View Full Version : La Langue française.
Fabio October 20th, 2004, 09:06 PM Salut à tous.
(excuse par mon Français)
Je suis un brésilien qui aime le Français et je note que le Français en Brésil a perdu la second position come langue étrangere par le Espagnol e meme l'Allemand est en train de passer le Français, car le Brésil a une grande colonie des descendants allemands, donc je suis curieux por savoir comment le Français marche en Europe et dans le monde.
OBS.: J'ai resté un temp à Bordeaux pour etudie le Français, mais j'ai eu des problemes avec la criminalité, et j'ai pas fini mon cours à la université de Bordeux III.
Merci.
MyNight October 20th, 2004, 09:13 PM Salut Fabio.
Voici où le Français est une langue officielle :
États: 53
Pays: 29
Bilingues: (*)
(Pays, Continent, Nbre d'habitants, langues)
Belgique* Europe 10,0 M français/néerlandais/allemand
Bénin Afrique 5,5 M français
Berne* (Suisse) Europe 942 000 français/allemand
Burkina Faso Afrique 10,3 M français
Burundi* Afrique 6,2 M français/kirundi
Cameroun* Afrique 12,8 M français/anglais
Canada* Amérique 27,5 M anglais/français
Centrafrique Afrique 3,6 M français/sango
Comores* Afrique 600 000 français/arabe
Congo-Brazzaville Afrique 2,3 M français
Congo-Kinshasa Afrique 42,2 M français
Côte d'Ivoire Afrique 12,9 M français
Djibouti* Afrique 473 000 arabe/français
France Europe 58,62 M français
Fribourg* (Suisse) Europe 227 866 français/allemand
Gabon Afrique 1,3 M français
Genève (Suisse) Europe 398 900 français
Guadeloupe (F) Amérique 421 632 français
Guinée Afrique 7,8 M français
Guinée équatoriale Afrique 465 746 espagnol/français
Guyane française (F) Amérique 150 000 français
Haïti Amérique 7,1 M français/créole
Jura (Suisse) Europe 69 000 français
Luxembourg Europe 368 000 français
Madagascar* Afrique 13,8 M malgache (français)
Mali Afrique 10,8 M français
Martinique (F) Amérique 381 467 français
Mauritanie* Afrique 2,3 M arabe/français
Mayotte (France) Afrique 135 000 français
Monaco Europe 30 000 français
Neuchâtel (Suisse) Europe 160 000 français
Niger Afrique 8,3 M français
Nouveau-Brunswick* (CND) Amérique 729 625 anglais/français
Nlle-Calédonie (F) Pacifique 196 000 français
Nunavut* (CND) Amérique 25 000 anglais/français/inuktitut/inuinnaqtun
Polynésie française (F) Pacifique 219 521 français
Pondichéry* (Inde) Asie 40 000 hindi/français
Québec (CND) Amérique 7,0 M français
Réunion (F) Afrique 675 000 français
Rwanda* Afrique 8,5 M kinyarwanda/français/anglais
St-Pierre-et-Miquelon (F) Amérique 6316 français
Sénégal Afrique 8,4 M français
Seychelles Afrique 720 000 anglais/français/créole
Suisse fédérale* Europe 6,5 M allemand/français/italien
Tchad Afrique 6,4 M arabe/français
Territoires du Nord-Ouest*(CND) Amérique 40 000 anglais/français
Togo Afrique 4,1 M français
Val-d'Aoste* (Italie) Europe 115 000 italien/français
Valais* (Suisse) Europe 270 000 français/allemand
Vanuatu* Pacifique 191 000 anglais/français/bichlamar
Vaud (Suisse) Europe 611 600 français
Wallis-et-Futuna (F) Pacifique 14 170 français
Les états membres de la francophonie :
Albanie Associé (septembre 1999)
Belgique Membre (mars 1970)
Bénin Membre (mars 1970)
Bulgarie Membre (décembre 1993)
Burkina Faso Membre (mars 1970)
Burundi Membre (mars 1970)
Cambodge Membre (décembre 1993)
Cameroun* Membre (décembre 1991)
Canada* Membre (mars 1970)
Canada Nouveau-Brunswick Gouvernement participant (décembre 1977)
Canada Québec Gouvernement participant (octobre 1971)
Cap-Vert Membre (décembre 1996)
Communauté française de Belgique Membre (mars 1980)
Comores Membre (décembre 1977)
Congo Membre (décembre 1981)
Côte d'Ivoire Membre (mars 1970)
Djibouti Membre (décembre 1977)
Dominique* Membre (décembre 1979)
Égypte Membre (décembre 1983)
Ex-république yougoslave de Macédoine Associé (septembre 1999)
France Membre (mars 1970)
Gabon Membre (mars 1970)
Guinée Membre (décembre 1981)
Guinée-Bissau Membre (décembre 1979)
Guinée équatoriale Membre (décembre 1989)
Haïti Membre (mars 1970)
Laos Membre (décembre 1991)
Liban Membre (juin 1973)
Lituanie Observateur (octobre 1999)
Luxembourg Membre (mars 1970)
Madagascar Membre (décembre 1989)
Mali Membre (mars 1970)
Maroc Membre (décembre 1981)
Maurice* Membre (mars 1970)
Mauritanie Membre (mars 1980)
Moldova Membre (février 1996)
Monaco Membre (mars 1970)
Niger Membre (mars 1970)
Pologne Observateur (octobre 1997)
République centrafricaine Membre (octobre 1973)
République démocratique du Congo Membre (décembre 1977)
République slovaque Observateur (octobre 2002)
République tchèque Observateur (octobre 1999)
Roumanie Membre (décembre 1993)
Rwanda Membre (mars 1970)
Sainte-Lucie* Membre (décembre 1981)
Sao Tomé-et-Principé Membre (décembre 1995)
Sénégal Membre (mars 1970)
Seychelles* Membre (juin 1976)
Slovénie Observateur (octobre 1999)
Suisse Membre (février 1996)
Tchad Membre (mars 1970)
Togo Membre (mars 1970)
Tunisie Membre (mars 1970)
Vanuatu* Membre (décembre 1979)
Vietnam Membre (mars 1970)
Les organisations francophones :
- l'AUPELF (dont le siège est à Montréal): agence francophone pour l'enseignement supérieur et la recherche qui oeuvre au développement de la " francophonie scientifique " (c'est-à-dire de l'usage du français dans le domaine scientifique) au moyen d'une " université sans murs", l'Université des réseaux d'expression française (UREF) ;
- le Consortium des télévisions francophones, TV5, avec ses composantes européenne, nord-américaine et africaine;
- la Conférence des ministres de l'Éducation des pays ayant en commun l'usage du français (CONFEMEN);
- la Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays d'expression française (CONFEJES);
- la Conférence des ministres de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique (CONFEMER);
- l'Assemblée internationale des parlementaires de langue française (AIPLF);
- l'Union internationale des journalistes et de la presse de langue française (UIJPLF), première organisation se réclamant de la francophonie (en 1996, elle regroupe 2000 journalistes de 80 pays);
- le Haut Comité (français) pour la défense et l'expansion de la langue française;
- la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF);
- l'Association internationale des maires et responsables des capitales et métropoles partiellement ou entièrement francophones (AIMF);
- le Haut Conseil de la francophonie (HCF);
- ACCT : Agence de la Francophonie, unique organisation intergouvernementale de la Francophonie et point de rencontre entre l'Afrique, l'Amérique, l'Asie, l'Europe, le Maghreb, le Machrek et l'Océanie, l'ACCT, devenue en 1996, Agence de la Francophonie, est née d'un idéal: celui de créer, à partir de ses composantes multiculturelles et complémentaires, une communauté qui fasse entendre sa voix dans le dialogue mondial.
Mais entre nous, le Français perd sa place mondiale, concurrencé par l'Anglais...
Bender October 20th, 2004, 09:24 PM L'anglais ne concurrence pas vraiment le français, restons sérieux. Ce n'est pas comparable.
Quant à cette liste d'agence, assemblée, haut comité, et autres conférences, elle me donne le tournis. Encore des millions d'euros jetés par les fenêtres au nom de la sacro-sainte place de la France dans le Monde. Pfff... et si au moins c'était utile.
Fabio October 20th, 2004, 09:29 PM Mais entre nous, le Français perd sa place mondiale, concurrencé par l'Anglais...
Merci pour les info.
mais je voudrais savoir plus de le Français comme langue étrangere, comme langue d'affair en Europe et dans le monde, aussi comme langue etudie pour le non francophone, avez vous avez ces info?
car je sais que l'anglais et la langue la plus utilisé, mas et la second? le Français a déjà perdu ça place pour l'Espagnol ou non.
MyNight October 20th, 2004, 09:31 PM @ Bender
L'anglais concurrence le Français comme :
--> langue diplomatique ;
--> langue juridique ;
--> en terme éditorial, la littérature francophone dans les pays bilingues ;
--> comme seconde langue apprise dans les écoles des pays européens.
Donc, pas question de comparer la pénétration mondiale de l'anglais avec celle du français, il s'agit de voir où l'anglais concurrence le français. Restons sérieux.
Quant à la liste d'agences et leur utilité, c'est ton point de vue, j'ai le mien. J'imagine effectivement que tu n'as jamais bossé avec elles...
MyNight October 20th, 2004, 09:40 PM @ Fabio
Oui, nettement. D'ailleurs, les professeurs ayant une licence avec mention "FLE", "Français Langue Etrangère", qui se déplaçaient souvent dans des pays étrangers pour enseigner dans des écoles françaises, par exemple, sont de plus en plus rares... Cela dit, tout dépend de l'endroit dont on parle : dans les pays de l'Est ou au Vietnam, les Français reste de loin la langue étrangère la plus enseignée. Ce n'est plus le cas en Europe depuis longtemps (en Allemagne, notamment). La langue d'affaires européenne reste l'anglais de très loin. En Amérique du Nord, l'Espagnol est une langue extrêmement parlée, le Français très peu sauf dans quelques endroits (Québec, cantons de l'Est au Canada, Acadie, Louisiane , pays Cajun aux USA). Les familles très aisées faisaient apprendre le Français à leurs enfants sur la côte est à une époque, mais je crois que c'est bien fini... En Amérique du Sud, les gens parlent peu le Français, comme tu le sais, mais je pense qu'en Uruguay par exemple, il doit rester quelques francophones, comme en Argentine, pour de vieilles raisons culturelles. En Asie, à part au Vietnam et dans les anciens comptoirs de commerce (Pondichéry par exemple), je ne vois pas... En Afrique, le français reste par contre souvent très appris dans les pays bilingues, et c'est la principale langue d'affaires, sauf lorsque le pays est anglophone.
Bender October 20th, 2004, 09:47 PM Quant à la liste d'agences et leur utilité, c'est ton point de vue, j'ai le mien. J'imagine effectivement que tu n'as jamais bossé avec elles...
Non, pourquoi faire? L'utilité se mesure à la baisse générale de l'utilisation du français un peu partout. Ce qui est dommage mais bon c'est la vie et ce ne sont pas des officines aux missions douteuses qui y changeront quoique ce soit.
D'un point de vue pragmatique, je suggèrerais de regrouper tout cet empilage disparate en une organisation aux missions claires et aux responsabilités bien définies.
Fabio October 20th, 2004, 09:52 PM @MyNight
Ici, dans ma ville il'y a beaucoup de Français et elle reçoit beaucoup de Français en turisme, et on on puet citer le Rio, Sao Paulo et Curitba comme ville avec beaucoup de Français e école de Français, mais dans les autres ville il'y très peu.
------------------------------------------
Une autre chose, quand je suis allé en France (Bordeux et Paris) je etais surprise avec la criminalité a Bordeaux, dans la proximitté de la Place de la Victoire e Marché des Capucins (oú j'ai resté)
ça arrive en tout les autre ville française?
MyNight October 20th, 2004, 09:55 PM @ Bender
Le regroupement n'est pas une mauvaise idée en soi, mais tu sais bien que regrouper des compétences disparates en une même structure relève du casse-tête...
Mais je ne pense pas qu'on puisse qualifier une langue d'"utile" ou d'"inutile". C'est un patrimoine culturel, une mémoire collective, etc. etc. Que penseras-tu si, un jour, lorsque tu voudras lire du Zola, on te répondra qu'il n'est plus disponible qu'en Anglais, car seules ces éditions se vendent en nombre ?... C'est vrai qu'il y a bien des fumistes dans le milieu de la francophonie, des vagues chargés de mission qui sont plus intéressés par les cocktails chez le consul de l'Alliance Française que par la promotion de la langue, de la culture et de l'économie... Mais bon, faire le ménage est impossible dans une structure aussi établie et vieillissante, et donc il faut faire avec... Ceci dit, je refuse de penser que le Français est une langue inutile, et qu'on sacrifierait la langue à l'utilité au profit de l'anglais... Encore une fois, ce n'est pas une question de nationalisme creux, c''est une question de sauvegarde culturelle et patrimoniale...
MyNight October 20th, 2004, 10:00 PM @ Fabio
Au Brésil, je me rappelle de professeurs qui parlaient extrêmement bien le Français (à Fortalezza, Beberibe, Recife). C'est vrai, mais je ne sais pas si on peut en trouver beaucoup actuellement, car aujourd'hui ils doivent être à la retraite et ils me disaient que les jeunes préféraient l'anglais, l'allemand ou l'espagnol...
Pour l'insécurité, ce n'est pas pire en France que dans les rues de Bélem :D ;)
Fabio October 20th, 2004, 10:02 PM @ Bender
Le regroupement n'est pas une mauvaise idée en soi, mais tu sais bien que regrouper des compétences disparates en une même structure relève du casse-tête...
Mais je ne pense pas qu'on puisse qualifier une langue d'"utile" ou d'"inutile". C'est un patrimoine culturel, une mémoire collective, etc. etc. Que penseras-tu si, un jour, lorsque tu voudras lire du Zola, on te répondra qu'il n'est plus disponible qu'en Anglais, car seules ces éditions se vendent en nombre ?... C'est vrai qu'il y a bien des fumistes dans le milieu de la francophonie, des vagues chargés de mission qui sont plus intéressés par les cocktails chez le consul de l'Alliance Française que par la promotion de la langue, de la culture et de l'économie... Mais bon, faire le ménage est impossible dans une structure aussi établie et vieillissante, et donc il faut faire avec... Ceci dit, je refuse de penser que le Français est une langue inutile, et qu'on sacrifierait la langue à l'utilité au profit de l'anglais... Encore une fois, ce n'est pas une question de nationalisme creux, c''est une question de sauvegarde culturelle et patrimoniale...
Je conviens
MyNight October 20th, 2004, 10:10 PM Je conviens
On est deux ! :D
De plus, j'ajoute que ce n'est pas parce qu'on se targue d'être libéral - on a le droit - qu'on doit tout jauger sous l'oeil de la performance... Dans leur imaginaire aucunes langues ne se concurrencent, elles se complètent au contraire. Ce que j'ai appris en bossant conjointement avec l'AILC, une autre de ces structures inutiles dont le CNRS fait partie intégrante. Marrant, d'un côté on réclame la performance, de l'autre on critique ce qui fonctionne, tout cela parce que la francophonie ça ne rapporte rien... Pourtant, même Sarkozy reconnaît la nécessité d'une recherche française forte, non ? Comme quoi...
Fabio October 20th, 2004, 10:14 PM @ Fabio
Au Brésil, je me rappelle de professeurs qui parlaient extrêmement bien le Français (à Fortalezza, Beberibe, Recife). C'est vrai, mais je ne sais pas si on peut en trouver beaucoup actuellement, car aujourd'hui ils doivent être à la retraite et ils me disaient que les jeunes préféraient l'anglais, l'allemand ou l'espagnol...
Pour l'insécurité, ce n'est pas pire en France que dans les rues de Bélem :D ;)
Beberibe :?
ici (Cuiabá) aussi, nous avons un consul car il'y beaucoup des Français que habite ici.
Mais a la criminalité j'ai devenu surprise car ici (Cuiaba e Curitiba - mes villes) il'y a de criminalité e des mediants, mas pas comme j'ai vu a Bordeaux (à Paris j'ai pas vu) et durant 2 mois j'ai vu plusieurs vols e des aggression dans ma fenetre, plus que j'ai vu pendant ma vie ici. :(
j'ai devenu très triste, car j'aime bien la France et Bordeaux c'est magnifique.
a cause de cela ja suis retourne au Brésil sans finir mon cours que etait déjà payé.
JP October 20th, 2004, 10:19 PM pour avoir voyagé un peu jusqu'à présent et pour avoir essayé de rencontrer des autochtones à chaque fois... oui, il n'y a QUE l'anglais comme langue de communication. Le français, l'allemand et l'espagnol ne servent en Europe à rien sauf espace géographique spécifique... c'est vrai que la probabilité d'entendre parler allemand en Pologne et espagnol au Portugal est plus grande... on apprend la langue de son voisin en général.
En tout cas j'ai été leurré à l'école... "l'espagnol est utile"... tu parles Charles ! Ce n'est pas le nombre qui fait l'utilité...
le Français n'est plus en tout cas une langue de communication. Nous aurions du être un peu moins laxiste là dessus. La Francophonie semble assez mal géré comme la germanophonie si elle existe... l'institut Goethe est en faillite...vraiment mal géré...
JP October 20th, 2004, 10:24 PM la francophonie ça ne rapporte rien
mouais pas si sure ! Pourquoi ne faisons-nous pas de partenariat franco-allemand déjà plus soutenu ? pourquoi n'aidons-nous pas au développement d'école dans des pays émergeants? Développer le français c'est aussi développer un marché de consommation de produit, c'est aussi permettre l'ouverture de certaines entreprises... au contraire il y a sans doute un potentiel énorme derrière la francophonie.
Fabio October 20th, 2004, 10:28 PM pourquoi n'aidons-nous pas au développement d'école dans des pays émergeants? Développer le français c'est aussi développer un marché de consommation de produit, c'est aussi permettre l'ouverture de certaines entreprises... au contraire il y a sans doute un potentiel énorme derrière la francophonie.
:applause:
Je conviens sans doute
MyNight October 20th, 2004, 11:58 PM mouais pas si sure ! Pourquoi ne faisons-nous pas de partenariat franco-allemand déjà plus soutenu ? pourquoi n'aidons-nous pas au développement d'école dans des pays émergeants? Développer le français c'est aussi développer un marché de consommation de produit, c'est aussi permettre l'ouverture de certaines entreprises... au contraire il y a sans doute un potentiel énorme derrière la francophonie.
Sur le fond, je suis d'accord avec toi, il y a des insuffisances notoires. Pour les écoles en pays émergeants, dans certains pays, c'est très mal vu, ça rappelle les heures bizarroïdes du colonialisme ; ces pays préfèrent le financement des écoles - je veux parler des murs - ou la participation matérielle, genre ingénierie, et encore plus la réduction de la dette... D'autre part, le fait est que bien des jeunes de pays émergeants viennent étudier en France pour devenir ingénieurs, avocats ou docteurs et pour retourner ensuite au pays - ou non (c'est le cas des Malgaches par exemple, mais aussi de certains pays d'Afrique Noire). Et puis bien des jeunes viennent en France faire des travaux difficiles, surtout dans le bâtiment, pour envoyer de l'argent à la famille. Tout cela, c'est une sorte d'accord tacite... C'est la manière française d'aider les pays émergeants, même si ce modus operandi a des côtés pervers.
Développer une langue pour développer un marché de consommation, c'est ce que font les anglo-saxons, mais pas les français. Les anglo-saxons ont le génie de l'adaptation et de la standardisation, les produits exportés sont adaptables à toutes les cultures, un peu comme l'anglais commercial qui n'a rien à voir avec les poètes élizabéthains ou gothiques :D Nous, on en est encore à l'ère des symbolistes, on refuse encore trop souvent de créer des produits standards par snobisme, ou par fierté, ou par prétention, ou seulement par culture. On se base en France sur un rapport sans compromission entre la langue, la culture et le commerce. C'est sur la réputation de produits high tech genre trains, centrales nucléaires, armes, avions que l'on vend, pas sur des faits linguistiques. Dans le pack tout compris, souvent, on offre en même temps un certain genre de protectorat soit économique, soit intellectuel, soit militaire, soit sanitaire... Chacun dès lors y trouve son compte, même si encore une fois il y a plein d'effets pervers à cela. C'est aussi une manière de rayonner et de s'exporter sans avoir honte d'un passé colonial. C'est peut-être plus incidieux, culturellement, qu'un modèle anglo-saxon d'export, mais d'un point de vue économique ou libéral, ça rapporte sans doute moins d'argent, et finalement ça ne fait pas survivre le Français à l'étranger pour autant. Mais c'est vrai, JP, une aire francophone ET économique pourrait changer les choses... Mais dans l'état actuel, on est trop timide pour ça, trop timorés, surtout face aux anglo-saxons. Pour une fois qu'on aurait pu s'inspirer de leur réel savoir-faire...
|
|