Dalet
July 5th, 2005, 10:34 PM
Hi, Shalom from Poland:)
I need help. I would like to check if I translated this sentence corretly:
every end is new beginning - > Kol kace ze hathala hadash
Toda raba:) (Dzięki)
Monkey
July 5th, 2005, 10:37 PM
kol=every
kace(?) maybe kaze -such
hathala hadashA=new beginning
Monkey
July 5th, 2005, 10:39 PM
every end is new beginning =KOL SOF ZE ATHALA HADASHA
RoM
July 5th, 2005, 10:43 PM
IF you want to be accurate:
Kol Sof Zoo Athala Hadasha
Dalet
July 5th, 2005, 10:44 PM
Toda Raba Zohar Ata GREAT:) !!!!!!!
eeeeeeee ATHALA or HATHALA?? in dictionary was HATHALA:) slicha:)
Dalet
July 5th, 2005, 10:57 PM
Zohar last request could you writte me this text in hebrew ( Hebrew Alfabet) :) PLIIIIIZZZ:)
------------------
ok my - > כל סוף זה חתחלה חדשה
source26
July 6th, 2005, 12:11 AM
hebrew : כל סוף זה התחלה חדשה
english: every end is a new beginning
correct in english letters: Kol sof ze hatchala hadasha!
source26
July 6th, 2005, 12:14 AM
notice in hebrew the letter ח
in חדשה (hadasha) this letter is the start of the sentence, therefor you dont need
a "ch" like in hatchala, in hatchala it is used so people dont read hathala = "th" in english.