View Full Version : JO 2004 : Le français perd la lutte des langues


Kobrakai
August 20th, 2004, 03:45 PM
Le français perd la lutte des langues
LE MONDE | 20.08.04 | 13h50

Hervé Bourges, "grand témoin de la francophonie", décerne bons et mauvais points dans la capitale grecque. Le français, langue officielle du mouvement olympique avec l'anglais, a tendance à perdre du terrain.
Satisfecit, avec quelques nuances, pour la Grèce, zéro pointé pour les responsables olympiques et appel à une mobilisation générale en vue des Jeux de Pékin : tels sont les principaux points sur lesquels Hervé Bourges devrait insister dans le rapport qu'il va bientôt remettre à Abdou Diouf, le secrétaire général de l'Organisation internationale de la francophonie (OIF). Envoyé comme "grand témoin de la francophonie" à Athènes, l'ancien président de TF1, qui fut aussi chargé de Radio France internationale, a visité la plupart des sites olympiques et rencontré athlètes, entraîneurs, dirigeants sportifs et politiques pour savoir quelle était la place du français dans ces Jeux d'Athènes.

Une enquête menée au pas de charge avec, en poche, la charte olympique, dont l'article 27 précise que le français et l'anglais sont les deux langues officielles du mouvement olympique. "Sur les pays participant aux JO, 56 sont membres de l'Organisation internationale de la francophonie et on estime à plus de 175 millions le nombre de francophones dans le monde", tient à préciser Hervé Bourges.

Le "grand témoin" semble satisfait des efforts entrepris par la mairie d'Athènes, dirigée par la très francophone Dora Bakoyannis, en faveur du français : pourcentage appréciable de "volontaires" francophones et manifestations culturelles sont au rendez-vous. Il regrette pourtant que les panneaux de signalisation, en français, qui devaient être placés au- dessous des principaux monuments de la ville, ne soient toujours pas là. Hervé Bourges est moins satisfait de la manière dont se déroulent les Jeux : sur 125 membres du CIO, "20 parlent le français et 50 le comprennent". Se réjouissant de quelques bonnes surprises - comme le secrétaire général du Comité national olympique chinois, le président du Comité olympique russe ou le secrétaire général du Comité olympique tchèque, qui préfèrent s'exprimer en français - il lui a fallu déchanter dès qu'il entrait dans le vif du sujet.

SEULS LES AFRICAINS "RÂLENT"

Il cite ainsi cette réunion préparatoire sur la sécurité, tenue uniquement en anglais, ce qui a entraîné le départ du délégué béninois, suivi par tous les autres Africains. Le président de la Fédération de lutte du Sénégal, qui voulait parler en français lors d'une réunion préparatoire, n'a pu le faire, faute d'interprètes. "Il n'y a plus que les pays africains qui râlent", semble regretter Hervé Bourges. Les pays du continent noir semblent aussi regretter la passivité de la France. Celle-ci, tout à sa volonté d'organiser les Jeux à Paris en 2012, montre un profil bas dans ce combat pour la francophonie, afin de s'aliéner le moins de pays possible.

Hervé Bourges a eu toutefois quelques bonnes surprises à Athènes. Ainsi, même s'ils ne sont pas toujours immédiatement disponibles, 100 % des textes sont traduits en français (contre 14 % à Sydney). Pour la première fois, le site Internet officiel des Jeux peut être consulté en français.

Il n'en reste pas moins que "la charte olympique est violée en permanence" et qu'il faut lutter pour que cela cesse. "Remobiliser la France et les pays francophones pour défendre la langue française dans le contexte olympique n'est pas un combat d'arrière-garde. Il faut tenir compte de la mondialisation, de la domination de la langue anglaise. Il faut que les francophones apprennent cette langue pour la maîtriser et se mettent également à l'espagnol, la langue qui monte dans les instances olympiques..."

"Il s'agit d'un combat moderne et positif. La France manque de volonté dans la défense de sa langue..." Fort de ces principes, Hervé Bouges préconise la constitution d'une cellule de crise permanente pour reprendre l'offensive en vue des Jeux de Pékin.

José-Alain Fralon, à Athènes

Bizarre et rigolo à la fois je trouve comme article... Mais bon il faut qd même défendre notre belle langue... aux J.O....

Phil
August 20th, 2004, 04:29 PM
Je crois que les pire jeux pour la francophonie étaient ceux d'Atlanta, il me semble que les organisateurs voulaient même supprimer les annonces en français. Ou alors je confond avec autre chose...

gun57
August 20th, 2004, 08:14 PM
Bizzare et rigolo ?
tout ca est tres serieux, la langue est le principal vecteur de la culture et il faut se battre pour maintenir le français partout dans le monde.
Moi j'ai l'espoir que l'Afrique un jour se developpe et remette le français au gout du jour

3tmk
August 21st, 2004, 06:56 PM
non je pense que c'etait l'Australie que ne voulait pas traduire en Francais.

Cyril
August 23rd, 2004, 12:36 PM
Quand on pense que le français était la langue officielle à la cour britannique jusqu'à la fin du 18ème..."Honni soit qui mal y pense". Le français a longtemps été la langue diplomatique dans le monde aussi. Elle est LA langue officielle des J.O. aussi...

nb: le français nécessite en général plus de mots que l'anglais pour dire la même chose, d'où l'utilisation de l'anglais plus avanteugeuse en coût d'impression etc...et last but not least, l'anglais est quand même plus pratique et facile à employer que le français. Mais bon c'est dommage que notre langue tombe en désuétude en effet.

eomer
August 24th, 2004, 09:28 AM
On remarque également que l'anglais passe bcp mieux que le français sur les moteurs de recherche du style google. La première cause est que ces moteurs sont pour la plupart anglo-saxon mais le français cumule les handicaps: utilisation d'accents, de mots de liaison (de, à, du, des...) qui n'existent pas en anglais (note: en allemand, c'est pire), d'une orthographe obsolette et jamais réformée contrairement à l'espagnol par exemple.
Le français ne tombe pas en désuétude mais son problème, c'est la france et son conservatisme. Les anglais savent bien que la langue anglaise ne leur appartient plus et qu'ils ne peuvent même plus la réformer. L'anglais, c'est un peu le linux des langues: elle est à la disposition de chacun et chacun peut lui apporter des nouveautés pour l'enrichir.
Exemple célèbre: le mot "bug" (littéralement "vermine") c'est imposé chez les informaticiens américains puis chez les informaticiens de la planête entière. L'académie Française a décidé que cela ne pouvait pas convenir et imposé le mot "bogue"....mais depuis quand cette vénérable institution est elle compétante en informatique ?

Si nous voulons que le Français progresse dans le monde, il faut accepter les apports extérieurs comme les expresions quebecoises, belges, créoles ou suisses. Il faut cesser de se considérer comme propriétaires de la langue. Après tout, "septante" est plus logique que "soixante-dix" mais qu'aprend t'on en angleterre ou en allemagne dans les cours de français ?

icon
August 24th, 2004, 10:27 AM
Si nous voulons que le Français progresse dans le monde, il faut accepter les apports extérieurs comme les expresions quebecoises, belges, créoles ou suisses. Il faut cesser de se considérer comme propriétaires de la langue. Après tout, "septante" est plus logique que "soixante-dix" mais qu'aprend t'on en angleterre ou en allemagne dans les cours de français ?


absolument

MyNight
August 24th, 2004, 11:22 AM
Bof... de toute manière, c'est un éternel débat ; comme le langage est arbitraire, il évolue de lui-même, chercher à le normer dans un sens (conservatisme) ou dans un autre (réforme) est un peu absurde, la langue évoluant d'elle-même. Tu le dis bien, Eomer, puisque le mot "bug" est entré dans les moeurs sans l'aval de l'Académie. Ces messieurs s'amusent bien, je ne sais pas s'ils sont rendus à la lettre "H" dans leur dictionnaire, mais en tout cas, leurs gesticulations n'apportent pas grand chose. De nos jours, en fac, lorsqu'on enseigne la grammaire et la lexico, on ne se base plus du tout sur le normatif, mais d'une part sur le structural, et d'autre part sur le descriptif... De plus, pour ce qui est des Québecois, par exemple, il faut savoir que la leur langue est liée à un combat idéologique d'appartenance identitaire, et qu'ils sont finalement bien plus normatifs que les Français en ce qui concerne la langue...
Quant à l'invasion de l'anglais dans le français, c'est encore une absurdité, puisqu'historiquement, le français , en tant que vieille langue romane et donc de la famille de l'Indo-Européen, n'existe pas en tant que langue souche : c'est du latin vernaculaire ayant englobé bon nombre de langues (grec, arabe, etc...) et de dialectes (plus précisément d'idiolectes comme le francique, le normand, le picard, etc). Il est normal qu'actuellement, la langue s'enrichisse du contact d'autres, et comme les envahisseurs sont de nos jours plus économiques que guerriers, l'anglais participe en une bonne part. Bref bref....

brunob
March 10th, 2011, 11:17 PM
^^ :okay: