឹង​មាន​វិធានការ​ក្ដៅ ដោយ​ធ្វើការកាយ​ផ្ដាច់​ចេញ​ទាំងអស់ ដើម្បី​សំរុក​ការងារនេះ​ឱ្យ​បាន​ទាន់​មុន​ថ្ងៃ​សម្ពោធ ។

លោក​កែប ជុតិមា ក៏​បាន​បង្ហើប​ឱ្យ​ដឹងផងដែរ​ថា ដោយ​បានការ​អនុញាត​ពី​រាជរ​ដ្ឋា​ភិបាល សាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញ​មាន​គំរោងស្ថាបនា​ស្ពាន​អាកាស​ចំនួន​ពីរ​ទៀត បន្ទាប់​ពីស្ពាន​អាកាស​ក្បាលថ្នល់ គឺ​មួយ​ស្ពាន​អាកាសកាត់​មហាវិថី​សហព័ន្ធ​រុ​ស្ស៊ីនៅ​តំបន់​ក្ដាន់​ពីរ និង​មួយទៀត​ស្ពាន​អាកាស​ហោះ​ស្រប​មហាវិ​ថី​សហព័ន្ធ​រុ​ស្ស៊ី ហោះ​រំលង​តំបន់​ភ្លើងស្ដុបពេទ្យ​លោកសង្ឃ ។ ការងារ​នេះនឹង​ធ្វើ​ឡើងបន្ដបន្ទាប់​គ្នា​បន្ទាប់​ពី​សម្ពោធ​ស្ពាន​អាកាសក្បាលថ្នល់​រួច ដែល​ការងា​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បញ្ចប់មុន​ឆ្នាំ​២០១៣ ។ ស្ពាន​អាកាស​ក្បាលថ្នល់​នេះ​បាន​បើក​ការដ្ឋាន​ស្របគ្នា​នឹង​ពិធី​សម្ពោធ​ដាក់​ឱ្យ​ប្រើប្រាស់​ស្ពាន​ព្រះ​មុនី​វង្ស​ថ្មី ក្រោម​អធិបតីភាព​ដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់​នៃ​សម្ដេច​អគ្គមហាសេនាបតី​តេ​ជោ ហ៊ុន សែន នាយក​រដ្ឋមន្ដ្រី​នៃ​ព្រះរាជា​ណាចក្រ​កម្ពុជា ។

គួរ​បញ្ជាក់​ថា ស្ពាន​អាកាស​ក្បាលថ្នល់មាន​បណ្ដោយ​៣០៨​ម៉ែត្រ លាតសន្ធឹង​លើកំណាត់​ផ្លូវជាតិ​លេខ​២ ចាប់ពី​អតីត​មន្ទីរពេទ្យ​ការងាររហូត​ដល់​អគ្គស្នងការដ្ឋាន​នគរ បាល​ជាតិ ដោយ​មាន​ទទឹង​១៤,២​ម៉ែត្រ កំពស់​ត្រង់​ចំណុចកណ្ដាល​៨​ម៉ែត្រ ៕

http://kohsantepheapdaily.com.kh/article/20100602-190557.html

MYPHNOMPENH
June 3rd, 2010, 05:06 PM
Phnom Penh sky bridge (Overpass) at night.
http://i888.photobucket.com/albums/ac82/khmerMBR/Skybridgeatnight.jpg

LuvKhm3r
June 3rd, 2010, 06:03 PM
Phnom Penh sky bridge (Overpass) at night.
http://i888.photobucket.com/albums/ac82/khmerMBR/Skybridgeatnight.jpg

Nice!!!! It's look good, the blue light, nice touch.

Asian
June 3rd, 2010, 08:33 PM
The Kbal Thnal Overpass (or Flyover or Spean Akas) does not look so bad at night.

Still, I don't understand why people don't use the word "Spean Akas" instead of the word "Skybridge". It is uniquely Khmer word for overpass or flyover. Don't translate. It sounds better in Khmer. If we want to say in English we should say overpass or flyover.

Skybridge means bridge connecting two or more tall structures, like Petronas Skybridge on the Petronas building in Kuala Lampur for example. We Cambodians are educated enough and have enough English back ground. So, we should show people around that we know.

MYPHNOMPENH
June 4th, 2010, 09:55 AM
The Kbal Thnal Overpass (or Flyover or Spean Akas) does not look so bad at night.

Still, I don't understand why people don't use the word "Spean Akas" instead of the word "Skybridge". It is uniquely Khmer word for overpass or flyover. Don't translate. It sounds better in Khmer. If we want to say in English we should say overpass or flyover.

Skybridge means bridge connecting two or more tall structures, like Petronas Skybridge on the Petronas building in Kuala Lampur for example. We Cambodians are educated enough and have enough English back ground. So, we should show people around that we know.

Your idea not bad if we all using the same word as (Spean Akas) because later on foriegner will know this word in Khmer word.! So when they visit phnom penh they also can say Spean Akas to the Moto Dob driver because most Moto Dob drivers are don't know much English.

I understand, but since this thread title still ( sky bridge) so I just follow but my picture above that I had post I have also said (over pass) too.:)

MYPHNOMPENH
June 4th, 2010, 11:48 AM
Phnom Penh sky bridge (spean Akas). from P-penh post.
http://i888.photobucket.com/albums/ac82/khmerMBR/skybridge-1.jpg

KlaKhmer
June 4th, 2010, 12:23 PM
Opps, I posted the same photos Myphnompenh :-)
http://www.phnompenhpost.com/index.php/2010060439506/Multimedia/flying-high-in-phnom-penh.html

yangkhm
June 4th, 2010, 01:38 PM
wow...nice .........

MYPHNOMPENH
June 4th, 2010, 01:54 PM
Opps, I posted the same photos Myphnompenh :-)
http://www.phnompenhpost.com/index.php/2010060439506/Multimedia/flying-high-in-phnom-penh.html

I'm faster than you!:lol: or maybe I'm getting crazy with this forum:nuts:
Because this forum something like my 2nd job already!:cheers:

KoolKool
June 4th, 2010, 03:35 PM
Phnom Penh sky bridge (spean Akas). from P-penh post.
http://i888.photobucket.com/albums/ac82/khmerMBR/skybridge-1.jpg

why is it so short?^^

MYPHNOMPENH
June 4th, 2010, 04:46 PM
why is it so short?^^

This is the first overpass in P-penh and that area we call it as (Kbal Thnal) it's mean head of the road.

The said area also no need to build a bridge longer than this.., it's easy enough to travel due to P-penh city has traffict jam some area only.

Sooner p-penh will build another 2 overpass and the longest one between the said two will be 400m long.:)

Asian
June 4th, 2010, 07:47 PM
I think this thread should be changed to "Phnom Penh | Spean Akas" instead of the straight translated sky bridge word. By doing this we can help promote our Khmer language so that foreigners can appreciate what our language have to offer. They'll learn if we, as Cambodians, are promoting it. Of course, nothing is wrong if in English we call and say overpass or flyover like others people call. But, locally we must have our unique word for it. But, please don't translate the word spean akas to sky bridge. Our Khmer word sounds much better.

So, SeeMacau, I wonder if we can vote on the change. Many thanks.

party_animals
June 4th, 2010, 07:53 PM
woww....u guys are taking the word "skybridge" so seriously.....

Chadster93
June 4th, 2010, 09:56 PM
Looks good! Now we need more complex overpasses and roads. It's a good start for Phnom Penh!

MYPHNOMPENH
June 5th, 2010, 05:34 AM
Looks good! Now we need more complex overpasses and roads. It's a good start for Phnom Penh!

Yes correct, that's why I said long or short doesn't metter as long as Spean Akas start build in p-penh.

Of cause the first short or less but in the future it's may be double on top of each other everything depend on amount of peoples in p-penh up...!

sopheaktr
June 5th, 2010, 07:24 AM
Phnom Penh Post, one of the English newspaper use the term "skybridge"
and why dont you go and complaint them,. it is very boring to discuss this
term again and again without end!


I think this thread should be changed to "Phnom Penh | Spean Akas" instead of the straight translated sky bridge word. By doing this we can help promote our Khmer language so that foreigners can appreciate what our language have to offer. They'll learn if we, as Cambodians, are promoting it. Of course, nothing is wrong if in English we call and say overpass or flyover like others people call. But, locally we must have our unique word for it. But, please don't translate the word spean akas to sky bridge. Our Khmer word sounds much better.

So, SeeMacau, I wonder if we can vote on the change. Many thanks.

Asian
June 7th, 2010, 03:07 AM
Phnom Penh Post, one of the English newspaper use the term "skybridge"
and why dont you go and complaint them,. it is very boring to discuss this
term again and again without end!

Yes, I did, and they said that the guy wrote the article was Cambodian and wrote in Khmer for the Khmer version of the paper and translated to English forgetting to call it overpass or flyover like the other article mentions it. The editor is looking into it.

Maybe it is very boring for you, but not for me because I am promoting the Khmer word "spean akas", which you told me that this was the word Cambodians used, don't you remember? There is nothing wrong for us, Cambodians, to use the word spean akas. But, it is stupid to translate word by word into English. If we want to express it in English, why don't we call it like English speaking people call it - Overpass or Flyover. It is silly for a country that only a few people speak and understand English and try to invest a new English word that means the same as what already exists.

By the way, if we want to promote our Khmer word, which is part of our civilization, you should try it ourselves, not to depend on English Newspaper run by non-Khmers. Do you think they care?

YSovann
June 10th, 2010, 12:21 PM
For me i learn from experiences, If i know that no one use that word why don't we follow. But in khmer we could not change.

Asian
June 10th, 2010, 08:25 PM
For me i learn from experiences, If i know that no one use that word why don't we follow. But in khmer we could not change.

What word are you talking about? The Khmer word "Spean Akas" or its direct translation in English "Sky Bridge"?

Why do we have to translate? Can't we use our Khmer word? By defintion, made by local people in Cambodia, "Spean Akas" means overpass or flyover in English. We don't need another English word for the same thing. English speaking people will laugh or get confused. Young Cambodians who want to study abroad, especially in Engineering, will have trouble to understand because they only know and are used to the word skybridge instead of overpass/flyover.

For me, I go with the local people and call it Spean Akas if I want to say it in Khmer or even in English if I am in Cambodia.

SeeMacau
June 11th, 2010, 04:54 AM
I think this thread should be changed to "Phnom Penh | Spean Akas" instead of the straight translated sky bridge word. By doing this we can help promote our Khmer language so that foreigners can appreciate what our language have to offer. They'll learn if we, as Cambodians, are promoting it. Of course, nothing is wrong if in English we call and say overpass or flyover like others people call. But, locally we must have our unique word for it. But, please don't translate the word spean akas to sky bridge. Our Khmer word sounds much better.

So, SeeMacau, I wonder if we can vote on the change. Many thanks.

The best option is to add Spean Akas behind the word ''Sky Bridge''

So it turns out like this ''Phnom Penh | Sky Bridge (Spean Akas)"

It satisfies everyone now?? :)

SeeMacau
June 11th, 2010, 04:58 AM
Please don't spend time arguing the right word to use, just focus on what is happening to the Sky Bridge (Spean Akas).

Everyone is right !! ok??

MYPHNOMPENH
June 11th, 2010, 11:51 AM
Please don't spend time arguing the right word to use, just focus on what is happening to the Sky Bridge (Spean Akas).

Everyone is right !! ok??

Yes, this is a good idea!

So what name someone want to call is correct nothing wrong start from now on.:)

Wisarut
June 11th, 2010, 01:14 PM
spean akas? This would be rendered in Thai as "Saphan Akart" (Literally either Air Bridge or Sky Bridge).

After I have seen the photo of spean akas, It reminds me the flyover (Saphan Loy - Literally Floating Bridge) across the intersections.

For the comparison, BKK got the first Saphan Loy (spean akas) across Pratoo Nam in 1966.

Asian
June 12th, 2010, 06:14 AM
Please don't spend time arguing the right word to use, just focus on what is happening to the Sky Bridge (Spean Akas).

Everyone is right !! ok??

It is good that you have added the word "Spean Akas" to it. Thanks for that. However, if this forum is about Cambodia and Cambodia only, the Khmer word should be used first, than the English translation after (which should be in a bracket). That is "Phnom Penh | Spean Akas (sky bridge)". The reason is that Khmer is the official language in Cambodia and English is second. Anyway, this is just educational thought from an old Cambodian like me who always wants to promote the usage of the Khmer word academically. It is up to the next generation of Cambodians to decide if they prefer translation of Khmer words into other languages just to make they happy and sound cool, without thinking about improving their language.

You are right that we should just focus on what is happening the Spean Akas (overpass/flyover). Remember Cambodia will build more of these kind of speans in the future. If we discuss about it we must have correct and unique Khmer name for it. Sooner or later, we will have to have another Thread called "Cambodia Spean Akas", not just Phnom Penh.

I rest my case if other Cambodians don't give a cent about it. Thanks.

Asian
June 12th, 2010, 06:21 AM
spean akas? This would be rendered in Thai as "Saphan Akart" (Literally either Air Bridge or Sky Bridge).

After I have seen the photo of spean akas, It reminds me the flyover (Saphan Loy - Literally Floating Bridge) across the intersections.

For the comparison, BKK got the first Saphan Loy (spean akas) across Pratoo Nam in 1966.

Well, some Khmer words and Thai words are from the same group of Khmer-Mon language. So, they may sound the same. The good thing is that both our people have unique names for the overpass/flyover. We don't need translate our words in other language just to please others. In fact, it may confuse them even more. So, Cambodians should call it Spean Akas and Thais call it Saphan Akart or whatever they are used to. Translation makes our words cheap to Western people ears.

LuvKhm3r
June 12th, 2010, 07:43 AM
OMG..... Why r we keep on and on with one word? ''Sky Bridge'' or "Spean Akas" are the same word. they just different language.

KlaKhmer
June 12th, 2010, 11:14 AM
:lol: this discussion about this word his philosophic

AsianDragons
June 12th, 2010, 12:42 PM
is this only dicussion in this forum?

Asian
June 12th, 2010, 08:04 PM
OMG..... Why r we keep on and on with one word? ''Sky Bridge'' or "Spean Akas" are the same word. they just different language.

They are not. But, they are directly translated of each other. What language are you talking about? English? If so, it is called overpass or flyover, not sky bridge, which is the term English speaking people refer to bridge or plateform connecting two buildings. We Khmers called it spean akas which means overpass or flyover in English.

However, you can use the translated word if you want. I wonder if we have bridges connecting two tall buildings in Cambodia, what would we call it? Heaven Bridge?

Asian
June 12th, 2010, 08:07 PM
is this only dicussion in this forum?

No, of course not. But, this is fun and educational. Perhaps, you can start other discussions regarding this forum. I'd be happy to jump in.

YSovann
June 13th, 2010, 02:57 AM
I mean we stop to use Sky bridge but for khmer we still use Spean Akas and don't translate it . Thanks!!!!

LuvKhm3r
June 13th, 2010, 04:43 AM
They are not. But, they are directly translated of each other. What language are you talking about? English? If so, it is called overpass or flyover, not sky bridge, which is the term English speaking people refer to bridge or plateform connecting two buildings. We Khmers called it spean akas which means overpass or flyover in English.

However, you can use the translated word if you want. I wonder if we have bridges connecting two tall buildings in Cambodia, what would we call it? Heaven Bridge?

"Heaven Bridge" would be nice, That's would be very diferent!!!!!!
Btw, I'm speaking English and Khmer. I think those two words have the same meaning, so I Don't Care what word we use.

Wisarut
June 16th, 2010, 05:34 PM
Well, some Khmer words and Thai words are from the same group of Khmer-Mon language. So, they may sound the same. The good thing is that both our people have unique names for the overpass/flyover. We don't need translate our words in other language just to please others. In fact, it may confuse them even more. So, Cambodians should call it Spean Akas and Thais call it Saphan Akart or whatever they are used to. Translation makes our words cheap to Western people ears.

BTW, Thai people would prefer to use "Saphan Loy" which has already been in use in 1966 since the opening of Phratoo Nam Flyover ...

Asian
June 16th, 2010, 06:18 PM
BTW, Thai people would prefer to use "Saphan Loy" which has already been in use in 1966 since the opening of Phratoo Nam Flyover ...

It is good to hear that Thai people use their own language to refer to their overpasses. So, Khmer people should call our overpass "Spean Akas", not translate it into sky bridge, which is for something else.

sopheaktr
June 24th, 2010, 11:29 AM
Introduction of How to use the Kbal Thnal Sky Bridge,
from the Phnom Penh Municipality

7Fx6qDIQygE

KlaKhmer
June 24th, 2010, 12:02 PM
Thank you for the video SopheatKTR :-)
According to the explanation, it seems this Spean Akas will be more efficient except for people who want to turn to the left :lol: They all should made more distance, come back and so one.
Good News this Spean Akas is beautiful. I saw two Spean Akas in this video 2'10'' !

Asian
June 24th, 2010, 09:20 PM
What a stupid traffic rule that is. So, this spean akas is good only for people that go straight. I don't know why they don't put traffic lights under the overpass so that people can turn left under it. It is very stupid to turn only right and go much further and u-turn back for wanting to left at the first place. Perhaps, they think it would help reduce traffic jam. It would jam at the u-turn or other intersections anyway. I think it would not help. It makes travel much slower and difficult. This really defeats the purpose of having overpasses. It is the first time in my life that I see overpass is being used this way. I thought it is built to help people move faster and more efficiently (which is the purpose of overpass).

I am not so sure what these people are thinking. Well, after all this is Cambodia. It is 1/4 century behind others and try to create new interesting things that others already had and make it more worse. In this case, new traffic laws of using Spean Akas. No wonder, they invent the new English word for overpass/flyover. I can't wait to see another word like Heaven Bridge or Hell Bridge or Vacuum Bridge or maybe Air Bridge (which is for the bridge connecting terminal gate to airplanes). Wake up and join the world!

Asian
June 24th, 2010, 09:59 PM
I think this thread should be moved and combined into the thread "Cambodia Highways / Roads and Bridges" because I think it is sub-thread of that.

What do you guys think?

Chadster93
June 24th, 2010, 11:45 PM
I think this thread should be moved and combined into the thread "Cambodia Highways / Roads and Bridges" because I think it is sub-thread of that.

What do you guys think?

I think it is O.K.

This bridge/over-pass was under construction for a while so it's its own project.

http://cache.daylife.com/imageserve/09IKfaWa3u4NB/610x.jpg

Asian
June 25th, 2010, 01:24 AM
I think it is O.K.

This bridge/over-pass was under construction for a while so it's its own project.

http://cache.daylife.com/imageserve/09IKfaWa3u4NB/610x.jpg

Ok. By the way, you got the best view of this overpass so far. You see, we can put traffic lights under the overpass for left turn under it so that people don't have to go further right and do u-turn.

sopheaktr
June 25th, 2010, 09:25 AM
The Kbal Thnal Sky Bridge Opens!

From 24 June 2010 onward we can use the Kbal Thnal Sky Bridge now

http://img193.imageshack.us/img193/8425/553000009296601.jpg

http://img85.imageshack.us/img85/9194/553000009296602.jpg

PM Hun Sen opens the Kbal Thnal Sky Bridge photo AFP

KlaKhmer
June 25th, 2010, 12:37 PM
I think it is O.K.

This bridge/over-pass was under construction for a while so it's its own project.

http://cache.daylife.com/imageserve/09IKfaWa3u4NB/610x.jpg

Thank you Chadster93
Beautiful. The skybridge seems very clean. I like the grass under the bridge.

SeeMacau
June 25th, 2010, 03:03 PM
PM cuts ribbon on overpass

Friday, 25 June 2010 15:02
Cheang Sokha

Hun Sen also calls for citizens to follow traffic laws and wear helmets on bikes

PRIME Minister Hun Sen on Thursday inaugurated Phnom Penh’s first overpass, which he said would help to ease traffic jams along Preah Monivong Boulevard and serve as a model for future overpasses in the capital.

After cutting a ribbon to officially open the US$6 million “sky bridge”, the premier declared that traffic along Monivong “will not be jammed or crowded any longer”.

“Today we inaugurate the first overpass in the history of Cambodia. The first overpass is now born,” he said to the applause of several hundred observers.

“Now that we have the first, there should be a second, third, fourth and so on.”

Hun Sen then announced that the municipality is conducting a feasibility study for a second overpass – this one to be built on Russian Federation Boulevard near Preah Kossamak Hospital – that he said would help to facilitate the daily commute of around 170,000 vehicles and 800,000 motorbikes.

Traffic safety appeal
The prime minister also used the occasion to highlight the importance of road safety, appealing to motorbike drivers to wear helmets and asking all drivers to obey traffic laws.

“To avoid traffic accidents, drivers should respect the law, and as required, they should wear helmets,” he said. “I would like to appeal to all drivers to respect and love your lives.”

Sem Panhavuth, Road Crash and Victim Information System project manager at Handicap International Belgium, said the premier was wise to draw attention to the benefits of wearing a helmet.

“According to our data ... the number of motorbike fatalities from head injuries decreased from 86 percent in 2008 to 76 percent in 2009 because more people are wearing helmets,” he said.

In 2008, there were 297 road fatalities in Phnom Penh and 1,638 throughout Cambodia, while last year saw 243 road fatalities in the capital and 1,717 throughout the Kingdom, he said.

Phnom Penh traffic police chief Heng Chantheary said he estimated that 90 to 95 percent of the public obeyed traffic laws, and that most violators were young people.

“In general, we have seen that the number of traffic accidents has decreased because more people are respecting the laws these days,” he said.
“Accidents usually occur when people are driving drunk or driving over the speed limit.”

sopheaktr
June 25th, 2010, 07:13 PM
Kbal Thnal SKY Bridge

News from NTDTV

fanK8XqRa2I

yangkhm
June 25th, 2010, 07:43 PM
Congratulate! but it's so funny na.

Asian
June 25th, 2010, 08:30 PM
PM cuts ribbon on overpass

Friday, 25 June 2010 15:02
Cheang Sokha

Hun Sen also calls for citizens to follow traffic laws and wear helmets on bikes

PRIME Minister Hun Sen on Thursday inaugurated Phnom Penh’s first overpass, which he said would help to ease traffic jams along Preah Monivong Boulevard and serve as a model for future overpasses in the capital.

After cutting a ribbon to officially open the US$6 million “sky bridge”, the premier declared that traffic along Monivong “will not be jammed or crowded any longer”.

“Today we inaugurate the first overpass in the history of Cambodia. The first overpass is now born,” he said to the applause of several hundred observers.

“Now that we have the first, there should be a second, third, fourth and so on.”

Hun Sen then announced that the municipality is conducting a feasibility study for a second overpass – this one to be built on Russian Federation Boulevard near Preah Kossamak Hospital – that he said would help to facilitate the daily commute of around 170,000 vehicles and 800,000 motorbikes.

Traffic safety appeal
The prime minister also used the occasion to highlight the importance of road safety, appealing to motorbike drivers to wear helmets and asking all drivers to obey traffic laws.

“To avoid traffic accidents, drivers should respect the law, and as required, they should wear helmets,” he said. “I would like to appeal to all drivers to respect and love your lives.”

Sem Panhavuth, Road Crash and Victim Information System project manager at Handicap International Belgium, said the premier was wise to draw attention to the benefits of wearing a helmet.

“According to our data ... the number of motorbike fatalities from head injuries decreased from 86 percent in 2008 to 76 percent in 2009 because more people are wearing helmets,” he said.

In 2008, there were 297 road fatalities in Phnom Penh and 1,638 throughout Cambodia, while last year saw 243 road fatalities in the capital and 1,717 throughout the Kingdom, he said.

Phnom Penh traffic police chief Heng Chantheary said he estimated that 90 to 95 percent of the public obeyed traffic laws, and that most violators were young people.

“In general, we have seen that the number of traffic accidents has decreased because more people are respecting the laws these days,” he said.
“Accidents usually occur when people are driving drunk or driving over the speed limit.”

This is from Phnom Penh Post, right SeeMacau?

http://www.phnompenhpost.com/index.php/2010062540079/National-news/pm-cuts-ribbon-on-overpass.html

I am delighted that Phnom Penh Post listens to international readers complaints, but don't want to upset Cambodian readers. They now use the "sky bridge" in quotation mark once. Else where they used the word overpass. So, international don't get cofused about this matter. This means they realize the word is the direct translation of our Khmer word "spean akas", and it should used in quotation mark only for Cambodians readers.

SeeMacau
July 12th, 2010, 04:13 PM
Sky Bridge

2010/7/12
http://i839.photobucket.com/albums/zz311/ssccambo/DSC00393.jpg

http://i839.photobucket.com/albums/zz311/ssccambo/DSC00395.jpg

http://i839.photobucket.com/albums/zz311/ssccambo/DSC00396.jpg

http://i839.photobucket.com/albums/zz311/ssccambo/DSC00397.jpg

MYPHNOMPENH
July 13th, 2010, 02:24 AM
Thanks SeeMacau for update the pictures!

And the picture #95 show me the crazy Motobike driver, How come He/She turn their Motobike like this....They're want to die faster or they're still don't know the traffic rule there????? where are police????? $ $ $ $ $

SeeMacau
July 13th, 2010, 03:35 AM
^ It happens all the time.

The polices only check if all the drivers and passengers have fasten their seat bells or not.

I have to be very careful when I cross the streets here in Phnom Penh.

mrfusion
October 2nd, 2010, 10:41 AM
Ok. By the way, you got the best view of this overpass so far. You see, we can put traffic lights under the overpass for left turn under it so that people don't have to go further right and do u-turn.

After actually used the u-turn, I think I can see why.

Because Cambodian people don't follow traffic light, they will just turn and block those coming return from the bridge. This is inefficient, but until the local learn to use traffic light, it actually improve the flow.

MYPHNOMPENH
October 2nd, 2010, 05:32 PM
After actually used the u-turn, I think I can see why.

Because Cambodian people don't follow traffic light, they will just turn and block those coming return from the bridge. This is inefficient, but until the local learn to use traffic light, it actually improve the flow.

From now on they can't turn like that because p-penh city hall just put the concrete block at the center of the bridge.

You can see also the p-penh webcams in the BAYON BAY thread.:)

LostInTheSimCity
October 10th, 2010, 02:16 PM
10/10/2010
http://i1096.photobucket.com/albums/g338/sohaimy/40757c71.jpg
http://i1096.photobucket.com/albums/g338/sohaimy/b5d8b822.jpg

mrfusion
October 11th, 2010, 10:18 AM
From now on they can't turn like that because p-penh city hall just put the concrete block at the center of the bridge.

You can see also the p-penh webcams in the BAYON BAY thread.:)

What are you talking about, did they blocked the u-turn?

MYPHNOMPENH
October 11th, 2010, 12:45 PM
What are you talking about, did they blocked the u-turn?

I mean before some of motobike riders they always turn their motobike directly, once they get down from the bridge,

But since the bridge has got the center concret line (Black+yellow) so that they can't turn like that anymore. :)

sonyan
January 6th, 2012, 07:56 PM
do we have a thread for 2nd sky bridge?

bokator
January 7th, 2012, 02:28 AM
do we have a thread for 2nd sky bridge?

Here you go http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=1281829