Teddy Boy
October 25th, 2005, 06:52 PM
muchos foreros van a encontrar aquí su nueva "home" en internet:
http://www.yodebilbao.com/
http://www.yodebilbao.com/
|
View Full Version : Yo? De Bilbao! Teddy Boy October 25th, 2005, 06:52 PM muchos foreros van a encontrar aquí su nueva "home" en internet: http://www.yodebilbao.com/ Xabi October 25th, 2005, 06:58 PM Yo hace tiempo que me registré. Estoy a la espera de que me envíen las pegatinas. ;) Kosko October 25th, 2005, 08:02 PM Todavia le falta un poco de calidad al portal. Ortziribeltz October 25th, 2005, 10:49 PM Yo hace tiempo que me registré. Estoy a la espera de que me envíen las pegatinas. ;) Las pegatinas famosas con la B de Bilbao? Kosko October 25th, 2005, 10:50 PM Esas las regalan en el mercado del ensanche. :D Ortziribeltz October 25th, 2005, 10:53 PM Esas las regalan en el mercado del ensanche. :D Me pilla un poco a desmano pa hacer la compra :D Kosko October 25th, 2005, 11:00 PM Bueno en el mercado del ensanche actualmente puedes comprar el pan y poco mas.Detodos modos,si kieres das una vueltilla tampoco es ke vivamos en Los Angeles. :S Xabi October 25th, 2005, 11:07 PM Si, supongo que son las pegatinas de la "B" de Bilbao. Ya os diré lo que me llega. Bueno en el mercado del ensanche actualmente puedes comprar el pan y poco mas.Detodos modos,si kieres das una vueltilla tampoco es ke vivamos en Los Angeles. :S También tiene un ambulatorio. ;) Teddy Boy October 26th, 2005, 01:28 AM por cierto, que los chistes de bilbainos en la pagina esa se las traen... es como para ofenderse! Guiller October 26th, 2005, 08:35 AM Yo hace tiempo que me registré. Estoy a la espera de que me envíen las pegatinas. ;) Puedes darte por vencido, Xabi. yo me registre al de dos dias de crearse la pagina, y no me ha llegado nada. por eso, ahcew tiempo me acerque al mercado de Ensanche y unas chicas muy majas me dieron las que pedi. De las 4 que he usado, esta es la oficina de informacion turistica mas completa y ordenada. Ademas, puedes ver la maqueta del Bilbao circuit, hay un gaztegune muy majo. aunque solo por ver el "hall" merece la pena. La pagina esta en pañales, pero ya crecerá. Klima October 26th, 2005, 02:11 PM La página estará en pañales, pero está igual que hace unos meses. se nota que le cuesta crecer. Yo me apunté hace meses, cuando Xabi puso el link, y todavía estoy esperando las pegatas. Ortziribeltz November 30th, 2005, 11:40 AM :crazy: http://www.yodebilbao.com/pub/cast/graf/juego/el_juego_de_la_fuersa.swf Ortziribeltz December 16th, 2005, 11:17 AM thread equivocau Klima December 16th, 2005, 09:32 PM Por cierto, ya he recibido las pegatas. Ahora no sé qué hacer con ellas. mabuse December 16th, 2005, 09:55 PM Por cierto, ya he recibido las pegatas. Ahora no sé qué hacer con ellas. :rofl: sirven para el coche, pero pudiendo poner una de "lapurdi´ko semea" caerías un poco bajo :crazy: Ortziribeltz January 6th, 2006, 12:25 PM Mas bilbainismo rancio El roscón más grande del mundo atrajo a una multitud a la Plaza Nueva de Bilbao El dulce batió el récord al alcanzar los 2.040 kilos y los 66 metros de diámetro :crazy: Un gran número de personas se congregó a las doce del mediodía de ayer en la Plaza Nueva de Bilbao para degustar el gigantesco roscón que el Grupo Orio había preparado y que superó con creces las dimensiones de la edición pasada. En la carpa de la organización, aguardaba a unos golosos bilbainos un roscón de 2.040 kilos, 40 más que en la edición pasada. Por este motivo el enorme postre fue trasladado «en dos camiones lo que es el roscón y en una furgoneta la fruta confitada y el azúcar con el que lo hemos decorado», explicó Vicente Gutiérrez, empleado de mantenimiento del Grupo Orio. En cuanto a su envergadura, llegó a alcanzar los 23 metros de largo por 3 de ancho. Con estas dimensiones el Grupo Orio ha logrado superar el tamaño del roscón del año pasado aunque para Pedro Hernando, jefe de ventas de la empresa, «no es tan importante lograr el récord del roscón más grande, como lograr un récord de solidaridad y de asistencia. El agua asusta a la gente, pero repartiremos todo». El evento, además de gastronómico, no dejó de ser solidario. Varios miembros de la fundación Tierra de Hombres pasearon entre los transeúntes para recoger donativos voluntarios destinados a traer a niños gravemente enfermos de países en vías de desarrollo a hospitales vascos para su tratamiento. Aitites y amamas, niños con sus amatxus y algún que otro adolescente hicieron cola, bajo una inoportuna lluvia y un cielo plomizo, para recibir un enorme trozo de roscón acompañado por un vaso de chocolate caliente, gentileza del Café Boulevard. Los más pequeños fueron los que más disfrutaron, junto a los más mayores. «Yo soy una glotona y me he tomado el chocolate de mis compis», explica burlona Nerea Delgado, de 7 años. David Rodrigo, de 6 años, también se decantó por el chocolate, «el roscón está un poco seco, pero el chocolate está muy rico, aunque quema un poco», incluso lanzó una sugerencia para el próximo año: «Me gustaría que hicieran un churro gigante, me gusta más que el roscón». amagaldu January 6th, 2006, 03:07 PM Mas bilbainismo rancio única cita en http://www.guinnessworldrecords.com/ Largest Museum Gallery The Guggenheim Museum in Bilbao, Spain, which opened on October 18, 1997, has the largest single gallery space in the world, with a length of 137.16 m (450 ft). «Me gustaría que hicieran un churro gigante, me gusta más que el roscón». a mí por ese intento no me importaría que se atrasara el AVE otro año.. :cheers: Guiller January 9th, 2006, 09:28 AM Bilbainismo rancio? Me lo expliquen, por favor. Klima January 16th, 2006, 12:44 PM Otra web curiosa http://www.bilbao.bi/ Puce86 January 16th, 2006, 01:46 PM Me ha llegado éso de que pongan la página en un dominio de Burundi ^_^ Xabi January 18th, 2006, 05:12 AM Otra web curiosa http://www.bilbao.bi/ Ya la he visitado. Parece que todavía la versión en euskera anda algo pachucha, pero tiene muy buena pinta. :) Xabi January 18th, 2006, 05:12 AM Me ha llegado éso de que pongan la página en un dominio de Burundi ^_^ Pues he conocido a mucha gente que creía que el ".biz" era el dominio de Bizkaia. :D talis January 26th, 2006, 01:20 PM Euskaltzaindia apuesta por Bilbo como nombre de la villa y califica Bilbao de «arcaico» Defiende que el término está «documentado en los textos históricos» y es «más empleado por los vascoparlantes» NOMENCLÁTOR 16 nuevas denominaciones: Ajangiz, Alonsotegi, Arratzu, Berriatua, Derio, Erandio, Forua, Iurreta, Kortezubi, Loiu, Murueta, Nabarniz, Sondika, Zamudio, Zierbena y Ziortza Bolibar. Eliminan la doble denominación: Sukarrieta, Areatza, Plentzia, Ugao, Lanestosa, Sopuerta y Villaverde Turtzioz. Los términos dobles no llevarán guión de separación en medio. El nombre de la capital vizcaína continúa suscitando opiniones de todo tipo. Tras la polémica que desató el 'Bilbo o Bilbao' en 1999, cuando Euskaltzaindia evitó pronunciarse en el contencioso en pro de su denominación euskaldun, el dilema volvió a surgir ayer durante la presentación del nuevo nomenclátor de Vizcaya, aunque con un resultado más clarificador. La Academia de la Lengua Vasca dictaminó, tras aprobarlo en pleno académico, que el nombre euskerico oficial de la villa es Bilbo y calificó Bilbao como la «denominación arcaica que ha permanecido en castellano». Euskaltzaindia aprobó en 1979 el nombre de Bilbo para la ciudad y, en 1983, a petición del Ayuntamiento, acordó de nuevo este nombre. Ahora, ratifica la decisión basándose en años de estudio. «El término Bilbo está mucho más documentado en los textos históricos y empleado de forma mayoritaria por los vascoparlantes», justificó José Luis Lizundia, miembro de la comisión. A pesar de estas declaraciones, Lizundia quiso dejar claro que el cambio de cualquier nombre debe contar con la aprobación del Ayuntamiento y las Juntas Generales. «Nosotros ofrecemos propuestas», apuntó. En este sentido, recordó el caso de Sopelana, cuyo Consistorio «se niega» a adoptar el término Sopela. Normas lingüísticas El nuevo Nomenclátor de Entidades de Población de Bizkaia regirá con rango de norma la traducción oficial de los nombres, así como sus usos. «Después de Lapurdi, baja Navarra, Zuberoa y Guipúzcoa, ya era hora de que le tocara a este territorio histórico», señaló el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia. El texto, cuyo origen data de 1979, tiene como principal novedad la incorporación de 16 municipios no recogidos como tales en aquella época, entre los que se encuentran: Derio, Iurreta y Ziortza Bolibar. Acabar con la doble denominación y las normas gráficas que deben aplicarse en su escritura conforman otros dos de sus apartados más destacados. --------------------- hala, la polémica ya está servida :sleepy: Vitovito January 26th, 2006, 01:30 PM Nos quieren volver locos??? Bilbao...Bilbo...Bilbo-Bilbao...Bilbao...Bilbo.... -_- Pues a mi me gusta Bilbao! Abando January 26th, 2006, 01:50 PM Que ignorancia tienen estos bilbainos, madre mía... :cheers: amagaldu January 26th, 2006, 02:04 PM ^^ sí, yo también lo encuentro gracioso.. o no tiene la risa tonta que ver con la diversión? 16 nuevas denominaciones: Ajangiz, Alonsotegi, Arratzu, Berriatua, Derio, Erandio, Forua, Iurreta, Kortezubi, Loiu, Murueta, Nabarniz, Sondika, Zamudio, Zierbena y Ziortza Bolibar. hay otras maneras de llamar a derio, erandio, zamudio y sondika? Xabi January 26th, 2006, 03:50 PM [B]Euskaltzaindia apuesta por Bilbo como nombre de la villa y califica Bilbao de «arcaico» :crazy: :crazy: :crazy: :crazy: :crazy: ¿Alguien tiene por ahí el "big crazy"? Rebax January 26th, 2006, 04:22 PM Lo de Euskaltzaindia pasa ya de castaño oscuro. A parte de lo ridiculo de algunos nombres que se están poniendo en las calles de Bilbao por recomendación suya, ahora nos quieren imponer Bilbo porque es el «empleado de forma mayoritaria por los vascoparlantes». Pués, es que la mayoría de los bilbainos no son vascoparlantes...A mí desde luego, la denominación de Bilbo me resulta totalmente ajena. Debo ser muy "arcaico" :crazy: Xabi January 26th, 2006, 05:26 PM Lo de Euskaltzaindia pasa ya de castaño oscuro. Cumplen con su trabajo, que es cuidar del euskera, marcar las normas, etc. Ocurre lo mismo con la RAE, que recomienda la denominación "Gerona" para la provincia catalana, cuando allá nadie utiliza esa denominación. Espero que el Ayuntamiento de Bilbao sepa seguir por la línea actual, que es acuñar una "marca Bilbao", un único nombre, que sirva para promocionar, fortalecer, y dar a conocer la ciudad, y dejar la recomendación para los textos en euskera (hasta ahora, en euskera, se utilizaban indistintamente "Bilbo" y "Bilbao"). Rebax January 26th, 2006, 06:04 PM En este caso, Xabi, me parece un capricho por diferenciarse de la denominación "supuestamente" castellana, cuando "ao" es claramente una terminación euskérica, aunque claro, parece que arcaica. :| Kosko January 26th, 2006, 07:29 PM Euskaltzaindia si ke es una institucion arcaica.Aver si nos dejan de volver locos estos ignorantes de la vida. :sleepy: SIEMPRE BILBAO!!! :) Xabi January 26th, 2006, 09:51 PM Euskaltzaindia si ke es una institucion arcaica.Aver si nos dejan de volver locos estos ignorantes de la vida. :sleepy: :crazy: Lo que hay que leer... :sleepy: Xabi January 26th, 2006, 10:16 PM En este caso, Xabi, me parece un capricho por diferenciarse de la denominación "supuestamente" castellana, cuando "ao" es claramente una terminación euskérica, aunque claro, parece que arcaica. :| Euskaltzaindía lleva años realizando el estudio toponímico de todas las localidades de Euskadi e indicando cuál debe ser su denominación correcta en euskera. Lo mismo que la RAE en castellano. Ninguno de los dos elige la denominación oficial de un lugar, solo aconsejan. En cuanto a que se haya desestimado "Bilbao" porque suene "castellano", no me convence, ya que Euskaltzaindía suele alejarse de la política y no se suele meter en esos "fregaos". Su trabajo se limita al idioma. Supongo que habrán hecho sus estudios, y habrán llegado a la conclusión de que los vascoparlantes han llamado tradicionalmente "Bilbo" a esa ciudad del Ibaizabal (al hablar en euskera es mucho más cómodo utilizar esa denominación, que "Bilbao"). Y de ahí su decisión. Como contrapeso te comento que en otras ciudades Euskaltzaindía se ha decantado por denominaciones que a priori suenan más "castellanas", como puede ser "Errentería", en perjuicio de la denominación "Orereta" (que a día de hoy prácticamente sólo utilizan círculos cercanos a la izquierda abertzale). Kosko January 26th, 2006, 10:21 PM :crazy: Lo que hay que leer... :sleepy: Losiento,pero esta gente me tocó la fibra sensible con lo de las calles.Les tengo cruzaos. :D Xabi January 26th, 2006, 10:24 PM Losiento,pero esta gente me tocó la fibra sensible con lo de las calles.Les tengo cruzaos. :D Euskaltzaindía cumplió con su trabajo. Fue el Ayuntamiento quien adoptó las denominaciones de Euskaltzaindía como co-oficiales. amagaldu January 26th, 2006, 11:57 PM hay otras maneras de llamar a derio, erandio, zamudio y sondika? pfv los que estén al día que respondan a este txabal.. Xabi January 27th, 2006, 12:11 AM pfv los que estén al día que respondan a este txabal.. Creo que a lo que se refiere el artículo es que Euskaltzaindía ha decidido que la denominación euskérica correcta para esos municipios es Derio, Erandio, Zamudio, y Sondika. Hasta ahora el atlas toponímico de Euskaltzaindía no había llegado a Bizkaia, con lo que para ellos son "nuevas denominaciones". amagaldu January 27th, 2006, 12:16 AM comprendo.. :) Vitovito January 27th, 2006, 12:28 AM Euskaltzaindia.... que dijo que La Guardia era Biasteri y se quedaron tan anchos.... hasta que despues de añossss se dieron cuenta de que Biasteri era el topónimo de Biñaspre XD o eso digeron :rofl: Xabi January 27th, 2006, 12:36 AM Euskaltzaindia.... que dijo que La Guardia era Biasteri y se quedaron tan anchos.... hasta que despues de añossss se dieron cuenta de que Biasteri era el topónimo de Biñaspre XD o eso digeron :rofl: ¿Y cómo se dice Laguardia en euskera? Vitovito January 27th, 2006, 12:38 AM Guardia ^_^ Xabi January 27th, 2006, 12:40 AM Guardia ^_^ ¿No será Goardia? Por cierto, algo similar ocurrió con Zornotza, que ahora es Amorebieta. Klima January 27th, 2006, 08:56 PM @Rebax, no te sulfures, aquí nadie está intentando imponer nada a los castellanoparlantes. Lo único que dice euskaltzaindia es que en euskera, Bilbao es Bilbo. En cuanto al nombre, dos cosas: a) Es verdad que decir "Bilbao" en una conversación en euskera es incómodo por la propia cadencia de la lengua, pero ... Bilbao es una palabra preciosa. B-I-L-B-A-O :drool: b) Se le da demasiada importancia a las resoluciones de Euskaltzaindia, que son más cambiantes que el tiempo en Pamplona. Take it easy! amagaldu January 28th, 2006, 06:10 PM página interesante pal que no la conozca u otra postura de yoga para mirarse el ombligo.. La “chilena” es cosa de vascos Un lujo! ¡una obra de arte! ¡qué espectáculo! se escuchaba vociferar desde las graderías mientras en el campo de juego, Ramón Unzaga Asla, hacía una tijera con sus piernas y retornaba el balón de espaldas al arco contrario. Era el año 1914. http://www.euskonews.com/0332zbk/kosmo33201.html Rebax January 29th, 2006, 12:14 PM @Rebax, no te sulfures, aquí nadie está intentando imponer nada a los castellanoparlantes. Lo único que dice euskaltzaindia es que en euskera, Bilbao es Bilbo. En cuanto al nombre, dos cosas: a) Es verdad que decir "Bilbao" en una conversación en euskera es incómodo por la propia cadencia de la lengua, pero ... Bilbao es una palabra preciosa. B-I-L-B-A-O :drool: b) Se le da demasiada importancia a las resoluciones de Euskaltzaindia, que son más cambiantes que el tiempo en Pamplona. Take it easy! :D No me sulfuro Klima. Si le doy importancia al tema es porque desde el Ayuntamiento de Bilbao se está tomando como denominación oficial de las calles las recomendaciones que se hacen desde Euskaltzaindia, llegando en algunos casos (como ya hemos comentado en alguna ocasión) a situaciones realmente ridículas y denominaciones totalmente forzadas. Me parece perfecto que se recomiende usar Bilbo en euskera por comodidad pero no me convencen para nada algunos de los argumentos para posicionarse a favor de esa denominación, como la oficial. Sigo pensando que a veces se trata de crear una denominación de cierta manera artificial para diferenciarla de la denominación usada en castellano aunque esta sea claramente de origen en euskera. Esto se demuestra en casos como el de Sopelana o Biarritz. Bilbao es Bilbao, y conmigo que no cuenten para cambiarle el nombre. :sleepy: Xabi January 29th, 2006, 05:44 PM Esto se demuestra en casos como el de Sopelana o Biarritz. Nunca he entendido que recomienden emplear la denominación "Miarritze" en vez de "Biarritz". Supongo que en labortano se empleará más la primera acepción pero... me resulta cuanto menos, extraño. Klima o Mabuse, que visitan bastante la costa labortana, seguro que nos podrán ilustrar acerca de este extraño ejemplo. Rebax January 29th, 2006, 08:00 PM Nunca he entendido que recomienden emplear la denominación "Miarritze" en vez de "Biarritz". Supongo que en labortano se empleará más la primera acepción pero... me resulta cuanto menos, extraño. Me temo, y eso es lo que me parece triste, que ya he dado la razón yo. Parece que se empeñan en buscar una alternativa, específica, aunque no tenga mucho sentido, ni sea aceptada en los municipios en cuestión... Kosko January 29th, 2006, 10:02 PM :D No me sulfuro Klima. Si le doy importancia al tema es porque desde el Ayuntamiento de Bilbao se está tomando como denominación oficial de las calles las recomendaciones que se hacen desde Euskaltzaindia, llegando en algunos casos (como ya hemos comentado en alguna ocasión) a situaciones realmente ridículas y denominaciones totalmente forzadas. Me parece perfecto que se recomiende usar Bilbo en euskera por comodidad pero no me convencen para nada algunos de los argumentos para posicionarse a favor de esa denominación, como la oficial. Sigo pensando que a veces se trata de crear una denominación de cierta manera artificial para diferenciarla de la denominación usada en castellano aunque esta sea claramente de origen en euskera. Esto se demuestra en casos como el de Sopelana o Biarritz. Bilbao es Bilbao, y conmigo que no cuenten para cambiarle el nombre. :sleepy: Coincido contigo al 100% :) Abando January 30th, 2006, 12:45 PM :D No me sulfuro Klima. Si le doy importancia al tema es porque desde el Ayuntamiento de Bilbao se está tomando como denominación oficial de las calles las recomendaciones que se hacen desde Euskaltzaindia, llegando en algunos casos (como ya hemos comentado en alguna ocasión) a situaciones realmente ridículas y denominaciones totalmente forzadas. Me parece perfecto que se recomiende usar Bilbo en euskera por comodidad pero no me convencen para nada algunos de los argumentos para posicionarse a favor de esa denominación, como la oficial. Sigo pensando que a veces se trata de crear una denominación de cierta manera artificial para diferenciarla de la denominación usada en castellano aunque esta sea claramente de origen en euskera. Esto se demuestra en casos como el de Sopelana o Biarritz. Bilbao es Bilbao, y conmigo que no cuenten para cambiarle el nombre. :sleepy: A veces le llaman Sopela o Moreaga en los mapas, éste último nombre es un chiste mabuse January 30th, 2006, 12:52 PM Nunca he entendido que recomienden emplear la denominación "Miarritze" en vez de "Biarritz". Supongo que en labortano se empleará más la primera acepción pero... me resulta cuanto menos, extraño. Klima o Mabuse, que visitan bastante la costa labortana, seguro que nos podrán ilustrar acerca de este extraño ejemplo. misterios de la geografía postmoderna, como el surgimiento espontaneo desde la nada de la ¿comarca? de buruntzaldea, los misteriosos vaivenes de valles navarros que aparecen y desaparecen en el esponjoso espacio-temporal (yerri, amescoas :crazy: ) y otros inventos. talis January 30th, 2006, 02:46 PM Euskaltzaindia avala Abanto Bizkaia como nombre para la localidad minera El nuevo nomenclátor de Vizcaya, presentado por Euskaltzaindia, acuña de modo excepcional dos sinónimos para el municipio de Abanto y Ciérvana. Con el objetivo de evitar la confusión con la vecina localidad de Zierbena, la Academia de la Lengua Vasca ha buscado otras denominaciones para la población minera. Finalmente, el organismo ha dictaminado que se consideran válidos los nombres de Abanto Bizkaia y Abanto para referirse a Abanto y Ciérvana, que en euskera tiene el apelativo oficial de Abanto-Zierbena. La medida habilita al Ayuntamiento a modificar oficialmente el nombre del municipio por el de Abanto Bizkaia, si bien el de Abanto no puede ser adquirido al figurar en la provincia de Zaragoza una población con la misma denominación. Euskaltzaindia alerta también sobre el uso incorrecto de algunos topónimos para referirse a pueblos de la margen izquierda, zona minera y Las Encartaciones. En este sentido, los académicos advierten de que no es recomendable nombrar en euskera a Ortuella como Urtuella ni a Alonsotegi como Alontsotegi. El documento, que tiene rango de norma en el ámbito de la lengua vasca, bautiza al Valle de Villaverde como Villaverde Turtzioz. Además, se descarta que Isasti sea la traducción al euskera de Lanestosa. :crazy: Abando January 30th, 2006, 02:55 PM :crazy::crazy::hilarious:eek2::hahaha::hahaha::crazy::crazy: Abanto y Vizcaya? el cambio de nombre es una pereza para los vecinos:crazy: Kosko January 30th, 2006, 04:34 PM Euskaltzaindia avala Abanto Bizkaia como nombre para la localidad minera. Acojonante! :runaway: Euskaltzaindia alerta también sobre el uso incorrecto de algunos topónimos para referirse a pueblos de la margen izquierda, zona minera y Las Encartaciones. En este sentido, los académicos advierten de que no es recomendable nombrar en euskera a Ortuella como Urtuella ni a Alonsotegi como Alontsotegi. El documento, que tiene rango de norma en el ámbito de la lengua vasca, bautiza al Valle de Villaverde como Villaverde Turtzioz. Además, se descarta que Isasti sea la traducción al euskera de Lanestosa. Alguien me puede decir como cojones se llaman entonces Alonsotegi¿?¿?¿.Porke eske ya lo estoy flipando con esta gente. :sleepy: Vitovito January 30th, 2006, 04:39 PM Pues Alonsotegi ¿no? :D Xabi February 9th, 2006, 12:30 AM Para "amantes" de Euskaltzaindía: http://www.eitb.com/media/asx_bajar_video_asf.asp?fichero=gc/video/larrialdiak2_190kbps.asf browless November 30th, 2006, 01:16 AM DICCIONARIO DE LA LENGUA BILBAINA AGUR - QUE SE VA. QUE IGUAL VUELVE LUEGO PERO AHORA SE VA. AGUA DE BILBAO - VINO ESPUMOSO QUE TOMAMOS EN BILBAO? SIN DARLE IMPORTANCIA ALIRON - PALABRA QUE RIMA CON CAMION PARA ANIMAR AL ATLETI? AUNQUE EL EQUIPO GANA SIN QUE SE LE AYUDE. ANGULA - PECECILLO CARIBE?O QUE NADA HASTA NUESTRA RIA PARA SER DEGUSTADO. MAS CARO QUE EL CAVIAR, TAMBIEN MEJOR. AUPA! - (MENSAJE COMPLEJO) COMO QUE TODO VA BIEN (SALUDO), PERO NO SE DESEA CONVERSACION SERIA ALGUNA, NI RELACION ESTABLE. COMBINADO CON EL ATHLETIC QUIERE DECIR ? A GANAR COMO SIEMPRE Y TAL. AZUL BILBAO - FORMULA PRECISA. UNA PIZCA DE AUL COBALTO A?ADIDA A UN POQUITO DE A?IL, MOGOLLON DE BLANCO TITANIO? Y TODO ESO BIEN BATIDO? EN BILBAO BACALAO AL PIL PIL - UN PEZ NORDICO COCINADO CON UNA SALSA QUE LLEVA EL NOMBRE DE UN BARCO DE LA RIA? BILBAO - INCREIBLE HISTORICA CIUDAD DE 7000 A?OS, BA?ADA POR EL OCEANO CANTABRICO Y UNA LUJOSA RIA. BOLLO DE MANTEQUILLA - UN BOLLO DE MANTEQUILLA (INVENTO BILBAINO) POR EJEMPLO DE ZURICALDAY. CASTA?A - TENER MEDIA CASTA?A. LA MITAD DE LA CASTA?A COMPLETA, QUE ES UNA PASADA. CHAPURREAR - CUALQUIER IDIOMA HABLADO QUE NO SEA EL NUESTRO? O ALGO ININTELIGIBLE? SUCEDE MUY AMENUDO. CHIPIRONES - JIBIONES. COMO LOS CHIPIS ENCEBOLLADOS PERO EN PLAN NEGRO. CHURRI - SINONIMO DE CHUSKI Y PITXIN. PALABRAS ADULADORAS QUE FAVORECEN LA RELACION? O LO INTENTAN. DE BILBAO DE TODA LA VIDA - SEGUNDA GENERACION NACIDA EN BILBAO? POR LO MENOS? O CASI. DO - TODO LO QUE ACABA EN "O". EL HISPANO PARLANTE LO HACE FINALIZAR EN "DO" Y DE AQU? VIENE EL PROBLEMA. EFECTO 2000 - NO NOS CONCIERNE INSUSTANCIAL - COMO SIN SUSTANCIA. COMO QUE SALE SIN GABARDINA CUANDO LLUEVE. IRRINTZI - GRITO AGUDO DE GUERRA, HOY RELEGADO AL FOLKLORE Y OTRAS ALICIADAS. LOS TUAREGS QUISIERON COPIAR EL ESPIRITU DE ESTE CHILLIDO DESGARRADO Y HOY VAN VESTIDOS DE AZUL BILBAO GRITANDO POR AHI SIN FUSTE? UNA PENA. IXILIK - A CALLAR QUE SI NO TE DOY. ITURRI - LA MEJOR MANERA DE DENOMINAR A LAS CHAPAS DE COCA-COLA. JAMADA - COMIDA DE TXOKO. NADA ES BUENO SI ES EN EXCESO (MARQUES DE SADE)? Y NADA? AQU? ESTAMOS. KALIMOTXO - NI PROBAR. KATXI - VASO PARA EL KALIMOTXO Y OTROS. KILI-KOLO - ES UN ESTADO QUE NI SI NI NO SINO TODO LO CONTRARIO. KUKURUTXU - LA PUNTITA DEL SOMBRERO DEL BARQUILLO ? CONSULTAR CON BONI. LARRI - COMO FASTIDIADILLO, PERO NO TANTO. LASTANA - QUERIDA MIA/O (EN PRESENCIA DEL SUJETO). LO DICEN LAS ABUELAS A LOS NI?OS Y ALGUN QUE OTRO PELOTA. MARMITAKO - BONITO CON PATATAS. SE LE HA PUESTO ESTE NOMBRE PARA QUE PAREZCA OTRA COSA Y? ES OTRA COSA. METRO - TREN SUBTERRANEO TIPICO DE BILBAO? EN EL MUNDO HAY ALGUNO MAS? PEROOOO? NO CON LA PRECISION DEL APARATO BILBAINO? MAS O MENOS. MOJOJONES - MEJILLONES. MUCHO CUIDADITO - ASUNTO SERIO. RECOMENDAMOS PRUDENCIA A PARTIR DE LA FRASE? OJO AL CHARKO. OCHOTE - OCHO TIOS DE BILBAO CANTANDO. ONDO - RESPUESTA. ESTOY O ME SIENTO DE CINE? REFERIDO A SALUD, DINERO Y COSAS ASI, NO A LA PASARELA. OTA - COMO EN EL COLEGIO. SI TE COGEN TE MANDAN UNA NOTA A CASA PARA QUE SE ENTEREN TODOS POR SI ACASO. PASTEL DE ARROZ - INVENTO BILBAINO QUE LOS CHINOS HAN ACOGIDO CON INUSITADO FERVOR? NO SABEMOS TODAVIA POR QUE. PASTOR DEL GORBEA - HOMBRE DEL TIEMPO LOCAL, CON TOQUES AGROPECUARIOS, QUE ACIERTA LA TIRA... ALGUNAS VECES. PESTE - PESADO, PERO TAMPOCO DEMASIADO? INCLUSIVE MAJO. TAMBIEN METICULOSO. PISCOLABIS - LIGERO TENTENPIE PARA HACER TIEMPO A LA JAMADA. PICHICOMA - DE "PEACH CONVERT". INDESEABLE. SI A UNO LE LLAMAN ESO? EL ASUNTO ESTA FEO. PICHIN - APELATIVO PELOTA PARA CONSEGUIR ALGUN FAVORCILLO. POCHOLO - COMO MOFLETUDO CON LAZO O ASI. PORRUSALDA -SE TOMA CUANDO ESTAS LARRI. POTEO - (EN EXTINCION) RIADA DE VINOS. CUNA DEL CANTE BILBAINO. POTINGE - LO QUE SEA DE BEBER O CREMOSO DE BUEN O MAL OLOR. PUES? - PARECE QUE NO, PERO SE HA ENTERADO DE TODO. QUE QUIERES QUE TE DIGA? - FRASE DESCONCERTANTE DE LA QUE NO CONOCEMOS EL SIGNIFICADO. ESTAMOS EN ELLO. QUIEN ES QUIEN? - SI SALE ESTE ASUNTO, CAMBIAR DE TEMA. RABAS ? CALAMARES, PERO DE BILBAO. RECONVERSION -ASUNTO SOSPECHOSO HASTA QUE SE VEA COMO ACABA? POR AHORA VA BIEN? PARECE? SEGURO? ASI QUE? RECOPON - PALABRA SUPERLATIVA, COMO KING SIZE EN USA. OSEA, SUPER GRANDE. EL ORIGEN DE ESTA PALABRA VIENE DE LA COSTUMBRE DEL EQUIPO LOCAL DE FOOTBALL DE GANAR CONSECUTIVAMENTE COPAS A TUTIPLE. SARDINITAS DE SANTURCE - SARDINAS. SIN FUSTE - LO QUE HACEN LOS INSUSTANCIALES Y GANORABAKOS, COMO COMER A LAS 5 Y TODO ESO. SIN MAS - FINAL DE FRASE. NO SE SABE MUY BIEN EL SIGNIFICADO. LOS FILOLOGOS ANDAN DETRAS DE ELLO. SINSORGO - BILBAINO QUE HACE QUE LA VIDA PAREZCA MAS FACIL. SIRIMIRI - NO SABEMOS. YA NO HAY, AUNQUE ANTES HABIA LA TIRA O MAS. SORDARRON - TORTAZO BASCO, COMO EL PASTEL BASCO (GATEAUX BASQUE) PERO EN PLAN TORTAZO. SORNA - LENGUAJE INDIRECTO, IRONIA, CHUFLA, SARCASMO. INVENTO BILBAINO QUE POSTERIORMENTE HA SIDO UTILIZADO POR ALGUNOS SE?ORES BRITANICOS, AUNQUE CON RESULTADOS DIFERENTES? YA SE SABE? SEGUNDAS PARTES? TEMA - EL TEMA. CUALQUIER COSA QUE NO QUEREMOS NOMBRAR CON APELLIDOS, O QUE NO SABEMOS DE QUE ESTAMOS HABLANDO. TENDRIA - TUVIERA O TUVIESE. TRAGO ? TAMBIEN TRAGUITO. DE INFLUENCIA SOUTH AMERICANA. TRANVIA - TREN DE SUPERFICIE SIN FUNDAMENTO? QUE VA DE AQUI PARA ALLA, PERO SIN ESTACIONES Y ASI? SIN FUSTE? TAMBIEN TIPICO DE BILBAO. HAY OTROS EN SAN FRANCISCO, FRANKFURT, AUSTRALIA Y POR AH? ?PERO?! TU CREES? - ESTAS EQUIVOCADO SO ZOQUETE. TXATXALA - REVOLTOSA, SALSERA. QUE NO PARA DE HABLAR Y/O HACER? Y ESO. TXOTXOLO - TIENE MIEDO DEL PASADO, PRESENTE Y FUTURO. VA MUCHO A BALNEARIOS Y TAL, Y NO DA NI GOLPE. TXIKI - APELATIVO PARA LLAMAR A CUALQUIER PERSONA PARA QUE TE HAGA UN FAVOR PEQUE?O Y ASI. TXIRENE - COMO OCURRENTE Y GRACIOSILLO Y TODO ESO. TXOKO ? TEMPLO SAGRADO DONDE SE CELEBRA EL RITUAL DE LAS JAMADAS. TXU - TERMINACION DIMINUTIVA PARA APLICAR AL NOMBRE PARA APLICAR AL NOMBRE CUANDO SE PIDE UN FAVOR O UNO VA SUAVE. ZURITO - PEQUE?A DOSIS DE CERVEZA QUE PERMITE ESTAR MAS TIEMPO QUE CON LA TIPICA CA?A. Xabi March 28th, 2008, 03:28 AM "Bilbao, siempre en tu corazón" szMBX2qi31s 1C8s5PcN8_U "Bilbao, beti bihotzean" 2nyJvO2G__M b7E14T7s_Y0 borji March 28th, 2008, 07:27 PM me encanta este anuncio, sobretodo la musica :) , alguien sabe cual es?? Mr. Benq March 28th, 2008, 07:51 PM ZURITO - PEQUE?A DOSIS DE CERVEZA QUE PERMITE ESTAR MAS TIEMPO QUE CON LA TIPICA CA?A. Me causa risa la palabra... alguna vez en Vitoria (donde no abundan los vascoparlantes...), hemos pedido un corto y se nos han quedado mirando con cara de besugo... hasta que alguien no soltó lo de Zurito pues no nos sirvieron. De la misma manera en Miranda hay una camarera que si le piden un zurito se queda contestando: ¿qué?, ¿qué?, no te entiendo... hasta que se dicen 'corto'... En fin hay gente de todo en la vida... P.D. A mi los de 'Bilbo' se parece poco apropiado... Me suena a Bilbo Bolson.. :lol: No sé, será euskera, pero los bilbainos que conozco son mas castizos que los madrileños y dicen que son de Bilbao. amagaldu March 28th, 2008, 08:00 PM yo un corto tampoco había oído y quizás habría entendido un cortao.. o sea un café.. u os habría pasado una película.. :lol: Mr. Benq March 28th, 2008, 08:08 PM Pues lo de corto viene porque es más pequeño que una caña: corto de cerveza. Ya me entra la duda... ¿en el resto de España como llaman a un corto/zurito? Axaber March 28th, 2008, 10:05 PM Me causa risa la palabra... alguna vez en Vitoria (donde no abundan los vascoparlantes...), hemos pedido un corto y se nos han quedado mirando con cara de besugo... hasta que alguien no soltó lo de Zurito pues no nos sirvieron. De la misma manera en Miranda hay una camarera que si le piden un zurito se queda contestando: ¿qué?, ¿qué?, no te entiendo... hasta que se dicen 'corto'... Esto de los nombres de las bebidas me hace mucha gracia. Por aquí, a la mezcla de cerveza y refresco de limon se le llama "pica", en cambio, en Gipuzkoa le llaman "lejia" o en euskera "lixiba". Menudo careto se me quedó cuando estando currando en una txozna me pidieron lejia, xDDD. Yo diciendo "eh?" hasta que uno de por atras pijo "Pika!!!" P.D. A mi los de 'Bilbo' se parece poco apropiado... Me suena a Bilbo Bolson.. :lol: A mi Bilbo Bolson cuando vi la peli me sonaba a Bilbao :D Mr. Benq March 28th, 2008, 11:33 PM Aquí también se dice pika... ;) Pero lo de los cortos....:nuts: amagaldu March 29th, 2008, 05:21 AM Pues lo de corto viene porque es más pequeño que una caña: corto de cerveza. Ya me entra la duda... ¿en el resto de España como llaman a un corto/zurito? nu sé.. :dunno: mitjiana o algo así de los pirineos pabajo salvando zaragoza y entorno y luego creo que le llaman cruhcampo, pero te la sirven en botellín o en vasos más largos, que debe de ser que por el norte somos más ahorradores o comedidos en el beber.. :| me lo crees..? :cheers: |