View Full Version : Bosnia and Herzegovina - Travel and Tourism
SA-R February 9th, 2007, 12:44 PM I think that this thread must be sticky becouase main idea is to guide potential visitors in Bosnia and Herzegovina to plaices worth/best to visit with pictures and information.
Also it will be good idea to made similar thread for Croatia and Slovenia.
So if anybody ask you what is worth to visit in Bosnia and Herzegovina, what will be your answer? I will answer with rafting on the cleanest river in Europe, Una River.
1. Rafting on the river Una in NW Bosnia and Herzegovina
Link - http://www.una-kiro-rafting.com/
UNA RC" organize mountbiking tours, climbing on an artificial rock,
Alpinism, excursions in the mountains, hikingand sports' climbing.
UNA RC KIRO-RAFTING is situated in Golubiću, 5 km upstream from Bihać. It ocupies 15.000 m2 along the Una River, and inckudes two guesthouses, autocamp, space arranged for picnic, table tennis and volleyball on the sandy playground. Content is complemented by fishing, kayak and canoe rides.
Info languages: Bosnian, English, Deutsch
http://www.una-kiro-rafting.com/slike/strbacki3.jpg
http://www.una-kiro-rafting.com/slike/strbacki.jpg
http://www.una-kiro-rafting.com/slike/PIKNIK2.jpg
Pavle4488 February 9th, 2007, 12:50 PM Info languages: Bosnian, English, Deutsch
Serbian, Croatian
SA-R February 9th, 2007, 01:35 PM 2. Medjugorje Pilgrimage - Southern Herzegovina
Map: http://www.bhtourism.ba/eng/mapoftheheart.wbsp?r=2&g=15
Link: http://www.bosnie-herzegovina.net/verslag/g-medjugorje.jpg
The story of Medugorje is well known to most Catholics. In 1981 six teenagers were playing together in the hills between the villages of Medugorje and Bijakovici.
It was on this barren hillside that Mother Mary appeared and spoke to them. When the children told their parents the first reaction was skepticism. The apparitions, however, did not cease. She appeared again and again and soon made believers out of even the most vocal of critics. Since then it is estimated that over 15 million people have visited this tiny place. This sleepy Herzegovina village has become the second largest Catholic pilgrimage site in the world.
There has been much controversy over the legitimacy of the visions, so much so that the Pope has not recognized it as an official pilgrimage site. Nonetheless, millions of faithful Catholics from all over the world visit this sacred spot, and the many amazing accounts suggest that miracles are a regular occurrence here - the Virgin Mary is said to still appear every day to one of the teenagers.
http://www.bosnie-herzegovina.net/verslag/g-medjugorje.jpg
http://wallfahrtsort-medjugorje.de/Bilder/medju2006.jpg
http://www.medjugorje-paderborn.de/IMG_1519.JPG
BiH-x September 16th, 2007, 12:10 PM 3. Sarajevo - discover the city
Link: http://www.bhtourism.ba/eng/sarajevothecity.wbsp
Sarajevo is a city in which even strangers can feel at home. Neither geographically expansive nor characterised by large buildings, the city retains a particular, arresting charm with its abundance of busy café's and abiding tradition of hospitality.
The city's breathtaking backdrop of seemingly endless hills and towering mountains have in a sense always isolated the city, creating a timeless world, which despite its seclusion has always kept its doors open to the rest of the world. Although Sarajevo is a capital city typified by the hustle and bustle of everyday life, it also possesses a unique ambience that seeps into the soul.
This city epitomizes a partial centuries-old struggle against outside influences combined with the absorption of these influences into one of the most diverse cultures in Europe. Indeed, few places on earth feature an Orthodox and a Catholic church, a mosque and a synagogue within easy walking distance of each other. If there were any city in Europe that effortlessly straddles east and west, it is Sarajevo. Here the Byzantine and Ottoman empires of the east and the Roman, Venetian and Austro-Hungarian empires of the west left an indelible mark through culture, traditions and religions.A walk through Sarajevo is a walk through its past. From the oriental Ottoman quarters lined with sweet shops, café's and handicraft workshops, to the administrative and cultural centre of Austro-Hungarian times, Sarajevo encompasses the very best of both worlds.
In Sarajevo, people have time for family and friends. It is often said that a man's wealth here is not measured in his material belongings but rather in his friendships
http://image50.webshots.com/150/5/35/38/396553538zjbFpI_ph.jpg
http://img469.imageshack.us/img469/984/218446175842574c08bbyq3.jpg
http://img149.imageshack.us/img149/6430/sarajevo160zt.jpg
http://farm1.static.flickr.com/214/513698026_a5b3648d6e_o.jpg
http://img48.imageshack.us/img48/6370/16gj.jpg
BiH-x September 16th, 2007, 12:16 PM 4. Mostar
Link: www.visitmostar.net
The city of Mostar is situated in a beautiful valley bedded between high mountains of Herzegovina. It is thanks to the river Neretva that Mostar was able to develop as a city in the desert-like landscape of Herzegovina. Neretva’s size turned Mostar very early in to a trading centre of the region. What makes this city known is it’s famous bridge. The Old Bridge was built by the Ottoman empire in 1565. It was the great architect Mimar Hajrudin who had succeded with the impossible mission to cross the Neretva river with a single span stone bridge.
Mostar got its name after that same Bridge, or more precisely after the bridge keepers. They used to guard the bridge and were called “Mostari”, thereby the city got its name. Mostar’s population in 2003 was 105,448. With its hot summers and mild winters, Mostar is also one of Europe’s sunniest cities.
http://img273.echo.cx/img273/4793/342041873vrlyptph5bq.jpg
http://img180.echo.cx/img180/8196/11zm.jpg
http://img519.imageshack.us/img519/2384/mostarbynight1jz5.jpg
krzamak September 16th, 2007, 12:18 PM Prelijepa mjesta i još bolje fotke! :) :cheers:
Kad bi se to još samo malo sistematiziralo, BiH bi mogla ostvarivati lijepe prihode od turizma. :)
Astralis September 16th, 2007, 12:20 PM Lijepe slike :okay:
BiH-x September 16th, 2007, 12:33 PM 5. Hiking and trekking/ Sutjeska NP
Link: http://www.greenvisions.ba/gv/clanak.php?lang=2&ids=94
PERUCICA PRIMEVAL FOREST
Category: Green Hike
Total hiking hours: 6 hours
Price: 75 KM/38 EURO
Departure time: 08:00
Estimated time of return: 20:00
The drive to Sutjeska National Park will take us a little less than 2 hours. The park is a true gem in terms of the wildlife and large number of endemic plants. The park also includes Bosnia and Herzegovina's highest and impressive mountain, Maglic, named after the thick fog that often surround its rocky peak. We will leave our car behind at a viewpoint Dragos Sedlo with colorful view of the one of two remaining mediaeval forests in Europe - Perucica. Jumping out from eternity, we are graced by a lonely waterfall "Skakavac" plunging itself 75 meters down into the dark spruce and beech forest of Perucica.
Starting at the entrance of this ancient outdoor museum we disappear into the magical forest of beautiful 50 meter high spruce and beech trees. Our two-hour journey will be over before you know it. Impressions are bountiful, especially the cycle of life and death of 200 to 300 year old trees. We are small, young and the trip will humble all our aspirations and ambitions..... welcome to Perucica.
After a short break we slowly descend 600 meters through Black Pine forests before we arrive in Suha a beautiful closed corner in the heart of Sutjeska Canyon.
________________________________________________________________________________
BOSNIA’S HIGHEST PEAK
MAGLIC MOUNTAIN
Category: Green Hike
Total hiking hours:
Day 1 - 3/4 hours
Day 2 - 7 hours
Price: 220 KM/160 EURO
Departure time: 08:00
Estimated time of return: 20:00
Day 1: A a scenic two hour drive from Sarajevo towards the Montenegrin border to the southeast we arrive at the panoramic view of the rare, lush, virgin woodlands of Perucica Forest and 'Grasshopper' waterfall (85m.). The surrounding snow-capped mountains of Volujak tower around us as we head towards Prijevor Pass at 1,600m. From there the highest point in Bosnia, Maglic Mountain, jolts out from the east and greets us with jagged rock faces that peak at 2,386 meters. A comfortable 2.5 hour hike leads us to Trnovacko Lake where we will set camp before taking a dip. The surrounding valleys are great for wandering into the evening hours as you prepare for the ascent Bosnia’s highest peak in the morning.
Day 2: We start early up the steep slopes of Maglic’s southeastern face. The lake gets tinier and tinier as we traverse up the to the high ridge that will lead us to Maglic’s peak. It’s a good four hour ascent to the countries highest point. We’ll have lunch on top before scrambling down to the lake for a rest and to pack before we head back up the trail to our jeep. It’s a long and demanding day, but well worth the effort.
For the duration of the trip we may encounter the vast range of wildlife that roams this untamed land. Eagles, bears, wolves, snakes, and wild goats are not rare sightings in these parts.
_________________________________________________________________________________
THE PYRAMID PEAKS
AND MYSTICAL LAKES OF ZELENGORA
Category: Green Hike
Total hiking hours:
Day 1 - 4+ hours
Day 2 - 4 hours
Price: 220 KM/160 EURO
Departure time: 08:00
Estimated time of return: 20:00
Day one: After a two-hour drive through eastern RS’ canyons and forests we’ll pass into BiH’s oldest National Park. Not far from there we’ll venture up a mountain dirt road to the heart of the park – Zelengora. At Donje Bara we’ll park the jeep take a short walk and leave our packs at the newly rebuilt mountain hut at Donje Bare. The lake of Donje Bare is lined with thick forest to one side and open mountain meadows to the other. We’ll pass her on our way to Planinicu Peak at 1780 m. It’s no coincidence that we’ve chosen the Pyramid Peak as our destination. From here the highest peak of BiH tower above…Maglic at 2,386 meters, Volujak’s rockface barrier, and the 1200-meter deep canyon of the Sutjeska River. We’ll return via Gornje Bare to the hut to complete the fantastic four-hour hike. After a rest and a few drinks we’ll take a nice 20-minute walk to watch the sunset in amongst the Bosnia’s highest peaks.
Day two: Day leads us once again towards Gornje Bare Lake but we’ll veer off from the previous days tour to Ugljesin Peak (1858 m.) where one of the best panoramic views of Zelengora peaks – Bregoc at 2,015 meters and Kozje Strane at 2,014 m. Below us sits quietly the serene waters of Gornje Bare’s Lake, which just recently shed from its long winter coat of ice. We’ll return via the same route…rest on her banks and head back to the hut to gather out things for the ride home. It’s an easier day than day 1 but still a hike of 3.5 hours. We’ll climb over 400 meters in total, perfect for a refreshing workout.
http://farm1.static.flickr.com/186/474479518_44bcd2b9ab_b.jpg
http://farm1.static.flickr.com/71/194222452_c630ff84cb_o.jpg
BiH-x September 16th, 2007, 12:48 PM 6. Blagaj - Buna
Link: http://www.bhtourism.ba/eng/whattoseeanddo.wbsp?wbf_mjesto=;25;
Blagaj's old town is worth taking a walk through. This lazy Herzegovinian town moves at a slow pace and many of its old structures are reminiscent of Ottoman days.
A newly built heritage trail around the town is a rather pleasant 30-45 minute walk starting at the Tekija-Dervish House. The Velagic House was built in 17th century and is a beautiful example of Ottoman stone masonry. In the vicinity are also old flourmills that the strong Buna powered. Just a short walk from the Tekija house is the Norfish restaurant. Here you can handpick your choice of fresh trout from the cold waters of the Buna (it maintains a constant temperature of 10°C).
The food is excellent and they serve traditional meat dishes as well as trout. With wine, a hearty meal will cost around 20KM or less. Pass the restaurant back towards town in the old carsija, and you'll see the Sultan Sulejman Mosque from 1520 and the beautiful Ottoman Karadoz-begova cuprija built in 1570 over the Buna River. The well kept paved trail then follows the Buna back to its source on the other side and to great spots for photographing the spring and the Tekija House.
If you are in for a bit of hiking, you could walk to the fortress of Herceg Stjepan, who ruled Hum (present-day Herzegovina) in the Middle Ages. This fort was originally an Illyrian tribe settlement that was later reinforced by the Roman invaders, further fortified by the ruling Bosnian state and significantly expanded with the arrival of the Ottomans. Atop the high cliffs, this fort is accessible by a winding trail that takes about an hour to walk. It has not been conserved but many of its high walls are still intact. It is a great place for a view of the Neretva Valley and an ideal picnic spot. The trail is not marked but easy to find. There are no guides or entrance fees to the fort.
http://farm2.static.flickr.com/1181/1386474299_7a40fb158d_b.jpg
http://farm1.static.flickr.com/22/26810976_c573c69ec3_b.jpg
BiH-x September 16th, 2007, 12:54 PM 7. Gradacac, Northeastern BiH
Link: http://www.bhtourism.ba/eng/gradacac.wbsp
This is certainly one of the places to see when you visit the northeast of Bosnia. On the River Gradisnica, between the mountains of Majevica and Trebava, lies the beautiful town of Gradacac.
This town holds great historical significance for Bosnians. Husein Kapetan Gradascevic was a ruling beg during Ottoman times. He was a warrior and leader, highly respected and feared throughout the region, who posed such a tangible threat to Ottoman authority that he could bargain for more autonomy, self-rule and land rights. There are several versions of history but the common one is that he and his army were able to defend the territories of the northeastern frontier when the Ottomans could not.
He was greatly feared by the Ottomans, and when the rebellious Dragon of Bosnia (as he was called) decided to confront the Ottomans, he marched his army all the way to Kosovo in 1831. The Dragon's army defeated the Ottomans and further destabilised the empire's hold on Bosnia. This rebellious spirit proved contagious among the local pashas and ruling families, and sparked many more rebellions. Gradascevic was later betrayed and forced to flee across the Sava to Austria. The numerous buildings bearing his name attest to his role in the history of the town.
http://farm2.static.flickr.com/1368/1251898350_efa6c15426_b.jpg
http://farm1.static.flickr.com/87/232262835_a8e71b8fcb_o.jpg
http://farm1.static.flickr.com/79/230400610_2d073b28d0_o.jpg
rebellion September 16th, 2007, 01:12 PM uhhh, una, to fkt morate prozivjeti, svima kojima treba pomoc oko stavke 1 nek se jave meni :)
BiH-x September 16th, 2007, 01:25 PM ---------- Enjoy Life - Bosnia and Herzegovina ----------
Part 1:
rinQSOVUvrU
Part 2:
SMjdOrhETLc
Drug Tito September 16th, 2007, 08:06 PM great thread. nice pics. i'll have to read thru all of that when i get back from work.
mostarac1 September 17th, 2007, 12:26 AM ...
BiH-x September 17th, 2007, 12:31 AM Edit; rearranged some things:)
MBM September 17th, 2007, 01:04 AM I think that nature in Bosnia is far more attractive than Sarajevo or Mostar.
Well done, nice guide, beautiful pictures:) :cheers: :cheers:
BiH-x September 17th, 2007, 01:00 PM 8. Bjelasnica, Igman ski center
Link: http://www.sarajevo-tourism.com/eng/bjelasnica.wbsp
Only 25 km from Sarajevo there is a natural wonder to be found in the mountains of Bjelasnica and Igman. It was here that the greater parts of the XIV Winter Olympic Games competitions (Alpine and Nordic events, and ski jumping) were held.
Hotel capacities in the area of the Bjelasnica and Igman mountains can be observed integrally due to the complementary nature of the hotel facilities and the various sporting activities offered, both in winter and in summer.The reconstruction will be focused on the destroyed hotel capacities and will aim at improving on its previous status, since they had originally been built in order to meet the specific requirements of the Winter Olympic Games.
http://www.trnovo.ba/01/Bjelasnica/Bjelasnica_n5.jpg
http://www.trnovo.ba/01/Bjelasnica/Bjelasnica_zima_n2.jpg
http://www.trnovo.ba/01/Bjelasnica/Bjelasnica_zima_n1.jpg
BiH-x September 17th, 2007, 01:11 PM 9. Neum at the sea
Link: http://www.bhtourism.ba/eng/neum.wbsp
The Adriatic Sea from Split to Dubrovnik is gorgeous, very clean, and includes 22km of Bosnia and Herzegovina. The closed bay at Neum is protected from the strong open sea winds by the Peljesac Peninsula, and wonderfully calm.
During Yugoslav times it was an isolated retreat for the communist elite. Tourism has returned to this place and scuba-diving, parasailing, boating and jet skiing can all readily be arranged in any of the major hotels. It all costs a little less than what it costs in Croatia. During the season, it is wise to book in advance.
http://photoforum.istria.info/data/media/231/wNeum.jpg
http://www.panoramio.com/photos/original/3861812.jpg
KHS September 17th, 2007, 03:27 PM You should post this thread in Travel & Geography (http://www.skyscrapercity.com/forumdisplay.php?f=652) section. BiH is very beautiful country. Show it to the world. :)
BiH-x September 17th, 2007, 03:35 PM Thanks for that link KHS! I'll add some more attractions and then post it there:)
BiH-x September 17th, 2007, 04:16 PM 10. Travnik
Link:http://www.bhtourism.ba/eng/travnik.wbsp
Travnik is situated in the valley of the Lasva River and bordered by Vlasic Mountain to the north and Mount Vilenica to the south. The early Slav settlers gave little evidence of their presence until 500 years after their arrival to the area around Travnik.
The valley reappeared in 1244, in terms of primary historical records, when the Hungarian King Bela IV gave one of his notables a piece of land in Lasva. By that time, the area was a feudal estate of the Bosnian state.
Although remains from these centuries do not show the wealth the valley had known in Roman times, the era did have its share of castles and mansions. The Travnik Fortress was the most impressive fortress at the time, and still stands out as the best preserved of them all. This era gave Travnik its name.
The Ottoman era renewed the glory of Travnik. It was the principal city and military centre of the Ottoman Empire. It was from here that the Ottomans planeded their invasions further towards the southwest. They brought mosques, religious schools, roads and water systems. They fortified the medieval fortress and built a mini-city within its high stone walls. For over 150 years, the vizier – the Ottoman Sultan's representative in Bosnia - had his headquarters in this town, attracting both consulates and trade. Travelers visiting Travnik in this era were impressed by the town and called it the European Istanbul and the most oriental town in Bosnia. Ivo Andric's brilliant 'Travnik Chornicle' gives you a feel of this period.
http://static.flickr.com/47/166278565_663aaf2ad2.jpg
http://static.flickr.com/46/166277347_7565f11bda.jpg
http://static.flickr.com/55/166276993_bc0ebcd837.jpg
http://l.yimg.com/www.flickr.com/images/spaceball.gif
House of Nobel laureate Ivo Andric
http://farm1.static.flickr.com/2/2208955_c06e8146a8.jpg?v=0
BiH-x September 17th, 2007, 04:25 PM 11. Banja Luka
Link: http://www.bhtourism.ba/eng/banjaluka.wbsp
This beautiful town is surrounded by rolling green hills. It is split in two by the Vrbas, a very rough river that, just a short distance from Banja Luka, suddenly loses its waterfalls and cascades, and flows gently into town.
Banja Luka is the administrative capital of the Republika Srpska, the second largest city in Bosnia and Herzegovina and by far the largest city in the northwest. The town got connected to the world when the Roman trade route from Salona to Servitium passed through it. To protect this route (and to enjoy the healing water springs they had discovered in the area) the Romans built a fortress here, the walls of which encompassed an entire miniature town. When the Roman Empire collapsed, the Slavs took over. Once the Ottomans finally controlled the town, they gave it a distinct oriental flavor.
The Ottoman governor for Bosnia had his headquarters here for a while, building bridges and mills, and in its Ottoman glory days the town had some 40 mosques. In the course of the Ottoman centuries, Banja Luka was destroyed repeatedly by Ottoman-Austrian warfare (as well as earthquakes and plagues) until eventually the Austrian-Hungarian Empire absorbed Banja Luka peacefully in the 19th century. They rapidly modernized the town, building factories and connecting it to Vienna and other capital cities. The town expanded tremendously in the 20th century.
http://i55.photobucket.com/albums/g146/osavic/banjaluka/blc0.jpg
http://i55.photobucket.com/albums/g146/osavic/banjaluka/blc2.jpg
http://i55.photobucket.com/albums/g146/osavic/banjaluka/kastel1.jpg
http://i55.photobucket.com/albums/g146/osavic/banjaluka/vrbas1.jpg
BiH-x September 17th, 2007, 04:36 PM 12. Jajce
Link: http://www.bhtourism.ba/eng/jajce.wbsp
Jajce has had more than its fair share of battles. The town changed hands several times before the independent Bosnian state was finally conquered when the Jajce fortress was the last one to fall to the Ottoman invaders in 1528.
It seemed fitting after so many civilizations had settled and fought over this place that in 1943 the AVNOJ was signed and sealed here in one of the most historical moments of Bosnia's and Yugoslavia's history.
The second session of the Anti-Fascist Council of the National Liberation of Yugoslavia on November 29 ratified that Bosnia and Herzegovina, as an equal federal unit, would enter the Democratic Federal Yugoslavia. These resolutions outlined the future democratic and federal organization of the region. The outskirts of town are blessed with an abundance of water, which is probably what made it so attractive and practical as a settlement in earlier times.
http://farm2.static.flickr.com/1035/774914453_c9ee185a9f_b.jpg
http://farm1.static.flickr.com/54/158867998_4aa9f64816_b.jpg
http://farm1.static.flickr.com/22/24248245_4fa2628271_o.jpg
BiH-x September 17th, 2007, 04:42 PM 13. Trebinje
Link: http://www.bhtourism.ba/eng/trebinje.wbsp
This southernmost city in Bosnia and Herzegovina is only 28km from the famous city of Dubrovnik. Trebinje ranks with Mostar and Stolac in terms of beauty but fortunately escaped the fates of these two towns and was not heavily damaged during the war, leaving its old town intact.
There is barely a town in Herzegovina that was not erected alongside a freshwater river. Trebinje is no exception: its old town lines the banks of the Trebisnjica River that flows through the heart of the city. The river and the city have always been known for the enormous old mills treading the Trebisnjica. Although they are not fully functional today, they remain a symbol of Herzegovina's not-so-distant past when everything was directly connected to the power of nature. In Trebinje, that power of nature was bigger before the river had been curtailed by the Grancarevo dam, some 15 km north-east from Trebinje. This dam was bound to swallow the Arslanagic Bridge. To save this beautiful example of Ottoman stone bridge building, it was taken, stone by stone, from a village seven kilometers up the river, and rebuilt in downtown Trebinje.
Klobuk is the large fortress in Trebinje. It is assumed to date from the 9th century and is believed that the Slovenian princes of Krajina – Pavlimir and Tesimir were buried here. Since the 12th century it controlled the Nemanjic region until, in 1377, Klobuk became part of the expanded Bosnian state.
http://i1.trekearth.com/photos/32254/trebinje555.jpg
http://i1.trekearth.com/photos/50028/img_0057.jpg
http://i1.trekearth.com/photos/32254/trebinje2002.jpg
BiH-x September 17th, 2007, 04:53 PM 14. Pocitelj - UNESCO world heritage site
Link: http://www.bhtourism.ba/eng/pocitelj.wbsp
A great D-tour on your way to the coast or to Hutovo blato, this quaint oriental-style town is located about half an hour's drive from Mostar, less than 30km south on the M-17 road towards the Adriatic.
This unique settlement, listed as a UNESCO heritage site and recent reconstruction has returned the town to its original form. Besides its stunning oriental architecture and Ottoman feel, Pocitelj hosts the longest operating art colony in southeast Europe
Artists from around the world gather here to paint, among other things but importantly, the shiny red pomegranates and figs that grow in abundance on the hills of Pocitelj.
The Hadzi-Alija Mosque has been reconstructed as well as the Sisman-Ibrahimpasina medresa and the Gavran Kapetanovic house, all of which are open to visitors. The most striking object in Pocitelj is the Sahat-kula, a silo-shaped fort that towers from the top of the hill above the town. It housed watchmen and military to guard against possible invasion from the Neretva Valley.
http://img.photobucket.com/albums/v483/Asim5/P7140340.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v415/asplavsic/pocitelj1.jpg
http://img.photobucket.com/albums/v415/asplavsic/pocitelj8.jpg
http://farm1.static.flickr.com/167/470370039_9ca42db6df_o.jpg
http://farm1.static.flickr.com/213/506079978_d4c447b254_o.jpg
BiH-x September 17th, 2007, 05:25 PM 15. Jahorina mountains
Link: http://www.bhtourism.ba/eng/jahorina.wbsp
Jahorina is the mountain range to the southeast of Sarajevo. Its ideal geographical position more or less guarantees three to four months of good ski snow.
Its highest peak reaches 1,910m. The ski lifts climb to 1,894m with fabulous views towards Sarajevo. The slopes of Jahorina are covered in tall pines till about the 1,500m mark.
From there the mountainside is relatively bare with some thick patches of klek, a high-altitude pine that doesn't grow higher than 2m.
http://img105.imageshack.us/img105/1373/1002081xc4.jpg
http://img58.imageshack.us/img58/2875/1002083mg1.jpg
http://img216.imageshack.us/img216/7158/1002100jf2.jpg
Foto: raja-iz-coska
snot July 6th, 2008, 06:30 PM Hello, this summer I will travel from Split to Sarajevo with my girlfriend. I want to see the Kravica waterfalls and Mostar.
But i still have to look for camping places, national parks and other points of interests.
We just want to relax and camp on river or lake side. We will travel with public transport.
We will arrive in Split the 26th of july and travel a few days to Bosnia via the coast line. We leave the 9the august at Sarajevo airport.
You guys have good tips for places to stay and visit?
Thanks!
Smily July 7th, 2008, 06:34 AM Try to hit Hutovo Blato, its located in Capljina (north of Metkovic and south of Mostar) Thats the only thing I can think of, haven't gone to that place since 2000. I dont know whats destroyed or whats been rebuilt.
Alle July 22nd, 2008, 04:48 PM Im sorry that you didnt get more answers earlier. Im sure you will enjoy the croatian coast in dalmatia, id recommend that you take a train from Mostar to Sarajevo, the scenery is fantastic and the trains dont run very fast, so it should be quite "relaxing".
I know that there are several enterprises that organize hiking tours, im not as sure about camping. But for your safety, be sure to inform yourself about the place you camp in about mines etc, because altough its mostly some individual places where there is a danger for that it is not something you want to neglect.
Try the tourist website for advises. There should be plenty of places to camp but most of those things are organized, again, by hiking tours, they often include camping out in nature. And Bosnian nature is very untouched, one of the last reaining primeval forests of europe are there. And has generally been import to bosnians.
Sending an email to one of those hiking companies may give you more information on where you can camp as well, they should know a lot about the nature in the area. Visit the nature thread in the photo section for inspiration.
Be aware of brown bears and wolfs ;) .
I hope you have a great time.
Beca July 23rd, 2008, 12:41 PM Neretva rafting... just come to Konjic and you'll get all informations
Prijatelj November 1st, 2008, 09:51 PM http://img216.imageshack.us/img216/8072/thedaywasbornpj3.th.jpg (http://img216.imageshack.us/my.php?image=thedaywasbornpj3.jpg)http://img216.imageshack.us/images/thpix.gif (http://g.imageshack.us/thpix.php)
TuzlaBoy November 24th, 2008, 02:36 PM ovo je ljepota Bosne
Drina
http://www.drina.info/bilder/drina5.jpg
http://www.drina.info/bilder/rafting7.jpg
http://www.drina.info/bilder/tara2.jpg
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Visegrad_bridge_by_Klackalica.jpg/797px-Visegrad_bridge_by_Klackalica.jpg
http://lh6.ggpht.com/_LF_5SgLWl_I/R_rIJXZeLhI/AAAAAAAAAK8/iDlX46z7gHo/DRINA+SA+BRDA.jpg
http://i211.photobucket.com/albums/bb211/crnilabud/GORNJIIGRISNJIK-1-1.jpg
http://www.drina-reka.com/drina_kanjon_files/drina_kanjon_7.jpg
http://www.putuj.ba/galerija/albums/userpics/10001/normal_drina%205.jpg
Neretva
http://www.borasnica.ba/slike/neretva3.jpg
http://www.hiline.se/Neretva,%20Kanjon.JPG
http://www.glavaticevo.com/images/neretva_03.jpg
http://bosnaekspert.com/uploads/pics/RAFTING.jpg
A OVDJE SAM BIO U PROLJECE PRELIJEPI KANJON KRIVAJE POSTO JE BILA TAD PROLJETNA SEZONA TAD RIJEKA BILA MALO UZBUJALA
http://img528.imageshack.us/img528/4513/pict0160hr4.jpg (http://imageshack.us)
http://www.imagesforme.com/out.php/i234081_DSC01663.JPG
http://www.imagesforme.com/out.php/i234082_DSC01659.JPG
http://www.imagesforme.com/out.php/i234083_DSC01668.JPG
http://www.imagesforme.com/out.php/i234084_DSC01655.JPG
http://www.imagesforme.com/out.php/i234085_DSC01700.JPG
http://www.imagesforme.com/out.php/i234086_DSC01708.JPG
http://www.imagesforme.com/out.php/i234087_DSC01709.JPG
TuzlaBoy November 24th, 2008, 02:42 PM Eto slika od mene
mirza-sm November 25th, 2008, 01:02 AM E vala baš nije Drina, neg su Una i Sana :tongue3:
ljubav_aha March 25th, 2009, 04:17 AM prezentiranje BiH se jos nije desilo na travel chanel,mnogi najvise znaju o HR,koja je vise puta ptredstavljena na doticnom kanalu,od svih bivsih SFRJ republika,mateirijal na enjoy life nije mnogo impresionirao strance kojima sam pokazala,jednostavno svaka prezentacija je suvise kompaktna inofrmacijama koje nisu dovljno originalne
Pavle4488 March 25th, 2009, 06:35 PM 15. Jahorina mountains
Link: http://www.bhtourism.ba/eng/jahorina.wbsp
Jahorina is the mountain range to the southeast of Sarajevo. Its ideal geographical position more or less guarantees three to four months of good ski snow.
Its highest peak reaches 1,910m. The ski lifts climb to 1,894m with fabulous views towards Sarajevo. The slopes of Jahorina are covered in tall pines till about the 1,500m mark.
From there the mountainside is relatively bare with some thick patches of klek, a high-altitude pine that doesn't grow higher than 2m.
http://img105.imageshack.us/img105/1373/1002081xc4.jpg
http://img58.imageshack.us/img58/2875/1002083mg1.jpg
http://img216.imageshack.us/img216/7158/1002100jf2.jpg
Nema veze.
mirza-sm March 27th, 2009, 12:32 AM Ima, claim ur copyright ;)
mirza-sm March 27th, 2009, 12:34 AM Btw, I`m goin tomorrow to Jahorina over the weekend (Termag :cool: ), expect pics! :)
BiH-x March 27th, 2009, 12:58 PM Ima, claim ur copyright
Jbg, nisam znao...Fixed it (http://www.skyscrapercity.com/showpost.php?p=15404773&postcount=26):)
Btw, I`m goin tomorrow to Jahorina over the weekend (Termag :cool: ), expect pics! :)
:banana:
SouthernEuropean April 10th, 2009, 05:20 AM Very beautiful pictures,there is something about this country that charms me.I really hope to visit your country one day ,it's not far from Greece.I definitely want to visit Mostar and Sarajevo but also Visegrad,for which i watched a heartbreaking documentary about the Vilina Vlas.....R.I.P..
anyway the scenery the green forests in Visegrad and the surroundings seemed so beautiful and serene .
BosniaHerzegovina April 11th, 2009, 09:24 PM ^^
You're welcome!!!
Bosniak11111 May 26th, 2009, 03:12 PM Sta je 2nd photograph od travnik ? what is the 2nd photograph of travnik ? :bash:
ty-aptz June 13th, 2009, 08:39 PM Zdravo guys im form Mexico. Great pictures of BiH but can some one put pictures for visoko?? i have a friend over there and i need see the town jeje. Oh and visit us http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=666608 plz.
Cya guys beutiful country
Ramses July 20th, 2009, 01:53 PM ..
BosniaHerzegovina July 20th, 2009, 02:11 PM ^^
Komt er geen fotoreportage op SCC van je reis door Bosnië?
Alle July 21st, 2009, 11:06 PM prezentiranje BiH se jos nije desilo na travel chanel,mnogi najvise znaju o HR,koja je vise puta ptredstavljena na doticnom kanalu,od svih bivsih SFRJ republika,mateirijal na enjoy life nije mnogo impresionirao strance kojima sam pokazala,jednostavno svaka prezentacija je suvise kompaktna inofrmacijama koje nisu dovljno originalne
Trebalo bi se indexirati to sto se moze pokazati; Prirodne stvari, gradske i arhitekture, historicne, aktivnosti itd.
To bi izgledalo nesto ovakvo:
- Cities and Architechtural interests
- Natural interest
- History and Archaeology
- Activities and Culture/Things to do
- Rafting
- Hiking
- Camping
- Spa
- Climbing
- Paragliding
- Skiing and Wintersports
- Neum
- Theatres
+ Eating and drinking
It doesnt matter if some things are crosslinked.
Alle July 22nd, 2009, 03:15 AM I searched for foreign views on Bosnian tourism, and had a hard time with German and Swedish sources (I did found some nature and rafting picture). But I found an interesting Russian photo album with many BiH photos here:
http://fotki.yandex.ru/users/natali-gr2008/albums/
Interesting, and very relevant, how other find BiH and what they come for. These travelers seem to have found something they like in the country.
Some efforts I think are needed for raising awareness and having available information about the possibilities.
Ramses:
Only a few months later and you'd likely be using the new trains from Bosnia's neighbour :) .
BosniaHerzegovina July 23rd, 2009, 07:54 PM http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=541067 : Evo slike od Ramses
BosniaHerzegovina July 24th, 2009, 09:58 AM Evo Boris iz BL slikao Sarajevo: http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?p=40149518#post40149518
Slike su extra!
BosniaForAll September 16th, 2009, 08:52 PM Bosnia: a model for the planet
In many ways, the country has what the rest of Europe has lost
By Richard Bangs
As reported on www.msnbc.com
“One of those places where you come as a guest, leave as an acquaintance, and return as a friend” — Nenad Velickovic
http://msnbcmedia.msn.com/j/MSNBC/Sections/Travel%20Section/______EDIT/___FUTURES/IMG_9918.h2.jpg
Laura Hubber
Pocitelj, an art colony among the fig trees, shaded by the labyrinthine walls of Sahat-kula, the Ottoman fort strategically situated above the Neretva so that watchmen could see approaching invaders for miles. The mosque in the fort has been superbly rebuilt after being razed during the war, and the grand watchtower allows unobstructed views of the limestone-encased river with water clear as local brandy.
The Bosnia we know from images of the war — the bombed and bullet-ridden buildings, the scars from the 1,200-day siege of Sarajevo — has kept from view a Bosnia we don’t know, a place where Nature has been big-hearted with its gifts. The country described sometimes as the heart between the mouths of two lions, hosts one of the two greatest tracks of primeval forests in Europe, unmatched biodiversity, daunting mountain faces yet to be climbed, deep gorges yet to be traversed, wild rivers with water so pure you can cup your hand to drink, some of the highest concentrations of wildlife, and perhaps the last highland tribes of semi-nomadic peoples on the continent. In many ways, Bosnia today has what the rest of Europe has lost.
With Laura Hubber of the BBC, who in the 90s served as a teacher in Sarajevo, I head to Bosnia with a skeptic’s shrug to do some hiking, rafting and climbing throughout the country. We began with a bear quest in Sutjeska National Park, about two twisting hours by car from Sarajevo. The park is 17,500 hectares, larger than some small countries, with no trail maps or guides. When we step into this cathedral of old-growth beech and black pine, there is recognition that we are probably the only ones here.
Tourism is still a secret here. We make our way to an overview at the base of Bosnia’s highest peak, the 7,828-foot-high Maglic Mountain on the Montenegrin border, the last great sigh of the Alps extending south from Switzerland. From here we set out to hike to an Alpine aerie to look for bears, wolves, and wild goats, chamois. Before the war, Bosnia had the second highest concentration of brown bears in the world, after Canada, and perhaps the greatest number of wolves in Europe, and chamois were so ubiquitous they would sometimes leap over hikers’ heads. Now, nobody knows how many remain, but some in the area guess perhaps as many as 1,000 bears, which would still rank highest in the region.
But we find no bears on our quest. Nor wild goats, nor wolves. Just waving fields of wildflowers, and the perfumed Alpine wind. But that is fine, as the beauty is exquisite, almost intoxicating, and I sit for an hour or so in some sort of state of bliss.
http://msnbcmedia3.msn.com/j/MSNBC/Sections/Travel%20Section/______EDIT/___FUTURES/IMG_9961.standard.jpg
Laura Hubber
The Kravica Waterfalls on the crystal-clear Trebizat River are almost 1000’ wide and drop over 75’, a short drive from the religious pilgrimage site of Medjugorje.
As the sun burns out the remnants of the day, we make our way to one of the first eco-lodges in the country, Motel Sunce, up a long dirt road atop the windswept Podvelezje Plateau, roosting beneath a stunning mountain ridge called Velez. The lodge is modest and fashioned from concrete — not the western vision of an eco-lodge, but the food is organically grown, and certainly the staff is local. No monies being drained away to multinationals here. After we sup on organically grown peppers stuffed with beef and rice, traditional salad and soup with hyper-crisp fresh vegetables, farmers’ cheese, and share a glass of homemade Herzegovinian rakija, there is a feeling of having found a little peace of mind on a wilderness table in the back of Bosnia.
The Neretva River is the Nile of Bosnia. For centuries it was the passageway from the sea to the riches of the interior, the river road up which sailed explorers, settlers, traders, and conquerors, from the Illyrians to the Romans to the Ottomans to the Austro-Hungarians to the Serbs and Croats in attempts to plunder or possess this land. And just as the Nile has the pyramids, the Thames its London Bridge, the Seine its Eiffel Tower, San Francisco its Golden Gate, all emblems that transcend the tyranny of geography and politics, Bosnia for 500 years had Stari Most, the gracious single-span link across the Neretva. Commissioned by Suleiman the Magnificent in 1559, completed seven years later, the elegant bow withstood earthquakes, floods, battles, and two world wars. But on November 9, 1993, Croat forces pummeled the little footbridge with tank shells, and after long resistance, it fell like a proud warrior into the crying, hissing currents. For a moment, denominations on all sides were united in grief over a cherished monument destroyed. The hearts of thousands sank with the stone.
But on July 22, 2004, nine years after the war ended, the bridge reopened, and the sky was lit not with the lights of conflict, but with fireworks, the pyrotechnics of peace. The symbolism happily cried with cliché, the bridge over the ethnic gap, connecting East and West, church to mosque, the past to the future. And it brought back a proud tradition that dated back to the Ottomans: the Mostari Bridge Divers.
The Mostaris were the original bridge keepers, who maintained the 100-foot span and took tolls from those who passed. In the 17th century, however, a Turkish travel writer described how young men would jump from the 80-foot-high bridge as a rite of passage. The Mostari today jump for tourists, and their touro-euros.
http://msnbcmedia2.msn.com/j/MSNBC/Sections/Travel%20Section/______EDIT/___FUTURES/IMG_0150.standard.jpg
Laura Hubber
River guide leaping off Strbacki Buk, the waterfall at the put-in on the Una River, Bosnia.
On the bridge’s western abutment at the entrance to the Mostari Divers Club, we meet Ermin Saric, one of the eight official bridge divers, meaning he dives professionally, it’s his job. He’s been diving since age 14, and is 24 now, and says he will dive as long as he can. He thinks the body can handle the punishment until around 50, at which point the shock of the cold water might trigger a heart attack. Ermin says about one or two people die each year diving, and there are many injuries, but all these casualties are from nonprofessionals—swaggering tourists, locals on a dare, Saturday night drunks. As long as Ermin can remember there have been no fatalities among club members, as they know how to dive it right.
Ermin offers to demonstrate. He skips the part where he passes a floppy hat to tourists lining the parapets — ever since the bridge was listed as a World Heritage Site, the number of visitors has steadily increased, as have the fortunes of the divers. As he stands at the apex, he drenches his head and limbs in cold, cold water from a big bottle to acclimatize his body for the freezing Neretva. He climbs over the matrix of metal bars that protect innocents from the precipice, and then he “enters into the world of diving.” There are butterflies in his stomach; they have yet to go away after all these years and countless jumps. Then he spreads his arms as though flying in the wind and leaps into the void.
About two-thirds of the way down, he draws his arms tight against his sides, and firms his legs straight and fast against one another. He tucks his chin against his chest, and points his toes to the fast-approaching water. Then he hits the river “like a bullet,” and with a sound like glass shattering he disappears. There is an awful silence as all who watch hold a collective breath ... and then, whoosh, Ermin’s head pops to the surface, and he swims to shore. If the demand is there, Ermin will jump six or seven times today.
http://msnbcmedia4.msn.com/j/MSNBC/Sections/Travel%20Section/______EDIT/___FUTURES/IMG_0075.standard.jpg
Laura Hubber
Old Jajce Watermills near Pliva Lake, Bosnia.
There’s no health care or insurance with this job, certainly no job security. But Ermin is thankful to be a Mostari, and he admits there are perks: no local women are divers, but they admire the men who are, and Ermin is never without girlfriends, he grins.
Although Mostar is far and away the most famed feature of the Neretva, there is more delight downstream. A short drive takes us to the delta, where the Neretva begins its fan into the Adriatic, right on the Croatian-Bosnian border. Not only have waves of armies flowed up this waterway, but also thousands of birds, who biannually migrate from Africa, across the Mediterranean, up this corridor into Europe for the summer, then back again. The biggest bird resort in Europe sits along these banks.
A bit farther up the river is Pocitelj, an art colony among the fig trees, shaded by the labyrinthine walls of Sahat-kula, the Ottoman fort strategically situated above the Neretva so that watchmen could see approaching invaders for miles. The mosque in the fort has been superbly rebuilt after being razed during the war, and the grand watchtower allows unobstructed views of the limestone-encased river with water clear as local brandy.
http://msnbcmedia1.msn.com/j/MSNBC/Sections/Travel%20Section/______EDIT/___FUTURES/IMG_0176.standard.jpg
Laura Hubber
Rafting in Bosnia ... the rapids are world-class; the water so clean you can cup your hand and drink it.
Up the Buna River, a Neretva tributary near Mostar, there is a karst cave that seems to deliver cherished secrets as clearly as if uttered with a voice. At its side shines the 17th-century Velagic House, a dervish monastery. The water, filtered by the porous rock, spills like the translucent eyes of an eagle. Swallows sing and flit. This is a back eddy of Bosnia, spared the wounds of war. Glades of trees stand tall, the stream runs pure, the monastery lusters as it has for 400 years. This the way Bosnia used to be, and what it aspires to be again in the future.
Down the road is Medugorje, famous for its apparitions of the Virgin Mary, which first appeared to six boys in 1981, and in wake has prompted countless pilgrims to visit, spawning a considerable religious tourism industry. Less known are the wineries of the region, including some of the oldest in Europe, such as the Vinarija Stankela Stanko winery. Climbing down into a 400 year-old wine cellar where the walls are lined with bottles stacked in terracotta earthenware tubes, the owner, Vasilj Stanko, produces the largest tasting glasses in the world, and fills them to the brim with a 90-year-old vintage.
He offers up cheese, bread, and a dry cured dried ham on a cutting stand, and we slowly try to sip the hospitality. But before we make much of a dent, he serves up another specialty, Extra Loza, the local grape brandy, and we capitulate and offer to buy a trunk-load of his wines, and head to the sunlight.
We are in the mountain valley of Diva Grabovica, just off the Neretva River, in the stony heart of the Dinaric Alps. Behind us is Velki Kuk, the largest rock face in the Balkan Peninsula, over 3,400 feet sheer, taller than Yosemite’s El Capitan. Framing it are ragged beech and pine-covered peaks, which some locals have tagged the “Herzegovinian Himalaya.” This is a the mnemonically inhospitable Prenj-Cvrsnica-Cabulja National Park, after the three mountain chains that connect here, along with the interface of the Mediterranean and Alpine ecosystems. This was once the hunting grounds for Tito and his Communist elites—packed with European mouflon, chamois, boar, and bear.
We continue our trek up the Neretva River, filtered to a glassy sheen from its limestone frame; it almost seems lit from beneath as we glance down from the precipitous road. At the little way-station of Konjic, where some of the finest wood furniture in Europe is crafted, we stop at a riverside restaurant and meet Samir Krivic, owner of Rafting Europe.
Over a glass of Rafterica ( a plum brandy brewed by a former Olympic whitewater coach now a raft guide on the Una River in north), Samir offers to take us on a 14-mile bolt down the Neretva, the river he calls the best rafting run in the world. He’s prejudiced; he admits. He’s been running the Neretva for 30 years, since he was 8. Now he is a physical education teacher at the nearby elementary school in the winters, and runs his rafting operation in the summers, mixing the two as often as he can, teaching students environmental education during school, then taking them down the river on clean-up expeditions during vacation.
At the put-in, Samir brags the run is ranked class III-IV, with one Class V “jump,” which would place the course in same league as the Rogue, Selway, Tuolumne, and many of the great white-water rivers of the American West, but the wimpy Slovenian life jackets, and the 1,000-cubic-feet-per-second river volume seem to belie the boast.
http://msnbcmedia4.msn.com/j/MSNBC/Sections/Travel%20Section/______EDIT/___FUTURES/IMG_9952.standard.jpg
Laura Hubber
Bosnia crafts some of the finest furniture in Europe. Here an artisan applies his skill at the Brothers Niksic family furniture studio in Konjic, on the banks of the Neretva River.
Minutes later, we’re riding through a glacially carved canyon, where once a river of frozen water spilled, then thawed, cracking the gorge like an egg. The sail is dreamlike, down a delirium of blue-gray limestone, with trout-filled vitreous pools and sudden springs spewing from the walls. At one spout Samir pulls us over and tugs a bouquet of wild mint from the ground, grinds it in his palms, and then mixes it with the cold, clear water, creating instant iced tea, or a mojito without the rum. There remains virtually no rafting river in the U.S. where drinking its water doesn’t risk catching Giardia lamblia or some other nasty flagellated protozoan parasite, but here the luminous water is eminently potable, and we all drink with wild abandon.
At last we ride the vectors into the rapids, and thankfully they are not the uncorked tempests Samir seemed to describe. Instead they are delightful drops of interference waves, little sacraments of crests and troughs. But what the Neretva lacks in muscle it more than makes up in the spectacle it has scrawled from the rock, towering walls, temples, buttes and monuments: feathery waterfalls, and gardens of wildflowers and stately trees inhaling the warm coastal breezes.
http://msnbcmedia3.msn.com/j/MSNBC/Sections/Travel%20Section/______EDIT/___FUTURES/IMG_9885%20(2).standard.jpg
Laura Hubber
Canoe, at Hutovo Blato Nature Park, the biggest bird resort in Europe. Thousands of birds biannually migrate from Africa, across the Mediterranean, up this corridor into Europe for the summer, then back again.
In the slanted light of evening, a mist begins to gyre, and as we drift closer we see it doodling lazy curlicues up the abutments of a bridge. If, as some have postured, water is the next oil, the precious global resource in limited supply, then Bosnia might be a one-country OPEC with its luxury of freshwater fonts.
As we make the last paddle strokes, we glide over the rusted magazine to an AK-47 among the colored pebbles, and I ask Samir if he fought in the war. Everyone we’ve met in Bosnia over 30 harbors memories of the horror and typically wants to tell the stories, to relive the searing moments. But Samir says he doesn’t want to talk about the war. “We’re all in the same raft now. We all breathe the same air, drink the same water. Let’s just enjoy our river. It is the best river in the world.”
We grind up a dirt road high above the Neretva River canyon and stop at various overlooks, where we gaze down at screaming rafters on the limpid ribbon, and then upward across a green countenance of 100-year-old pines and beeches. We wind higher and higher, rising fluently into an immense horizon, until at last we spill across a rocky plateau above the tree line, into the village of Umoljani. The tiny Muslim community near where several events were staged in the 1984 Winter Olympics was burned down during the war.
But it has rebuilt itself and discovered new economies for a traditional way of life. Spread across the tableland are gardens of organically grown potatoes, carrots, onions, lettuce, cabbage, and wheat, fertilized with manure, grown without pesticides or herbicides or chemicals of any kind. It is the method of growing they’ve practiced for centuries, yet today they are exporting these crops to groceries and restaurants in Sarajevo and beyond for a market increasingly willing to pay premiums for organically grown food.
Looking about the village we see several buildings in various stages of construction. Of late adventure travelers on treks have come to this scenic outpost in increasing numbers, and now village entrepreneurs are building eco-lodges in childlike bright colors to accommodate the visitors. The people of Umoljani see ecotourism and organic farming as their future; the alternative sustainable economies to felling forests, damming rivers, or abusing this singular land for short-term profits. This is the living hope and opportunity for Bosnia.
One of the nice little sleights of logic in the wake of the Bosnian war is that land mines may have saved the country’s greatest asset, its large swaths of old-growth forest. As we wend our way up the edge of the Rakitnica Canyon, a tributary gorge to the Neretva that may be the most unexplored in southern Europe, we pass a seductively alluring leafy copse marked with a red sign sporting skull and crossbones: “Pazi”: “Mine,” where loggers fear to tread.
We’re in the boundaries of the proposed Bjelašnica National Park. In the middle of what seems the end of the world, we pull to a wide spot, jump out, and start walking into something that seems from a fairy tale: the highest and most remote community in Bosnia, perhaps the Balkans, the little feudal village of Lukomir.
The village itself seems hung with rusty nails to the rim of the Rakitnica, with collapsed roofs, pieces of tin patched over broken tiles, rotting timbers, abandoned wood carts, even an ancient red Yugo that looks like it took a wrong turn in the quondam Yugoslavia and ran out of gas.
http://msnbcmedia3.msn.com/j/MSNBC/Sections/Travel%20Section/______EDIT/___FUTURES/IMG_0300%20(2).standard.jpg
Laura Hubber
The beverage of choice for hard-core Bosnian rafters: Rafterica. Richard Bangs shares a bottle of the homemade rakija with brewer and legendary Bosnian rafter Senad Zulic (aka Coach White) along the banks of the Una River.
One of the matriarchs of Lukomir, Rahima Comor, offers to show us around her community, which looks more relic than real. She points out roofs crafted of cherry wood shingles, a technique dating back hundreds of years; the men cutting grass as the women gather it into mounds, preparing for the harsh six-month winter when the snowbound village is cut off from the outside; the stecci, medieval tombstones, that have washed down from the hill, and are now adjacent to a newer cemetery where I can’t help but notice that most of the occupants lived to ripe old ages. “There is very little stress here; and the food is as healthy as you can get. No added hormones, the air is pure, the water clean. Everything is authentic and simple,” she tells us.
As if to prove this ecumenicalism, we’re invited into her home, which is a portal to Europe 1,000 years ago. It has just three low-ceilinged rooms and an attic. The first is an all purpose mudroom for footwear and clothes, and where raw food is prepared.
The second has a wood-burning stove, a worn Persian rug, and a low round table where the family dines cross-legged. On the wall hangs a sheepskin prayer rug, as this room is also for worship. The third is the bedroom, where Rahima raised her six children. We peek into the dark, smoky attic and see hanging cheese and shanks of meat. There are no chimneys in the Lukomir homes; the wood smoke circulates in the attic as a sealant, and to cure food. There is a clock ticking through the quiet somewhere in the house, but it has no need — time has stopped here.
http://msnbcmedia.msn.com/j/MSNBC/Sections/Travel%20Section/______EDIT/___FUTURES/IMG_9819.standard.jpg
Laura Hubber
Garden wall, Muslibegovic House, traditional Ottoman residence, Mostar, along the Neretva River.
Rahima turns a coffee grinder as a potato pie cooks in the stove. She wears clothes suitable for a Renaissance Faire, though this is her daily ensemble: a head scarf, wool pantaloons, cotton nightgown shirt, wool vest, and socks, all handmade. Rahima and other villagers have found a modest market in selling hand-knitted socks, sharing their homes for overnights, and serving traditional shepherds’ meals; economics that help them live and stay in a place they love.
Back outside we sit on a log, sip thick coffee and share a view across a chasm that seems to transcend time. In the heart of this uncommon culture, in this unequaled environment, it does seem that while the rest of the world has made irrevocable mistakes, Bosnia is at a magical inflection point, a crossroads, where it has the opportunity to be a model for the planet ... and visiting now is not only personally rewarding in ways distinctive to this place and time, but it can only help to bolster and point the way for the good path.
For information and booking options to Bosnia, go to www.exploringbosnia.com
Story Link: http://www.msnbc.msn.com/id/32789005/ns/travel-destinations
BosniaForAll September 16th, 2009, 08:59 PM READING THIS ARTICLE MAKES ME EVEN MORE PROUD OF MY HOMELAND BiH !!!
http://server7.hosting24.com/~mojjuve/forum/Smileys/classic/bih.gif
ovcihusim September 17th, 2009, 10:31 AM Stvarno je članak odličan!
NeilPryde1 September 22nd, 2009, 01:02 PM I think Bosnia has done a wonderful job in restoring its infrastructure. That deserves a congratulations.
Yes the country has some of the most beautiful arts and culture I have seen in Europe. I went to Bosnia about 4 years ago and loved it. Ah yes the food is tasty, great cooks you have:cheers:
I can't wait to go back and see Bosnia again I had a wonderful time, I have not forgotten the people, Bosnians are some of the most nicest people I have come across. Yes I admire your culture and beauty.:)
NeilPryde1 September 22nd, 2009, 01:03 PM READING THIS ARTICLE MAKES ME EVEN MORE PROUD OF MY HOMELAND BiH !!!
http://server7.hosting24.com/~mojjuve/forum/Smileys/classic/bih.gif
And so you should be proud of your country. Its a beautiful country I must say:banana:
BosniaForAll September 25th, 2009, 09:57 PM ^^
Thank you for your kind words! I'm very glad to hear that you like Bosnia and hope that you visit it soon !
BosniaForAll September 25th, 2009, 10:01 PM SMjdOrhETLc
ovcihusim September 27th, 2009, 01:15 PM ^^
nisam vidjeo ovog spota do sada, odličan je!
BiH-x October 27th, 2009, 06:46 PM Odlican sajt za "domace" turiste:
http://www.city.ba/
BiH-x November 28th, 2009, 04:03 AM Amerikanac Tim Clancy u Biosku gradi eko kuću
Amerikanac Tim Clancy koji je kao ekološki aktivista došao u BiH na 15 dana, ovdje već živi više od 15 godina, oženjen je Bosankom Sabinom, i njih dvoje u naselju Biosko pokraj Sarajeva grade ekološku kuću. Kada govori o situaciji u BiH uvijek će reći "kod nas", a kazaće i kako je Bosna našla njega a ne on nju. Autor je izvrsne serije turističkih vodiča o BiH, te urednik fotomonografije BiH koja je rađena po najvišim svjetskim standardima.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/091123015.1_mn.jpg
Tim Clancy i Sabina Cehajic-Clancy
Dugo mu je trebalo da nađe pogodno mjesto, ne daleko od grada, ali opet dovoljno daleko od gradske vreve i smoga na kojem bi mogao sagraditi ekološku kuću. Nakon dužeg traženja, našao je oazu za sebe i suprugu Sabinu u mjestu Biosko, gdje je počeo sa gradnjom jedinstvene kuće koja će se sastojati od isključivo prirodnih materijala.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/091123015.2_mn.jpg
- Veći dio kuće biće od drveta, podrum je od kamena koji sam dobio s ruševina dijela Kasarne Maršal Tito, a umjesto cementa je korišten hidratisani kreč - pojašnjava nam Tim vodeći nas kroz podrumsku prostoriju iznad koje je drveni dio kuće. Kao toplotnu izolaciju iskorističe ovčiju vunu, dok će krov biti od šindre.
Tim kaže da je svjestan kako će u nekim dijelovima kuća morati sadržavati i neke materijale koji nisu 100 posto ekološki, ali da će njihov procenat biti ispod minimuma. Kaže kako planira ostaviti i grafite koji su ostali na kamenim blokovima Kasarne Maršal Tito kao svojevrsnu unutrašnju dekoraciju, ali i kao svojevrstan spomenik.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/091123015.4_mn.jpg
- Osim što sam kamen dovukao s Kasarne, i ostali materijal poput cigli dovlačim uglavnom s ruševina, ljudima ponudim da ću im to odvući i oni mi daju materijal - pojašnjava nam Tim. Dodaje kako će i pored činjenice da većinu materijala reciklira, gradnja jedne ovakve kuće zahtijeva mnogo dodatnih napora, a i koštaće mnogo više od obične kuće. Srećom, neke građevinske firme su prepoznale kvalitet Timove ideje pa ga sponzorišu dajući mu popuste na određene materijale. Iako na prvi pogled može izgledati kao obična brvnara, kuća će biti ipak mnogo više od toga.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/091123015.5_mn.jpg
Kako to u BiH obično biva, ni gradnja ovakve kuće ne prolazi bez dodatnih i nepotrebnih problema.
- Na projektu su radila već četiri arhitekta, i opet nisam zadovoljan i moram iznova prepravljati. Niko nije htio da mi potpiše projekat, jer su temelji od hidratisanog kreča. Kažem im "ljudi, Coloseum u Rimu je na istim temeljima i stoji vec hiljadama godina", ali oni baš i nemaju previše razumijevanja - kaže Tim.
Činjenica da gradnja ovakve kuće traje mnogo duže i više košta, Sabinu i Tima ne zabrinjava previše jer očekuju da će dugoročno ipak biti u plusu.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/091123015.3_mn.jpg
- Kuća će se grijati na biomasu, a planiramo i ugradnju solarnih ćelija koje će proizvoditi dovoljnu količinu struje. Kako će kuća biti dobro toplotno izolirana i grijati se na biomasu, struju nećemo mnogo trošiti tako da ćemo višak vjerovatno pustiti u električni sistem, jer je Elektroprivreda obavezna otkupiti svu proizvedenu energiju - pojašnjava Tim.
Supruga Sabina, po zanimanju psihologinja, sretna je sadašnjim izgledom kuće, i vjeruje da će se već narednog ljeta u njoj moći boraviti, a da će za dvije godine biti i potpuno useljiva.
http://www.sarajevo-x.com/bih/sarajevo/clanak/091123015#091123015&id=3
http://www.greenvisions.ba/gv/
BiH-x November 28th, 2009, 04:10 AM Treba promijeniti naziv teme u "Bosnia and Herzegovina - Travel and Tourism"
Sarajevo makes Lonely Planet's top 10 cities
http://www.ceemos2009.ba/pics/bascarsija.jpg
Sarajevo has been named among the top 10 in the best cities to visit in the Lonely Planet guide's 'Best in Travel 2010'.
The guide praises the city saying “Displaying its cultural riches with insouciance, Sarajevo moves to the rhythm of an Austrian waltz with a Slavic lilt and a Turkish flourish in its architecture, thriving arts scene and temperament it betrays evidence of all three.
It's a neatly contained and walkable city, hemmed in within the leafy valley of the Miljacka River. The old city, based on Bascarija, has long been the redoubt of poets, filmmakers, authors and musicians.”
The other cities in the top ten are: Cuenca, Ecuador; Abu Dhabi, United Arab Emirates; Kyoto, Japan; Lecce, Italy; Cork, Ireland; Singapore; Vancouver, Canada; Istanbul, Turkey; and Charleston, USA.
The top ten cities are not ranked.
Krasna Sreča November 30th, 2009, 03:18 PM If you ask me, cutting down wood and building cabin like homes isn't very eco-friendly. You just killed trees, at least with rocks you know you aren't literally killing anything at the given situation, and you aren't affecting the atmosphere as much because you are just moving an already dead solid to another place.
PS. Reminds me of like an alpine cabin up in Aspen, Co.
Alle December 2nd, 2009, 12:29 AM Depends on what trees you are using; whether they are grown for that purpose or if its from some wild or even primeval forest.
Affecting the atmosphere? Well there is some effect but id say its marginal when it comes to cultivated trees (overal deforestation and decreasing forest areas does have effects though).
BiH-x December 14th, 2009, 02:06 AM Povećano interesovanje turista za dolazak u Sarajevo
Nakon objavljene vijesti da je Sarajevo uvršteno u top 10 gradova svijeta kao najpoželjnija destinacija u 2010., a, po preporuci najpoznatijeg svjetskog turističkog vodiča Lonelya Planeta, u Turističkoj zajednici Kantona Sarajevo povećan je broj upita turističkih agencija i turista za dolazak u Sarajevo.
Turistički infocentri u Sarajevu svakodnevno odgovore na desetine adresa s upitima hoće li biti organiziranog dočeka Nove godine na otvorenom, kakve su cijene i sadržaji zimskih aranžmana, kako najbrže doputovati u Sarajevo, koliko turisti mogu računati na dobar provod, zatim, šta nude olimpijske planine, ima li organiziranog obilaska grada i drugih turističkih atrakcija u blizini Sarajeva, saopćeno je iz Turističke zajednice Kantona Sarajevo
Predsjednik Turističke zajednice Kantona Sarajevo Midhat Kulo ističe da je povećani interes turista za posjetu Sarajevu, prije svega, u dobroj i kontinuiranoj promociji turizma na prestižnim međunarodnim turističkim sajamskim manifestacijama (Berlin, Minhen, Prag, Milano itd).
Da je Sarajevo jedna od najposjećenijih turističkih destinacija pokazuju i najnoviji statistički podaci da je Kanton Sarajevo u oktobru posjetilo više od 19.000 turista iz 81 zemlje svijeta,što je u odnosu na isti period prošle godine više za 12,4 posto, kaže se u saopćenju Turističke zajednice Kantona Sarajevo.
http://www.mojevijesti.ba/novost/22193/povecano-interesovanje-turista-za-dolazak-u-sarajevo8230
BosnianLion January 14th, 2010, 08:36 PM Novo u BiH
Stari dio Mostara odsad i u virtuelnom izdanju
Jedinstvena virtuelna prezentacija starog dijela Mostara, projekt iznimno važan i za turističku ponudu grada na Neretvi i za cijelu Bosnu i Hercegovinu, predstavljen je javnosti u utorak. Radi se o prvoj virtualnoj prezentaciji ove vrste u BiH, a posebno je atraktivna jer prikazuje zonu Mostara koja je pod zaštitom UNESCO-a.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/b_100113024.jpg
Projekt je finansirala Turistička zajednica Hercegovačko-neretvanskog kantona, a realizirala ga je kompanija "Innovattivo" iz Sarajeva, čiji su stručnjaci u specijalnim programima prikazali samu jezgru grada sa čak 120 pozicija.
U virtualnom svijetu promatraču je autentično približen Stari most, Muzej Hercegovine, kuće u orijentalnom stilu, džamije, crkve, hoteli, moteli...
"Ovim projektom koji daje jednu divnu sliku Mostara i Starog mosta, koji je najjača osnova za razvoj turizma u BiH, upotpunjujemo turističku ponudu našeg kantona. Također, na taj način pružamo turistima i sigurnost da dolaze u dio Evrope, a ne u neku crnu rupu, kakvom se, uglavnom, naša država predstavlja", kazao je direktor Turističke zajednice HNK Semir Temim na prezentaciji.
Mario Gerussi iz sarajevske kompanije "Innovattivo" istakao je zadovoljstvo spremnosti Turističke zajednice HNK da pokrene pilot Projekt "Virtualne prezentacije starog grada Mostara - UNESCO zone" putem koje se na najbolji način predstavljaju turistički potencijali grada Mostara. Ova prezentacija predstavlja osnovu na koju se u budućnosti mogu, i trebaju, dodavati i ostali turistički potencijali HNK-a.
Inače sama virtualna prezentacija rađena je trenutno najmodernijom tehnologijom i opremom u domenu "virtualnog svijeta". :cheers:
dario_capajebo January 14th, 2010, 08:58 PM ^^^^ Hvala na linku.
The link for the virtual tour , ENJOY IT (http://www.hercegovina.ba/virtual/)
BosniaHerzegovina January 15th, 2010, 09:28 PM site je prava fantazija!
BiH-x January 20th, 2010, 06:20 PM InYourPocket Tourguide - Sarajevo (http://www.inyourpocket.com/bosniaherzegovina/Sarajevo)
corvus_edin January 26th, 2010, 10:45 AM Sport i rekreacija u Unsko-sanskom kantonu
SPORTSKI SAVEZ USK
Tel/fax: +387 37 314 149, GSM: +387 61 197 656
www.ssusk.ba
e-mail: ss_usk@bih.net.ba
LOV
LD «TETRIJEB», Bihać +387 (0) 37 220 495
LD «KLJUČ», Ključ +387 (0) 37 661 242
LD «SANA», Sanski Most +387 (0) 37 681 580
LD «OTOKA», Bosanska Krupa +387 (0) 37 477 447
LD«Divojarac», Bosanska Krupa +387 (0) 37 471 869
LD «FAZAN», Velika Kladuša +387 (0) 37 476 654
RIBOLOV
SRD «UNA» , Bihać
+387 (0) 37 311 531
SRD «KLJUČ» , Ključ +387 (0) 61 768 072
SRD «SANA» , Sanski Most +387 (0) 37 685 505
FLY FISHING DELTA, Bihać +387 (0) 61 600 554
SRD «KRUŠNICA», Bosanska Krupa +387 (0) 61 145 952
UR «Bos.Otoka» , Bosanska Krupa +387 (0) 37 477 447
SRD «Lipljen - Kulen Vakuf», Bihać
+387 (0) 61 860 427
RAFTING
UNA RC KIRO RAFTING
Golubić bb , 77000 Bihać , BIH
Tel/fax: +387 (0) 37 223 760 , 361 051
GSM : +387 (0) 61 192 338
e-mail: extreme@una-kiro-rafting.com
www.una-kiro-rafting.com
UNA AQUARIUS DIVING & RAFTING CENTRE
77000 Bihać , BIH
Tel: + 387 (0) 61 463 355 / +387 (0) 61 185 600
e-mail: info@una-aquarius.org
www.una-aquarius.org
UNA REGATA – SPORT BIJELI
Klokot-Pecikovići bb , 77000 Bihać, BIH
Tel: +387 (0)37 388 555 / +387 (0) 61 138 853
e-mail: raftbeli@bih.net.ba
PLANINARENJE[/]
[B]KLUB EKSTREMNIH SPORTOVA-LIMIT
Džanića Mahala 7 , 77000 Bihać , BIH
Tel: +387 (0) 61 144 248
e-mail: [email]lipa3@bih.net.ba
www.limit.co.ba
Planinarsko društvo "Horizont"
387(0)61 353 137
Planinarsko društvo "Plješevica"
387(0)61 158 677
Planinarsko društvo "Runolist"
387(0)61 394 654
BICIKLIZAM
KLUB EKSTREMNIH SPORTOVA-LIMIT
Džanića Mahala 7 , 77000 Bihać , BIH
Tel: +387 (0) 61 144 248
e-mail: [email]lipa3@bih.net.ba
www.limit.co.ba
ZRAKOPLOVNI SPORTOVI
AERO KLUB «BIHAĆ»
V Korpusa 7, 77000 Bihać , BIH
Tel : +387 (0) 37 226 141
e-mail: aeroklub_bihac@hotmail.com
www.bihac-leewave.netfirms.com
KONJIČKI SPORT
KONJIČKI KLUB «BIHAĆ» +387 (0) 61 138 707
KONJIČKI KLUB «JEDINSTVO» +387 (0) 61 163 200
KONJIČKI KLUB «SANA
VozdraRajvosa February 3rd, 2010, 05:52 AM Umoljani Village Hut
http://www.umoljanihut.com/
:okay:
BiH-x February 6th, 2010, 11:42 AM Turisti oduševljeni ćevapima, pitom, dolmama, ali i gostoprimstvom
http://www.sarajevo-guide.com/pictures/sarajevo/bascarsija.jpg
Uprkos tome što se žale da nedjeljom ne rade banke, gotovo nigdje u gradu nema praonica za veš, a ljeti nema linija za Bjelašnicu i Jahorinu, turisti ipak iz svih krajeva Evrope, pa i svijeta, vole doći u Sarajevo. Prema podacima koje gosti grada ostavljaju u Turističkoj zajednici, čim stignu odu do Ferhadije i na Baščaršiju na porciju ćevapa.
Neobična arhitektura
Sviđa im se, prenose iz TZ, i sogan dolma, pite, pečenje... Turiste oduševljava i neobična arhitektura u Sarajevu, a posebno ističu toplinu i gostoprimstvo građana. Sve to rezultiralo je povećanjem broja turista u Sarajevu, a tokom 2009. godine bilo ih je 183.900, što je za 7,8 posto više nego pretprošle godine.
- I broj noćenja je porastao i to za 5,3 posto. Decembar je najreprezentativniji primjerak ovih brojki jer je samo tada naš grad posjetilo 15.589 turista, što je više za 10,9 posto u odnosu na isti mjesec 2008. Broj noćenja u decembru porastao je za 14,6 posto - kazala nam je Razija Mešanović, turistički saradnik u Turističkom informativnom
centru TZ.
Problem džeparoša
Mešanović ističe da je podatak o porastu broja turista za naš grad veoma ohrabrujući, pogotovo u vrijeme besparice.
- Ipak, da bismo zadržali ovakav trend, trebamo udovoljiti primjedbama turista. Naprimjer, i gosti našeg grada primijetili su da ima puno džeparoša u vozilima javnog prijevoza. O tome svakako treba povesti računa - ističe Mešanović.
Manje domaćih turista
Iznenađujuće ili ne, iz TZ kažu kako je prošle godine naš grad posjetilo manje domaćih turista u odnosu na 2008 godinu. Tako je u Sarajevo iz drugih dijelova BiH došlo 1,3 posto manje turista. U decembru 2009. u šeheru je boravilo 4.876 turista iz drugih gradova zemlje.
Top-pet dolazaka
• 1. Hrvatska 25.119
• 2. Slovenija 15.338
• 3. Turska 11.822
• 4. Srbija 9.766
• 5. Njemačka 8.535
http://www.dnevniavaz.ba/dogadjaji/sarajevo/turisti-odusevljeni-cevapima-pitom-dolmama-ali-i-gostoprimstvom
corvus_edin February 9th, 2010, 09:05 PM DOGOVOR O PROMOCIJI TURIZMA U BiH
http://i2.cdn.turner.com/cnn/2008/WORLD/europe/10/15/turkey.russia.hijack/art.turkish.airlines.logo.gi.jpg
Na inicijativu Turkish Airlinesa u posjeti Bosni i Hercegovini u aprilu boravit će vodeći svjetski tur-operatori. Tim povodom danas je u Općini Stari Grad Sarajevo održan sastanak predstavnika općinskih, kantonalnih i federalnih vlasti te vlasti Republike Srpske i predstavnika turističkih zajednica i agencija, Udruženja hotelijera i restoratera BiH, Udruženja turističkih agencija BiH, direktora hotela i kompanija za prijevoz putnika.
Razgovarano je o promociji turizma u BiH, planu i programu posjete vodećih svjetskih turoperatora i predstavnika
štampanih i elektronskih medija koji se bave turizmom iz Turske i zemalja Bliskog i Dalekog istoka.
"Na ovaj način imat ćemo priliku predstaviti BiH i svu njenu ljepotu izabranim predstavnicima turističkog sektora zemalja kao što su Japan, Kina, Koreja, Singapur, Malezija, Turska, Katar, Kuvajt i Arapski Emirati, čiji se prihodi iz industrije turizma mjere u milijardama dolara", kazao je direktor Predstavništva Turkish Airlinesa u BiH Ahmet Salih Kunsu.
Predstavnici Općine Stari Grad i Kantona Sarajevo smatraju da je promocija turizma u BiH u interesu svih te da je potrebno napraviti kvalitetne programe za dolazak tour operatora "kako bismo pokazali čime raspolažemo i time umnogostručili broj turista".
Predsjednik Turističke zajednice Kantona Sarajevo Šemsudin Džeko kazao je da je za taj projekt saglasnost data i u toj instituciji, i u FBiH i RS-u.
Džeko je podsjetio da je riječ o posjeti 160 ljudi, koji će u Bosnu i Hercegovinu doći u četiri grupe po 40 članova i da će svaka posjeta trajati pet dana, saopćeno je iz Općine Stari Grad Sarajevo.
Biznis.ba / Fena
.
corvus_edin February 9th, 2010, 10:16 PM Bjelasnica - skiing
http://farm4.static.flickr.com/3221/3137783765_cec65d0804_b.jpg
http://farm3.static.flickr.com/2012/2183664155_19b65a8121_b.jpg
LordMarshall February 10th, 2010, 02:50 AM why does this thread have two starting pages one on page one and the other here on page four?
BiH-x February 10th, 2010, 02:53 AM ^^Moderators merged two threads to "clean up the forum" :nuts::nuts::nuts::nuts::nuts::nuts::nuts:
LordMarshall February 10th, 2010, 03:09 AM ok no wonder i cant find some threads...
BiH-x February 10th, 2010, 03:14 AM ...
BosniaHerzegovina February 10th, 2010, 10:34 AM --
dario_capajebo February 19th, 2010, 05:49 PM Mostarski hostel Majdas među 3 najbolja u Evropi
Sajt Hostelbookers.com predstavio je listu najboljih hostela na svijetu za 2009. godinu, a među prva tri u Evropi nalazi se i mostarski hostel Majdas.
Zanimljiv je podatak da je pored mostarskog nagrađen i beogradski hostel "Hostelche", kao i lisabonski "Travellers House".
Svaki hostel su ocijenili gosti, i to po čistoći, popularnosti, lokaciji i atmosferi.
Tokom novembra prošle godine Hostelbookers.com je proveo istraživanje o navikama putnika. Na osnovu više hiljada odgovora, predstavljeni su rezultati istraživanja koji su, između ostalog, pokazali da 56.2 posto putnika odluči da odsjedne u hostelu, a samo 1,7 posto njih bi rezervisalo boravak u luksuznom hotelu.
Istraživanje je takođe pokazalo da je putnicima, tokom boravka u hostelu, najvažnije da imaju dobar tuš i internet konekciju.
Najbolja tri hostela u Africi su Luna u Kairu (Egipat), Riad Jomana u Marakešu (Maroko) te Riad Zahraa u Meknesu (Maroko).
Što se tiče Azije, titulu najboljih hostela odnijeli su Krishna Palace u Jaipuru (Indija), Rucksack Inn u Singapuru i The Jade Emu u kineskom gradu Dali.
Najbolja tri hostela u Sjevernoj Americi su Auberge L'Apéro u Montrealu (Kanada), Posada los Mapaches u Tulumu (Meksiko) i Urban Oasis u New Yorku.
Novozelandski Albatross Backpacker Inn, koji se nalazi u Kaikouri, australski Port Macquarie, koji se nalazi u Port Macquarieu i The Friendly Hostel, koji se nalazi u Hervey Bayu, također u Australiji, najbolja su tri hostela Oceanije.
A u Južnoj Americi najbolji hosteli su CabanaCopa, koji se nalazi u Brazilu, u Rio de Janeiru, Ventana Sur, smještenim u Santiagu (Čile) i Yellow Stripe, koji se nalazi Buziosu, (Brazil). (http://www.mojportal.ba/novost/31071/mostarski-hostel-majdas-medju-najboljim-u-evropi)
LordMarshall March 12th, 2010, 02:26 AM Japanci uče o turističkim ljepotama BiH
U Tokiju je promovisan turistički vodič "Bosna i Hercegovina kao prolaz između Istoka i Zapada", djelo novinarke Mariko Sugie, koja je u kooperaciji sa ambasadom naše zemlje u Tokiju u novom izdanju vodećeg japanskog časopisa za promociju turizma objavila ovaj vodič.
U časopisu "Ryokojin" (Putnik) objavljen je je kompetentni i dobro ilustrovani turistički vodič na 20 stranica, kao poziv japanskim turistima da posjete Bosnu i Hercegovinu.
Ovo prvo ovogodišnje izdanje časopisa, koji se štampa u 30.000 primjeraka, autentična je ilustracija i svjedočanstvo o Bosni i Hercegovini za brojnu publiku koja prisustvuje manifestacijama organiziranim u povodu "Mjesec dana BiH u Japanu", a koje se održavaju u kompleksu JICA Global Plaze.
Sarajevo-X (http://www.sarajevo-x.com/bih/drustvo/clanak/100311066)
corvus_edin March 14th, 2010, 10:20 PM Sajam ITB-Berlin 2010
Uspješna promocija turističke ponude BiH u svijetu
Turističko udruženje BiH zajedno sa Turističkom zajednicom FBiH organizovalo je još jednu uspješnu promociju turističke ponude BiH u svijetu.
Ovoga puta u Berlinu na najvećoj turističoj berzi na svijetu-Sajam ITB-Berlin 2010, održanoj od 10. do 14.marta 2010.
Učešće na sajmu je uzelo preko 11.000 izlagača iz 187 zemalja svijeta.
Kroz zajednički nastup na bh štandu površine 30 kvadratnih metara brojne turističke agencije iz zemlje predstavile su ponude za avaturistički turizam(Biking, rafting,hiking,paragliding itd)i eko-turizam u BiH te druge turističke atrakcije u zemlji.
Posjetioci i gosti sajma najveći interes su pokazali za posjetu Sarajevu, Mostaru i Međugorju, vodenim resursima( Una, Neretva, Vrbas, Drina) jezerima i moru(Neum).
Tokom sajma organizovani su brojni susreti predstavnika turističkog sektora BiH sa predstavnicima stranih turističih agencija i predstavnika medija kojima je prezentirana turistička ponuda zemlje kroz video materijale, kataloge i brošure.
Dogovoreno je niz poslovnih aranžmana na bazi receptivnog turizma.
Drugog dana sajma bh štand posjetili su ambasador BiH u Njemačkoj gdin. Limov i ministar turizma i okoliša Vlade FBiH gdin. Nevenko Herceg koji su čestitali Turističkom udruženju BiH i TZFBiH na uspješnoj prezentaciji BiH u svijetu.
(Sarajevo-x.com)
BosnianLion March 16th, 2010, 07:26 AM MOSTAR BRIDGE ON THE COVER OF RICK STEVE'S EUROPE THROUGH THE BACK DOOR 2010 :cheers:
http://ecx.images-amazon.com/images/I/51PzbRqKP1L._SL500_.jpg
It has a whole chapter dedicated to vacationing in Bosnia-Herzegovina :banana:
http://www.sa-c.info/img/smajliji/68.gif
LordMarshall March 16th, 2010, 09:01 AM nice nice
although i dont like Rick Steves myself, he always sounds well whiny
BosniaHerzegovina March 16th, 2010, 11:16 AM Non stop se vrte reklama od Hrvatske i Makedonije na Holandskim kanalima.
Cak na autobusima imas www.Kroatië.nl reklama.
Da smo pametni isto bi radili, a ne na CNN! U Holandiji niko i ne gleda CNN, pored domaci kanala.
Fazla March 16th, 2010, 07:49 PM Non stop se vrte reklama od Hrvatske i Makedonije na Holandskim kanalima.
Cak na autobusima imas www.Kroatië.nl reklama.
Da smo pametni isto bi radili, a ne na CNN! U Holandiji niko i ne gleda CNN, pored domaci kanala.
Valjda misliš u SAD :)
Uglavnom potpuno se slažem... kakva Amerika pa ako treba platiti put do Evrope normalno da će bilo koji Amerikanac prije u Rim ili pariz otići nego u BiH... trebali smo po meni pucati dosta tu reklamu u Italiji, Španiji itd... dosta Međugorje promovirati itd. Kakav crni CNN...
VozdraRajvosa March 17th, 2010, 01:27 AM MOSTAR BRIDGE ON THE COVER OF RICK STEVE'S EUROPE THROUGH THE BACK DOOR 2010 :cheers:
http://ecx.images-amazon.com/images/I/51PzbRqKP1L._SL500_.jpg
It has a whole chapter dedicated to vacationing in Bosnia-Herzegovina :banana:
aahhhhh Mostar :applause::cheers::cheers:
LordMarshall March 17th, 2010, 08:33 AM Sarajevo listed as a top 10 city to visit in 2010
Sarajevo, the capital city of the Republic of Bosnia and Hercegovina, has been named by Lonely Planet as a top 10 city to visit in 2010.
Sarajevo is steeped in history; starting from the Old Town and working your way out, the Ottoman, Austro-Hungarian, and finally communist architecture are all present. Sarajevo is where Archduke Franz Ferdinand I, heir to the throne of the Austro-Hungarian Empire, was assassinated in 1914 with his wife Sophia, sparking World War I. Later, it was the host city of the 1984 Winter Olympics while still part of Yugoslavia. Finally, from 1992-1996, it was a city under siege -- the longest siege of a capitol city in the history of modern warfare -- by the Army of Republika Srpska.
According to Lonely Planet, Sarajevo displays "...its cultural riches with insouciance, Sarajevo moves to the rhythm of an Austrian waltz with a Slavic lilt and a Turkish flourish in its architecture, thriving arts scene and temperament it betrays evidence of all three. It's a neatly contained and walkable city, hemmed in within the leafy valley of the Miljacka River. The old city, based on Bašcarija, has long been the redoubt of poets, filmmakers, authors, and musicians."
This is a city where East meets West, where one will find Mosques, Catholic Churches and Serbian Orthodox Churches existing together. While in Sarajevo, eat cevapi, drink Bosnian coffee, and enjoy the night life. I've been here twice, and I highly recommend visiting Sarajevo.
Examiner (http://www.examiner.com/x-27426-Volusia-County-Foreign-Policy-Examiner~y2010m3d16-Sarajevo-listed-as-a-top-10-city-to-visit-in-2010)
LordMarshall March 18th, 2010, 05:06 PM U Tokiju predstavljeni turistički potencijali BiH
U okviru manifestacije "Mjesec dana BiH u Japanu" danas su u Tokiju predstavljeni turistički potencijali BiH objedinjeni u jedinstvenom programu "BiH - zemlja skrivenog bogatstva i ljepote".
Prezentacija je održana u sjedištu Japanskog udruženja turističkih agencija (JATA), a prisustvovali su joj predstavnici 30 vodećih japanskih turističkih agencija.
Promotivni materijali urađeni su na japanskom jeziku i usaglašeni su sa interesima japanskog turističkog tržišta, saopšteno je iz Ministarstva inostranih poslova BiH.
Turističke potencijale BiH predstavili su otpravnik poslova u Ambasadi BiH u Tokiju Fuad Džidić, Hiko Nišihama, predstavnik FIPE u Japanu, te Milojko Spajić i Satoko Fukušima iz kompanije "Svits".
Sarajevo-X (http://www.sarajevo-x.com/bih/clanak/100318090)
corvus_edin March 18th, 2010, 05:09 PM kon'nichiwa kangei :cheers:
LordMarshall March 18th, 2010, 05:15 PM nek samo japanci navale :D
corvus_edin March 18th, 2010, 05:23 PM Vole trositi - vole pojesti...i pogotovo popiti :D
Malo skuckati 2-3 stare kule/dvorce...i eto ih
VozdraRajvosa March 19th, 2010, 02:04 AM Dobar interes za bh. avanturistički turizam
Datum: 12.03.2010 19:49
Autor: Fena
SARAJEVO - Devet agencija iz BiH koje pružaju usluge u sektoru avanturističkog turizma predstavile su svoju ponudu na najvećem svjetskom sajmu turizma u Berlinu.
Bh. agencije predstavljaju svoju ponudu na zajedničkom štandu pod motom "Dovoljno hrabri - Bosna i Hercegovina".
"Cilj našeg predstavljanja je promocija turističkih programa namijenjenih mlađim posjetiocima. Interes za našu ponudu već je pokazao veći broj grupa, prvenstveno onih zainteresovanih za brdski biciklizam. Već tokom prvog dana sajma uspostavili smo 20 poslovnih kontakata", izjavio je Teri Žuber iz agencije "Greenvisions" iz Sarajeva.
Posjetioci štanda imaju priliku da dobiju više detalja o mušičarenju na Plivi, raftingu na Vrbasu, Uni, Neretvi i slivove kroz centralne Dinaride, te više lokacija za biciklističke avanture.
http://www.nezavisne.com/ekonomija/vijesti/54804/Dobar-interes-za-bh-avanturisticki-turizam.html
VozdraRajvosa March 19th, 2010, 02:09 AM Novi speleološki objakat kod Kljuca ( New cave system discovered in the Northwest of Bosnia. Endless karst fields make Bosnia one of Europe's best caving areas)
http://limit.co.ba/images/stories/vijesti/speleologija/jama%20veb%20(1).jpg
Dana 16.03.2010.god. izveden je preliminarni ulazak u jednu jamu nadomak Ključa, gdje smo ostali zapanjeni ljepotom pećinskog nakita same jame.
Na poziv načelnika općine Ključ i nekoliko članova novoformiranog PD Lanište, kao i drugih ljubitelja prirode, uz lokalne vodiče, koji su sa nama izveli preliminarno spuštanje u jamu u okolini Ključa bili smo ugodno iznenađeni. Nakon silaska, obavili smo pregled za sada dvije dvorane , napravili nekoliko fotografija i uživali smo u predivnim detaljima jame. Iz opravdanih razloga za sada ćemo izostaviti tačnu lokaciju jame. Nakon pregleda jame , uz dogovor sa načelnikom Osmanom Ćehajićem, koji je cijelo vrijeme bio prisutan aktivnosti, dogovoreno je da se pokrenu aktivnosti oko zaštite i stavljanje pod kontrolu same jame , te vidjeti dalje mogućnosti korištenja jame u turističke i istraživačke svrhe.
more pictures here : http://www.flickr.com/photos/lipa3/sets/72157623639647288/
http://limit.co.ba/content/view/87/1/
LordMarshall March 20th, 2010, 06:23 AM Tokyo holds presentation of tourist potential "Bosnia-the land of hidden treasures and beauty"
On the 18th of March 2010, the headquarters of the Japanese Association of Tourist Agencies (JATA) and representatives of 30 leading travel agencies pointed to the tourist potentials of BiH unified in a unique program presentation entitled "Bosnia - the land of hidden treasures and beauty."
During this seminar, which is part of the event "A Month of BiH in Japan, confirmed the steady growth in the interests of tens of thousands of Japanese tourists to visit BiH during this summer. On this occasion, organizers pointed out that our Embassy in Tokyo, its active participation in the seminar in a professional manner helps to promote the beauty of Japan in Bosnia and strengthen the conviction of BiH as a safe tourist destination.
Balkans (http://www.balkans.com/open-news.php?uniquenumber=51715)
mirza-sm March 23rd, 2010, 02:00 PM www.visitsarajevo.ba
http://www.visitsarajevo.ba/images/logo.png
BosnianLion March 23rd, 2010, 10:12 PM ^^ Bilo bi super da nam vise Japanskih turista u posjetu dodju http://www.sa-c.info/img/smajliji/76.gif
mirza-sm March 23rd, 2010, 10:40 PM Danas sam baš vidio par backpackera kraj Latinske s Lonely Planet vodičima u rukama. :okay:
BosnianLion March 25th, 2010, 03:16 AM Sarajevo, kao balkanski Jeruzalem
Ovo poređenje turistički vodiči često ilustruju činjenicom da na udaljenosti od samo dvjestotinjak metara, u samom središtu Sarajeva, stoje pravoslavna i katolička crkva, džamija i sinagoga.
U taksiju, nakon samo nekoliko minuta, primjećujem da slušamo na radiju, taksista i ja, program na arapskom jeziku. „Razumijete arapski?“ pitam taksistu. „Pa, ne baš, ali ima prevod. To je tumačenje Kur'ana i ja to slušam svaki dan“, kaže i pita me da li sam vjernica. „A šta ako nisam?“ odgovaram. „E, ako niste, onda ne mogu da razgovaram s vama. Nema svrhe pričati“, kaže. „Tako znači. Ako sam ateista, nemate o čemu da razgovarate sa mnom“, sada već progovaram s dozom negodovanja u glasu. „Dobro, hajde, znam ja da i ateisti vjeruju u nešto“, kaže taksista i dodaje da će mi eto, ispričati nekoliko priča iz života.
„Kažu neki ljudi da ne vjeruju, a neki priznaju da vjeruju. Imao sam jednog druga u ratu na liniji. Tvrdio je da je agnostik. Pitao sam ga da li je ikada zazvao Gospodara, da li je ikada u sebi ili naglas rekao 'Bože pomozi', a on mi je odgovorio: 'Jesam jednom, kad su oko rova padale granate'. Eto, vidite, kad je teško i agnostici, a Bogami i ateisti, zazivaju Boga.“ Prebirem po sjećanju i zaključujem da svaki put kad nešto krene po zlu, ja kažem: „O, Bože!“ „Eto, kad je prpa, ko je tu najmoćniji da pomogne, nego Gospodar“, kaže moj saputnik i dodaje sa tugom u glasu da se njegov drug sa linije, kasnije, nakon rata vratio vjeri, ali nažalost i prenaglio u tome.
„Ne valja naglo ući u vjeru“
http://www.dw-world.de/image/0,,5369130_1,00.jpg
Džamija, ckrva, sinagoga - sve u centru grada
http://www.dw-world.de/image/0,,5384843_1,00.jpg
Taksista Senad Mulić
Taj ulazak mora biti postepen, uz mnogo čitanja i učenja sa razumijevanjem. Jer, ako to uradiš naglo, vjera te polomi, raščupa te skroz. "Moj prijatelj se slomio, duhovno se slomio“, kaže moj sagovornik i naglašava kako je njegov ulazak u vjeru bio postepen i u zaštitničkom okruženju porodice. „Prije rata, moji roditelji nisu prakticirali vjeru, ali u našoj kući nikad se nije psovalo, niti su se izgovarale loše riječi o Bogu. Negdje, 1991. godine, kad mi je bilo 19 godina, počeo sam prakticirati vjeru, sve pomalo, dok nisam ovladao svim vjerskim ritualima i običajima koji idu uz duhovni život.“ Objašnjava mi zatim Senad Mulić, tako se zove 'moj' taksista, koliko imena ima Allah i priča o zanimljivom događaju iz ljekarske prakse.
http://www.dw-world.de/image/0,,5244944_1,00.jpg
"Alipašina" džamija u Sarajevu
„Ovo vjerovatno možete provjeriti na našoj klinici za srce, jer oni, pretpostavljam, čuvaju taj dokaz. Čovjek je doživio infarkt i stigao brzo na kliniku, gdje su ga priključili na aparate. EKG je bio skroz loš, grafički prikaz je pokazivao velika odstupanja, osim na dva mjesta, gdje je bio potpuno normalan. Doktori se čudili, a onda im je pacijent, kad je malo došao sebi, rekao da je dva puta pomenuo Allaha i tražio od njega da mu još jednom podari život. Samo izgovaranje Allahovog imena, uticalo je na to da mu srce kuca u pravilnom ritmu“, priča Senad. I tako, za male pare, jer taksi u Sarajevu je jeftin, dobijete i poduku iz religije. „A da vas fotografišem?“ pitam prije izlaska. „Može, samo da stavim naočale“, kaže Senad.
Na misi u Katedrali
U potrazi za različitim vjerskim iskustvima Sarajlija, obići ću neke bogomolje u tom prostoru od jednog kvadratnog kilometra. U Katedrali je u toku misa, koju prati tek desetak vjernika. Don Davor Topić sliježe ramenima i pomirljivo kaže: „A, šta ćete, nekad ih je više, a nekada manje.“ Dok žuri u ispovjedaonicu, jer misa se bliži kraju, dodaje: „Ja kao čovjek, kao biće, imam potrebu da čeznem za svojim Stvoriteljem. Različiti su putevi u traženju Boga, a to znači traženju smisla i odgovora na pitanje, ko je prvi prauzrok svemu ovome. Kao svećenik, vidim da ljudi imaju potrebu za Bogom i sam taj susret sa živim Bogom je dragocjen susret koji se događa kroz molitvu, a molitva ima svoju ljepotu kroz koju naše srce biva dirnuto Bogom“, reče don Davor Topić i požuri u ispovjedaonicu.
http://www.dw-world.de/image/0,,5384655_1,00.jpg
Misa u sarajevskoj Katedrali
Svako ima pravo izbora
Lejla, Irma i Adela, sjede na stepenicama Katedrale. „Mi smo učenice Katoličkog školskog centra i sve tri smo muslimanke“, kaže Lejla. „Moji su roditelji vjernici, a i ja sam od malih nogu. Oni su me polako uveli u vjeru. Nekada sam s majkom išla u džamiju, ali sada, zbog škole, nisam baš često na molitvi. Jednostavno, nemam vremena, ali duboko vjerujem u Boga“, kaže ova srednjoškolka.
http://www.dw-world.de/image/0,,5384832_1,00.jpg
Don Davor Topić
http://www.dw-world.de/image/0,,5384831_1,00.jpg
Adela, Irma i Lejla pred Katedralom
Njena prijateljica Irma dodaje: „I ja vjerujem u Boga, ali u džamiju baš i ne idem. U Katoličkom školskom centru zajedno smo sa našim vršnjacima katolicima i pravoslavcima i sve nam je to blisko. Časne sestre nas educiraju o drugim vjerama i o našoj vjeri. Prošle godine smo sa školom obišli sve značajnije vjerske objekte u Sarajevu. Nemam ništa protiv ateista, svako ima pravo izbora i to je baš dobro. Mislim da i oni u sebi znaju da nešto postoji, mora postojati.“
I Adela misli slično. Vjeruje u Boga otkako zna za sebe. „Dakle, moj život s Bogom traje od trenutka kada sam postala svjesna sebe. Nešto ima u svemu tome“, kaže i gleda u nebo, dok odozgo već žmirkaju zvijezde.
A da skoknem malo i do pravoslavaca?
http://www.dw-world.de/image/0,,5384812_1,00.jpg
Stara pravoslavna crkva u Sarajevu
U Staroj pravoslavnoj crkvi na Baščaršiji je živo. U toku je akcija Multireligijskog Instituta „Otvorena vrata“ i u posjeti ovom drevnom, vjerskom objektu su učenici Prve gimnazije iz Sarajeva, sa svojim profesorom Samirom Krlučem. Paroh sarajevski, Vanja Jovanović, (koji liči na rokera prerušenog u popa, oprosti mi Bože!), strpljivo odgovara na pitanja srednjoškolaca: „Kako se zove duga haljina koju oblačite?“ „Kako to da se pravoslavni sveštenici žene?“ „Šta je poruka ikone?“ „Šta su mošti?“ „Ima li u ovoj crkvi neki grob?“ itd. i tome sl.
„Možda su danas mladi malo zbunjeni u ovim vremenima, jer se politika izmiješala sa religijom, ali vidjeli ste, sve ih zanima i žele da posjete sve vjerske objekte u gradu, pogotovo one koji ne pripadaju njihovoj vjerskoj tradiciji“, kaže profesor Krluč.
I na kraju, evo jedne anegdote koju sam čula u crkvi dok je trajao „školski čas“. Posvađala se na igralištu dva dječaka oko lopte, pa ovaj jedan kaže ovom drugom: „Vidjećeš ti svog Boga, kad ti dođe moj Allah!“ Eto, i to je Sarajevo, danas...
Autorka: Ljiljana Pirolić
Odg. ur.: Z. Arbutina
Link: http://www.dw-world.de/dw/article/0,,5384592_page_3,00.html
Krasna Sreča March 25th, 2010, 11:39 PM ^^ We need to stop comparing Sarajevo to Jerusalem and be happy with the identity it has. Why would we want to be portrayed by someone else's identity. It would be like a store stealing someone else's design, logo and phrase. Sarajevo needs to promote it's self for what it is, and to be honest (no offense to Jerusalem), Sarajevo has a lot more potential and has way better charms to it. I mean just look at the freaking views!!
mirza-sm March 26th, 2010, 12:44 AM Nice article about Sarajevo! :yes:
Eek, isn´t Jerusalem in a crisis period cuz of Israel & Palestine? Sarajevo - European Jerusalem? No thanks! :)
mirza-sm March 26th, 2010, 12:45 AM Non stop se vrte reklama od Hrvatske i Makedonije na Holandskim kanalima.
Македонија! Вечна! :D
LordMarshall March 30th, 2010, 04:23 AM Secret Cities 2010: Europe’s 10 least travelled capitals.
The spread of British bars and chip shops has led to the Britification of Spain’s coastal towns and has eroded the sense of being somewhere new and exotic.
Recent reports suggest that Spain has lost appeal because it is no longer considered foreign enough, so flight site Skyscanner has revealed Europe’s ten least travelled capitals by British tourists, for those wishing to experience genuine foreign culture.
At number one, the least likely place to run into fellow Brits was Chisinau in Moldova. Squished between Romania and Ukraine and built on the river Bîc, this is one of Europe’s most obscure and cheapest capitals.
Minsk in Belarus came in second and is renowned for friendly locals, clean streets and leafy parks. Luxembourg, capital of the tiny landlocked country of the same name came in third, whilst it was Macedonia’s capital Skopje that took fourth place.
Sarajevo, capital of Bosnia and Herzegovina was in fifth place. Other cities of the former Yugoslavia also ranked highly in their secret status including Montenegro’s Podgorica (6th), Croatia’s Zagreb (8th) and Serbia’s Belgrade (9th).
Barry Smith, Skyscanner Co-Founder and Business Development Director commented:
“Spain has been deemed too British for British people, so why not visit somewhere a little off the beaten path? Although some enjoy the familiarity of fish and chips and Carling lager on tap, many want to feel like they have left the UK behind when they go on holiday. Skyscanner’s list of Europe’s 10 most secret cities are still undiscovered enough to be new and exciting, and you’re unlikely to bump into many Brits there.”
1. Chisinau (Moldova)
2. Minsk (Belarus)
3. Luxembourg (Luxembourg)
4. Skopje (Macedonia)
5. Sarajevo (Bosnia and Herzegovina)
6. Podgorica (Montenegro)
7. Kiev (Ukraine)
8. Zagreb (Croatia)
9. Belgrade (Serbia)
10. Tallinn (Estonia)
Ranking is based on least searched for destinations on Skyscanner by UK users over last 90 days.
4Hoteliers (http://www.4hoteliers.com/4hots_nshw.php?mwi=7125)
mirza-sm March 30th, 2010, 12:50 PM ^^ Ay que bien! :)
corvus_edin April 2nd, 2010, 11:59 AM Stari gradovi USK kao turistički proizvod
Stvaranje brenda Nacionalni park Una
http://img28.imageshack.us/img28/6417/5620633bihaccastles.jpg
Ministarstvo privrede USK-a u saradnji sa Zavodom za zaštitu kulturno-historijskog nasljeđa, organizovalo je u cazinskom hotelu „Sedra“ prezentaciju projekta pod nazivom „Stari gradovi Unskosanskog kantona i njihovo uvezivanje u turistički proizvod“.
Kako je istaknuto na ovoj prezentaciji, osnovni cilj ovog projekta je izrada arhitektonskog snimka 3D laserskim skenerom 11 graditeljskih objekata na prostoru USK-a, kako bi se sagledalo stanje u kojem se oni nalaze i mogućnost restauracije i konzervacije, s ciljem njihovog uvrštavanja u turističku ponudu Kantona.
- Izrada 3D snimka trenutnog stanja 11 graditeljskih objekata, osnova je za dalje aktivnosti na njihovoj restauraciji i uvrštavanja u turističku ponudu, te stvaranje brenda Nacionalni park Una. U USK ima oko 50 starih gradova, a samo u granicama Nacionalnog parka Una devet - istaknuo je Himzo Mulahalilović, kantonalni ministar privrede.
Kako bi se izradio laserski 3D snimak 11 starih gradova na području USK-a, neophodno je izdvojiti oko 100.000 KM. Uz kantonalna i općinska sredstva, aplicirat će se i za sredstva iz državnog i federalnog budžeta.
(biscani.net)
corvus_edin April 6th, 2010, 04:54 PM Bh. mini berza za obnovu turističke i kulturne saradnje
Udruženje turističkih agencija BiH (UTABiH) organizuje na Jahorini 15. i 16. aprila bh. mini berzu za obnovu turističke i kulturne saradnje u BiH. Cilj berze je stvaranje okvira koji će podsticati buduću saradnju i poduzetničke aktivnosti na cijelom prostoru Bosne i Hercegovine i susjednih država.
„Turizam je proizvod koji se treba razvijati, a kultura je ključ tog proizvoda“, naglašavaju organizatori projekta.
Učesnici skupa među ostalim diskutovat će o utvrđivanju adekvatne adrese svih zainteresiranih strana za razvoj turizma na bazi kulturnih i prirodnih vrijednosti i o adekvatnom organizacionom obliku djelovanja radi olakšavanja saradnje turističkih i kulturnih djelatnika.
Mini berza treba da otvori i pitanja kao što su turistička infrastruktura, usluge i konkretni prijedlozi za izmjenu i dopunu zakonskih rješenja.
Berzu je podržalo Federalno ministarstvo okoliša i turizma BiH.
bizon.ba
LordMarshall April 8th, 2010, 05:39 AM Titovu pećinu posjetilo oko 16.000 turista
Titovu pećinu i Memorijalni kompleks sa spomen-muzejom "25. maj" u Drvaru tokom prošle godine posjetilo je oko 16.000 turista, što je za petinu više nego godinu ranije, potvrdio je predsjednik Opštinskog vijeća Drvar Stevica Lukač.
Prema njegovim riječima, u Drvar nakon rata najviše svraćaju turisti i učenici iz svih bivših jugoslavenskih republika, ali i iz zemalja zapadne Evrope, među kojima su najbrojniji Holanđani, a ova opština ponovo je postala poželjna turistička destinacija na turističkoj mapi BiH.
Do agresije na Bosnu i Hercegovinu Titovu pećinu i Memorijalni kompleks "25. maj" godišnje je posjećivalo i do 200.000 turista, a ova destinacija nekada je predstavljala nezaobilazni dio mnogih učeničkih izleta, ekskurzija i turističkih tura kroz Jugoslaviju.
Titova pećina obnovljena je i otvorena za turiste 2006. godine, a Memorijalni kompleks sa muzejom "25. maj" prošle godine, kada je obilježeno 65 godina od neuspjelog njemačkog desanta na Drvar u Drugom svjetskom ratu.
Dnevni Avaz (http://www.dnevniavaz.ba/dogadjaji/biznis/titovu-pecinu-posjetilo-oko-16000-turista)
mirza-sm April 11th, 2010, 01:44 AM Kuda za vikend?
Etno sela idealne destinacije za proljetni izlet
Bosna i Hercegovina zemlja je izuzetnih prirodnih ljepota, a za proljetni izlet na kojem želite udahnuti miris prirode, protegnuti noge u ugodnoj šetnji, a nakon toga kvalitetno ručati, posjeta etno selima kao sve popularnijim turističkim destinacijama ideja je za čistu peticu.
Etno selo Herceg
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100410038.1_mn.jpg
Kompleks kamenih kuća tipičnih za prošlost ovog podneblja upotpunjen je restoranom, amfiteatrom, kongresnom dvoranom, suvenirnicom, a u sklopu sela je i vinograd sa autohtonim sortama iz Hercegovine, žilavkom i blatinom.
Do ovog etno sela stiže se iz gospodarske zone kod Tromeđe, gdje postoji putokaz da ste 300 metara udaljeni od odredišta.
Kraljevsko selo Kotromanićevo
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100410038.2_mn.jpg
Turističko naselje u dobojskoj regiji posebno je primamljivo sportistima, lovcima, ribolovcima, članovima ekoloških udruženja, đacima, penzionerima, historičarima i drugim ljubiteljima prirode.
Pored bungalova u obliku starih srednjovjekovnih brvnara, kampa, vodenica, drvenih mostova i igrališta, ima i hopodrom sa štalom za konje, etno pijacu, terene za mini golf, boćanje i druge aktivnosti.
Begovo selo
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100410038.3_mn.jpg
Originalni ambijent bosanskog sela ovdje upotpunjuje sjajna gastro ponuda. Hrana koju spravljaju kuha se na autentičan način i od domaćih namirnica iz obližnjih sela, pa tako možete pojesti uštipke od heljde s mileramom ili pak bosanski lonac, te iznajmiti apartman ili sobu u simpatičnim kućicama. Selo se nalazi u blizini mjesta Srednje.
Etno selo Stanišići
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100410038.4_mn.jpg
Selo u blizini Bijeljine izgrađeno je po uzoru na starobosansku gradnju u tamošnjim selima, a jedan dio posvećen je i duhovnom načinu života stanovnika semberske ravnice. Osim restorana usred čistog vazduha, nudi i teniske terene i kutke za djecu.
:cheers:
BosnianLion April 11th, 2010, 09:53 PM Turistički Info Centar (u/c)
http://i42.tinypic.com/24fbjvq.jpg
http://i40.tinypic.com/20ixn5g.jpg
Posted by mirza-sm
:cheers:
corvus_edin April 15th, 2010, 12:56 PM Kako predstavljamo bh. turizam?
http://www.bizon.ba/images/stories/TURIZAM/turizambih.jpg
Dok susjedne zemlje pomno osmišljenim kampanjama, vodeći računa o svakom detalju, reklamiraju svoje zemlje na velikim TV stanicama, bh. vlasti još ne vode računa o tome, pa se nadležni nisu dogovorili čak ni o jedinstvenom promotivnom sloganu.
Nema saradnje
Uz konstataciju da nemamo "strategiju brendiranja BiH", prof. dr. Nenad Brkić s Ekonomskog fakulteta u Sarajevu kaže da nemamo ni dovoljno promotivnih aktivnosti vani.
Brkić, koji se bavi marketingom i komunikacijama, dodaje da i u postojećim aktivnostima nedostaje koordinacije i saradnje raznih institucija zaduženih za to, pa se stječe utisak da svako radi za sebe.
- Sve bi to trebalo biti dio komunikacijske strategije Vijeća ministara i institucija koje sudjeluju u promociji zemlje, kao što su Ministarstvo vanjskih poslova, Agencija za promociju stranih investicija, privredne komore...
Treba nam krovna komunikacijska strategija BiH - kaže Brkić.
On navodi da bi, iako postoje pojedinačne promotivne aktivnosti, usvajanjem strategije sve bilo koordinirano, "svi bi govorili jednim glasom", postojao bi isti vizuelni identitet... Mišljenja je da se, generalno, u promociju ne ulaže dovoljno i da bismo se trebali dogovoriti kako zemlju želimo predstaviti u različitim dijelovima javnosti.
Prednosti BiH
- Ako je to turistička javnost, trebamo se dogovoriti koji je to slogan, da ne komuniciramo s nekoliko njih, pa da na kraju ljudi i ne znaju koji je zvanični turistički slogan BiH. Ako želimo reći da je BiH destinacija za direktne strane investicije, moramo reći koje su to prednosti u odnosu na druge zemlje... Sve su to pitanja koja su ili djelomično riješena ili potpuno otvorena - objašnjava Brkić.
Posljednja vijest prije četiri godine!
Među važnijim promotorima zemlje jesu i ambasade BiH, a koliko one (ne)promoviraju zemlju, možda najbolje ilustriraju i sljedeći primjeri.
Na stranici naše ambasade u Velikoj Britaniji posljednja vijest u rubrici turizam objavljena je prije više od četiri godine, u martu 2006.
Potencijalnim investitorima iz Australije, na web-stranici naše ambasade u toj zemlji nudi se razvojna strategija BiH od 2003. do 2007.
bizon.ba
corvus_edin April 15th, 2010, 12:58 PM Sola: "S turizmom se ne smije improvizirati"
Mostar
Eduardo Fayos Sola, regionalni predstavnik Svjetske turističke organizacije (UNWTO) za Evropu i izvršni sekretar Vijeća za obrazovanje i nauku pri UNWTO-u održao je danas na Univerzitetu u Mostaru prezentaciju o temi "Svjetski turistički trendovi i turistički trendovi FBiH".
Sola je rekao kako su potencijali koje ima Mostar i BiH zaista veliki, ali da je realnost bitno drugačija.
"Sa turizmom se ne smije improvizirati. Ono što moramo uraditi jeste pokrenuti naš radni mozak i početi mijenjati sebe. Danas ću pokušati objasniti koji su konkretni procesi kroz koje se mora proći u budućnosti. Neki od njih su: bazirati se na strategiju, znači šta se to može uraditi drugačije i bolje od drugih i na koji način koristiti postojeće resurse, postići kvalitet te zaraditi novac", kazao je Sola.
Ministar okoline i turizma Federacije BiH Nevenko Herceg istakao je kako je današnje predavanje namijenjeno studentima prve godine Studija turizma i zaštite okoline, dodavši kako je ovaj studij pokrenut od ove akademske godine na Sveučilištu u Mostaru te da je to prvi takav studij u BiH. Herceg je kazao kako bez inoviranja znanja u turizmu i rada na visokokvalitetnim, stručnim i motiviranim kadrovima nema razvoja turizma.
"Uz promociju, naš najveći deficit je kadar. Tek sada se radi na tome i Ministarstvo okoline i turizma Federacije BiH snažno to podržava. Ove godine u transferu za razvoj turizma i okoline od 14 lotova, jedan lot je predviđen za sufinansiranje projekata naučno-istraživačkih radova i obrazovnih sistema u BiH.
Tu je čitav niz aktivnosti koje usmjeravamo u pravcu educiranja stručnog kadra, kako bi definitivno nova znanja prenijeli i u turizam", kazao je Herceg.
bizon.ba
mirza-sm April 17th, 2010, 05:52 PM Promocija turizma na sajmu u Mostaru
Autor e-turizam/Bizon.ba
Petak, 16 04 2010 12:50
Na ovogodišnjem mostarskom sajmu se predstavlja i Exploring Bosna i Hercegovina čiji se štand nalazi u Paviljonu 1.
Exploringbh.com na svojoj web strani posjetiocima nudi one-stop-shop za turističke resurse u Bosni i Hercegovini sa mogučnošću on-line rezervacija i plaćanja smještajnih kapaciteta te potencijalnim turistima nudi brz i efikasan način pregleda i kupovine turističke ponude BiH.
http://www.bizon.ba/images/stories/TURIZAM/exploring_bih.jpg
Nastupom na ovom sajmu Exploring BiH nastavlja sa promotivno-prodajnim aktivnostima turističke ponude BiH. Exploring BiH je tokom prošle godine ugostila novinare iz nekoliko eminentnih svjetskih medija, između ostalog, BiH su posjetili novinari iz BBC, MSNBC, Travel Focus, Tip Online, koji su kroz afirmativne članke i intervjue promovisali BiH kao privlačnu i atraktivnu turističku destinaciju koju vrijedi posjetiti. Također, Exploring BiH se u sklopu BiH štanda predstavila i na najvećem sajmu turizma u Brlinu koji se održao u martu ove godine tokom kojeg su ostvareni kontakti sa tour operatorima i turističkim agencijama iz nekoliko zemalja a koje su zainteresovane za organizovani dolazak turista u našu zemlju.
www.exploringbh.com :okay:
mirza-sm April 17th, 2010, 05:54 PM Turist info centar pri kraju :okay:
http://i44.tinypic.com/b46v5g.jpg
mirza-sm April 18th, 2010, 12:19 PM Fotografija iz Venecije
Angelina reklamira Bosnu i Hercegovinu
Nakon što je holivudska glumica Angelina Jolie, kao ambasadorica dobre volje sa svojim suprugom Bradom Pittom posjetila našu zemlju i obišla izbjegličke kampove u BiH, vratila se u Veneciju gdje snima svoj posljednji film sa američkim glumcem Johnnyijem Deppom "Turista" u režiji Floriana Henckela von Donnersmarcka, poznatog po njemačkom filmu "Život drugih". Angelina je nakon dolaska iz BiH nosila torbu na kojoj je pisalo Bosnia and Herzegovina.
http://www.source.ba/slike/s_179672810707.jpg
Dobra reklama zar ne???
www.source.ba
Hvala Angie :lol:
corvus_edin April 18th, 2010, 01:34 PM :lol: okay ... more like this
BiH-x April 18th, 2010, 02:27 PM :D
cybergod April 19th, 2010, 05:25 PM i love bosnia :D from Paraguay, southamerica
mirza-sm April 19th, 2010, 05:34 PM ^^ LOL, you do? Thanks... :D
May I ask why? :)
BosnianLion April 19th, 2010, 05:35 PM Because Bosnia is awesome :colgate:
cybergod April 19th, 2010, 05:54 PM ^^ LOL, you do? Thanks... :D
May I ask why? :)
Because.. Bosnia is wonderful .. its people, landscapes ... homes .. are extraordinary.. next year I will be visiting
:D:banana:
cybergod April 19th, 2010, 05:57 PM this is my country
http://img687.imageshack.us/i/4251624055dd7a12b42e.jpg
http://img191.imageshack.us/img191/2715/trinidadnocheretocado.jpg
http://img192.imageshack.us/img192/8826/asun.jpg
http://img199.imageshack.us/img199/2194/asun3k.jpg
mirza-sm April 19th, 2010, 06:00 PM ^^ Hehe, thanks.. A nice country you have there. :okay:
Be sure to let us know if you come visit, maybe we can help out. ;)
cybergod April 19th, 2010, 06:02 PM http://i873.photobucket.com/albums/ab298/silviososa/800px-Palacio_de_LC3B3pez_de_noche.jpg
http://img402.imageshack.us/i/crowdedhouse.jpg
cybergod April 19th, 2010, 06:17 PM There is a Paraguayan living in Zenica, his name is AMER BESO
:D
Fazla April 19th, 2010, 09:43 PM No parece muy paraguayense como nombre :D
Esperamos todos que te gustara todo en el nuestro pais :) es realmente interesante encontrar alguien que vive en la america del sul que se interesa por el nuestro pais.
LordMarshall April 20th, 2010, 03:18 PM Adrenalinski turizam kao nova šansa: BiH raj za avanturiste i ljubitelje prirode
Bosna i Hercegovina je nova, još neistražena, destinacija za avanturistički turizam primaljiva posjetiteljima željnih provoda, avanture i dodatne doze adrenalina. Brojni predjeli netaknute prirode u našoj zemlje u predstojećoj turističkoj sezoni mogli postati i više nego vrijedan izvor zarade.
Bilo da birate vožnju biciklom kroz planinski lanac Osječenica dug 37 km, mušičarenje na Plivi, boravak u ljetnom kampu na olimpijskoj ljepotici Bjelašnici, brdskoplaninsku turu nacionalnim parkom Una-Sana, šetnju nacionalnim parkovima Sutjeska i Kozara, nećete žaliti za potrošenim novcem.
Za one sa pustolovnim duhom dostupne su izazovne i dinamiče aktivnosti kao što su rafting na naše četiri rijeke Una, Vrbas, Tara i Neretva, planinarenje u nacionalniom parku Sutjeska, Čvrsnica ili park prirode Blidinje, Bjelašnica, dok su Visočica i Prenj pogodne za brdskoplaninski biciklizam.
Odlučni da privuku što veći broj turista, devet turističkih agnecija iz BiH oformilo je konzorcij koji će nuditi usluge i programe avanturističkog turizma i ekoturizma, te drugih turističkih atrakcija u zemlji.
Njihov prvi zapaženiji uspjeh zabilježen je u martu ove godine kada su nastupili na najvećoj turističkoj berzi na svijetu - Sajmu ITB-Berlin 2010. Agencije su se predstavili pod sloganom "Brave Enough – BiH" ( Dovoljno hrabri - BiH).
Ideja o zajedničkom predstavljanju je nastala tokom dugogodišnje suradnje agencija "Greenvisions", "Ciclo centar" i "Otvoreni put" iz Sarajeva, "Rafting Europe" iz Konjica, "Highlander" iz Foče, "UNA RC Kiro rafting" i "Extreme Sports Limit" iz Bihaća, "Scorpio" iz Zenice, te "Guideline" i "Zepter Passport" iz Banja Luke.
Nina Radosavljević iz turističke agencije "Greenvisions" ističe da su sajamski dani poslužili za uspostavljanje poslovnih kontakata sa predstavnicima stranih turističkih agencija i medija. Dogovoreno je niz poslovnih mogućnosti koje omogućuju sve veću promociju Bosne i Hercegovine.
"Već prvog dana smo bili iznenađeni interesom za našu zemlju od strane predstavnika različitih tour operatora, novinara i običnih posjetilaca koji svoj godišnji odmor žele provesti kod nas. Iako je ekonomska kriza utjecala na broj posjetilaca sajmu ove godine, ipak je priličan broj ljudi izrazio interes za našu ponudu, posebno za programe brdskoplaninskog biciklizma", priča Radosavljević o iskustvima sa predstavljanja u Berlinu.
Zapažen je i veliki interes tour operatora iz istočne Evrope, odnosno predstavnika zemalja Poljske, Češke, Mađarske za programe u našoj zemlji. Također je primjetili interes mladih ljudi iz Njemačke za dolazak u BiH.
Radosavljević vjeruje kako u BiH postoje brojne mogućnosti za razvoj i promociju avanturističkog turizma BiH, no da je potrebno da se svi djelatnici turizma uvežu i uspostave zajednički cilj razvoja i napretka.
"Samo zajedničkim zalaganjem i radom možemo promijeniti negativnu sliku koju mnogi u svijetu imaju o BiH i učiniti da ova naša lijepa zemlja stekne pozitivniji ugled", poručuje ona.
Klub ekstremnih sportova "Limit" iz Bihaća stručnjaci su za adrenalinski turizam i takozvani team building, koji podrazumijeva snalaženje radnog kolektiva u novom okruženju, daleko od radnog mjesta i civilizacije. Niz zabavnih, strateških igara imaju za cilj oslobađanje od stresa, poboljšanje komunikacije među zaposlenim i jačanja timskog duha.
"Bosna i Hercegovina nova je hit destinacija pustolovnog turizma. U posljednje vrijeme zabilježili smo sjajan odaziv avanturista iz cijelog svijeta, posjete su tokom prošle godine povećane za čak trideset posto. Ovo je idealna prilika za stvaranje boljeg imidža naše zemlje i promoviranje prirodnih ljepota", izjavio je za eKapiju Ermin Lipović, alpinista i predsjednik Kluba ekstremnih sportova "Limit".
On smatra da kampanja "Dovoljno hrabri- BiH" zaslužuje i širu podršku lokalnih i državnih vlasti, koji još nisu prepoznale potencijal i popularnost koju uživa avanturistički turizam, posebno među mlađom populacijom.
Pustolovni programi klub "Limit" obuhvataju slobodno penjanje, penjanje na neuređenim penjalištima, spuštanje niz uže, spuštanje gumenim čamcima niz rijeku, vožnja kajakom rijekom, šetnja kanjonima, vožnja kanuom, špiljarenje, foto safari kao i popularni paint ball ili igra ratovanja bojama.
Ideju o promoviranju avanturističke ponude BiH finansijski je podržao projekat FIRMA, program pomoći ekonomskom razvoju u Bosni i Hercegovini. FIRMA je petogodišnji projekat zajednički finansiran od strane Američke agencije za međunarodni razvoj (USAID) i Švedske agencije za međunarodni razvoj i saradnju (Sida).
Osnovni cilj projekta FIRMA je poboljšanje sposobnosti preduzeća u BiH da se nose sa konkurentskim pritiskom i tržišnim zakonitostima unutar Evropske unije, kao ključne komponente kopenhagenskih ekonomskih kriterija za pristup Evropskoj uniji. FIRMA se fokusira na tri sektora bosanskohercegovačke privrede: drvopreradu, turizam i laku/metaloprerađivačku industriju.
Najveći dio aktivnosti projekta FIRMA se realizuje kroz zajednički rad sa lokalnim partnerima. Najuspješnijim projektima, odabranim kroz saradnju sa lokalnim partnerima se dodijeljuje tehnička pomoć kao i bespovratna namjenska sredstva. FIRMA će takođe pomoći razvoj lokalnih partnera kroz unapređenje njihovih sposobnosti kako bi uspješno nastavili sa radom na jačanju sektora i nakon završetka projektnih aktivnosti.
N.V.
Foto: Limit, Ciclo Centar, Greenvisions
E-Kapija (http://ekapija.ba/website/bih/page/308873)
corvus_edin April 20th, 2010, 08:20 PM Bihać jedini predstavljen u Portorožu
Bilateralni susreti Slovenia-BiH I Turistički forum, održani u Portorožu u periodu od 15.- 18. aprila, bili su jedinstvena prilika za predstavljanje bosansko-hercegovačke turističke ponude, kao i direktno upoznavanje s najnovijim trendovima u oblasti lječilišnog i wellness turizma, u koji je Slovenija u posljednjih pet godina investirala oko 265 miliona eura.
Od bosansko-hercegovačkih kompanija, na forumu su se sa štandovima predstavili Com Art -Branding Centar i Turistika TV, te Općina Bihać, pod pokroviteljstvom mr. Hamdije Lipovače, općinskog načelnika, kao jedina važnija institucija iz BiH koja je predstavila svoje turističke potencijale.
Direktor Saveza slovenackih prirodnih ljecilista Iztok Altbauer je rekao da će Slovenija nastaviti s investiranjima u ovoj najvažnioj razvojnoj grani, a veoma je spremna da svoja iskustva, znanje i reputaciju u oblasti banjskog turizma prenese i na zainteresirane turističke privrednike u Bosni i Hercegovini.
S dobro pripremljenim prezentacijskim materijalima na svjetskom nivou, Općina Bihać se predstavila pod motom ‘ Bihać-grad svih vremena’ i pokazala da BiH itekako ima šta pokazati.
Pored ljepotice Une, bogatu turističku ponudu Općina Bihać je predstavila kroz svoje kulturno-historijske znamenitosti, starovjekovne gradove, nalazista japodske civilizacije, Bihaćko ljeto I Una-regatu.
Posjetioci su svakako najzaintereovaniji bili za ponudu Raftinga na Uni, a što je prema riječima Drage Gavranoviča, direktora ''Metropola Media'' i organizatora poslovnih susreta ‘jedinstven način da slovenski turisti saznaju šta sve BiH interesantno ima za ponuditi, a sto slovenacki drzavljani nemaju’.
Sloveniju su na ovim susretima u Portorozu zastupali svi najpoznatiji predstavnici banjsko-ljecilisnih destinacija. Jedan od rijetkih bh. zvaničnika Nedeljko Babić, Pomocnik federalnog ministra za okolis i turizam je svoje oduševljenje ovakvim susretima izrazio stavom da će osobno lobirati da se naredni susret turistickih privrednika Slovenije i BiH sljedeće godine održi u Bosni i Hercegovini, kako bi se makar tako pridobila paznja onih na koje se ovakvi radni susreti i odnose.
http://www.bizon.ba/turizam/2448-bizonba.html
mirza-sm April 21st, 2010, 01:07 PM NA BAŠČARŠIJI OTVOREN TURISTIČKO-INFORMATIVNI PUNKT 12:25 / 21.04.2010.
Presijecanjem vrpce danas je na Baščaršiji u Sarajevu svečano otvoren Turističko-informativni punkt Turističke zajednice Kantona Sarajevo. Općina Stari Grad omogućila je prostor za punkt, a TZ kantona renovirao je prostor punkta. Načelnik Općine Stari Grad Ibrahim Hadžibajrić kazao je da ni prije ni poslije rata na Baščaršiji nije bilo turističko-informativnog punkta.
http://i42.tinypic.com/24fbjvq.jpg
Otvaranjem ovog punkta stranim i domaćim turistima omogućit će da jednostavnije i brže dođu do potrebnih informacija kao što su smještajni kapaciteti, kulturna dešavanja i niz drugih sadržaja iz svakodnevnog života.
Turistima će biti dostupan i promotivni materijal kao što su katalozi, časopisi, ali i turističke karte.
Midhat Kulo, predsjednik TZKS, kazao je da se punkt nalazi na pravom mjestu jer ovdje se počinje i završava s razgledanjem Sarajeva.
Dodao je da se najviše posjećuje stari dio grada, centar Sarajeva te Vrelo Bosne na Ilidži.
Turističko-informativni punkt bit će otvoren svaki dan od 8 do 21 sat, ističe Kulo.
Prema statističkim podacima u periodu januar-mart 2010. godine Kanton Sarajevo posjetilo je 35.676 turista iz 92 države svijeta. To je za 12,6 posto više u odnosu na isti period prošle godine.
Turistička zajednica KS-a pokrenula je i projekt postavljanja info-panoa.
LordMarshall April 24th, 2010, 04:09 AM BiH zanimljiva strancima
Avanturistički turizam sve je popularniji u svijetu, a BiH je, sudeći prema interesiranju stranaca, zemlja koja obećava dobar provod. Rafting na Uni, Neretvi, Tari i Vrbasu zasigurno je najinteresantiji u ponudi.
Grupne posjete
Predstojeća sezona mogla bi biti veoma uspješna kada je u pitanju ova vrsta turizma, kažu u organizaciji agencije "Green Visions", koja je zahvaljujući promociji na zimskim sajmovima turizma sklopila ugovore s desetak stranih operatora.
- Trenutno radimo na ugovorima s domaćim hotelima, prijevozničkim firmama i obuci novih vodiča. U poređenju s rezervacijama u ovo doba prošle godine, barem kada su grupe u pitanju, bilježimo porast za oko 25 posto. Što se tiče grupnih dolazaka, najbolji odziv imamo od jednog od najvećih britanskih turističkih operatora, "Exodusa".
S njima ove godine planiramo posjetu 11 grupa sa po deset do 18 učesnika. Samo ova agencija potvrdila nam je 74 rezervacije, a ono što ti turisti žele jeste osam do 11 dana planinarenja, kulturoloških posjeta i brdskog biciklizma po bh. planinama - kaže Azra Avdibegović iz "Green Visiona".
Biciklistička tura koju ova organizacija nudi u predstojećoj sezoni počinje u Nacionalnom parku Sutjeska, a turiste na dva točka put će voditi dalje preko planina Zelengore i Lelije, da bi na kraju stigli u glavni grad BiH.
Dvodnevni obilazak
U dvodnevnom obilasku turisti će imati priliku da vide Sarajevo, a potom i vodopade Skakavac i Bukovik.
- Poslije toga očekuje ih spektakularna vožnja preko Bjelašnice, Visočice i Prenja do Podveležja i Mostara. To su izvanredni predjeli koje ni mnogi Bosanci i Hercegovci nisu vidjeli - kaže Avdibegović.
Aranžman po mjeri klijenta
"Green Visions" organizira i jednodnevne, višednevne i takozvane 'tailor made' aranžmane po mjeri klijenta.
- Radi se o tome da za svakog klijenta pravimo ponudu po njegovim željama i interesima. Osim toga, mi paralelno radimo i na pripremi turističke sezone koja uključuje novi zimski turistički proizvod - "snowshoeing" ili hodanje na krpljama - kaže Avdibegović.
Dnevni Avaz (http://www.dnevniavaz.ba/dogadjaji/teme/bih-zanimljiva-strancima)
LordMarshall April 26th, 2010, 09:13 AM YU turistička ruta: Dubrovnik - Mostar - Sarajevo - Novi Sad
Srbija i naša zemlja pokreću regionalni turistički proizvod, a njima bi se mogla pridružiti i Hrvatska.
To je prijedlog srbijanskog ministra privrede Mlađana Dinkića, koji je potpisao sporazum o turističkoj saradnji s BiH kojim Srbija i BiH, među ostalim, planiraju stvaranje zajedničkog turističkog proizvoda.
Tako bi strani turisti koji dođu u jednu od navedenih zemalja imali priliku za organizovane posjete i ostalim. Turista koji posjeti Sarajevo, imao bi priliku vidjeti i Dubrovnik, Mostar i Novi Sad.
"Moramo udružiti snage u regiji da bismo privukli strane goste. Predlažem da se organizira tura od Dubrovnika, preko Mostara i Sarajeva do Novog Sada, te da se ona poveže s vinskim putevima i putevima rimskih careva, jer je to ono što turisti žele", rekao je Dinkić, prenosi Jutarnji list.
U priču se uključila i Hrvatska čiji je ministar turizma Damir Bajs, već razgovarao na ovu temu sa Dinkićem. Oni su čak dogovrili formiranje zajedničke radne skupine koja će se baviti prekograničnom saradanjom u podunavskoj regiji s ciljem razvoja Dunava kao zajedničke turističke destinacije.
Osim turističke ture od Dubrovnika, preko BiH do Novog Sada i putovanja Dunavom, novi bi proizvod mogao obuhvatiti i povezivanje arheoloških lokaliteta. U Srbiji već postoji ruta rimskih careva, od Sremske Mitrovice (Sirmium), preko Beograda (Singidunum), Trajanove ploče (Đerdap) i Zaječara (Felix Romuliana) do Niša (Naissus). Na nju bi se mogli nadovezati i posjeti nalazištima Salona kraj Solina i Narona kod Metkovića.
http://www.sarajevo-x.com/bih/drustvo/clanak/100426007Sarajevo-X
Rafting April 29th, 2010, 07:16 PM Uvek se radujem kada vidim da neko promoviše avanturizam, a gledajući sopstvena viđenja stvari, svakako su bolja solucija boravak u prirodi i obilasci prirodnih lepota, nego dosadni turistički obilasci nekih zagušljivog gradova i sedenje po kafanama i diskotekama.
Vidim da ni Zelengora nije zaboravljena.
Zelengora je predivna planina sa svim svojim jezerima, a pešačke ture ovom planinom predstavljaju pravi doživljaj. Predlažem savakome da bar jednom u životu poseti Zelengoru i obavezno poseti njena jezera: Štirijsko, Kotlarničko, Borilovačko, Crno, Belo, i Jugovo- jedino veštačko jezero. Planinarenje do Maglića i obilazak Trnovačkog jezera, svakako.
LordMarshall April 30th, 2010, 05:54 AM Enjoy Life
YuJDwQlvfGY
LordMarshall April 30th, 2010, 06:02 AM Zelengora
kE7WWLpau1s
mirza-sm April 30th, 2010, 01:08 PM Nova turistička signalizacija u općini Stari Grad Sarajevo
http://i39.tinypic.com/4scffn.jpg
mirza-sm April 30th, 2010, 04:08 PM Sarajevska Kocka, turistički proizvod Starog Grada ;)
http://www.starigrad.ba/bs/video.php
mirza-sm May 4th, 2010, 10:57 PM www.rezervisi.ba
Online hotel-reservation service in Sarajevo and Bosnia & Herzegovina-wide owned by Contact-Adria, Bosnian hotel-booking company. ;)
mirza-sm May 7th, 2010, 03:13 PM U martu dolazak turista veći za 10%
Prema podacima Federalnog zavoda za statistiku, smještajni kapaciteti, odnosno broj ležaja u martu 2010. godine u Federaciji BiH (FBiH) iznose 15.511 i veći su za 3,1 posto u odnosu na mart 2009. godine. Bruto iskorištenost kapaciteta na području FBiH u martu iznosila je 9,5 posto.
http://www.fipa.gov.ba/FipaFiles/Image/News/FIPA%20Activities/24_05_2006_clip_image002.jpg
Ukupan broj dolazaka turista u martu iznosi 24.927 i veći je za 10,1 posto, u odnosu na mart 2009. godine. Ukupan broj noćenja turista u martu 2010. godine je 45.475 i veći je za 7,7 posto u odnosu na isti mjesec 2009. godine. U ukupno ostvarenom broju noćenja, učešće domaćih turista je 36,2 posto, a stranih 63,8 posto.
U ukupnom broju noćenja stranih turista u ovogodišnjem martu su najveće učešće prema zemlji prebivališta ostavarili turisti iz: Hrvatske 16,6 posto, Slovenije 7,5 posto, Srbije 7,4 posto, iz SAD 7,2 posto, te iz Albanije 6,4 posto. Kada je riječ o dužini boravka turista, na prvom mjestu je Kina sa prosječnim zadržavanjem od 7,3 dana, a slijede Portugal sa pet dana, Rumunija sa četiri dana, SAD sa 3,5 dana, i ostale vaneuropske zemlje sa 2,8 dana.
:cheers:
corvus_edin May 8th, 2010, 09:52 PM eto mene ljetos i vodim 4 stranih turista sa sobom :D
coolspooky May 9th, 2010, 01:51 PM Neum
http://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-s/01/79/a1/83/neum.jpg
http://www.klek.info/photo/neum/neum02.jpg
http://www.klek.info/photo/neum/neum03.jpg
http://www.klek.info/photo/neum/neum04.jpg
http://www.klek.info/photo/neum/neum05.jpg
http://www.klek.info/photo/neum/neum06.jpg
http://www.klek.info/photo/neum/neum07.jpg
http://www.klek.info/photo/neum/neum08.jpg
http://www.klek.info/photo/neum/neum21.JPG
http://www.klek.info/photo/neum/neum30.JPG
http://www.klek.info/photo/neum/neum01.jpg
coolspooky May 9th, 2010, 02:04 PM Trebinje
http://www.wikiwak.com/image/Trebinje+River.jpg
http://i55.photobucket.com/albums/g146/osavic/trebinje1001.jpg
http://www.leksikon-yu-mitologije.net/files/Trebinje%20-%20kameni%20most%20na%20Trebisnjici%2003.jpg
http://www.podrum-vukoje.com/ba/images/stories/vuk/Trebinje%20turizam%2001.jpg
mirza-sm May 10th, 2010, 02:06 PM Društvo
"Sarajevska kocka" u Kini zainteresovala mnoge
Autor zvaničnog suvenira sarajevske Općine Stari Grad Aid Rifatbegović boravio je u Kini na sajmu Šangaj Expo 2010., koji se održava od 1. maja do 1. oktobra.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/b_100510072.jpg
Bila je to prilika za predstavljanje "Sarajevske kocke" koja je naišla na veliki interes posjetilaca sajma.
Rifatbegović je u Šangaj putovao radi promocije zvaničnog poklona Expo sekcije BiH, a po njegovim riječima, na sajmu, koji dnevno posjeti više stotina hiljada ljudi, interes za "Kocku" bio je veliki, saopćeno je iz Općine Stari Grad.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100510072.1_mn.jpg
S obzirom na to da na ovom sajmu učestvuju i predstavnici bivših jugoslavenskih republika, najveći interes pokazali su Makedonci koji, poznavajući dobro Sarajevo, shvataju ideju "Kocke". Iz tog interesa rodila se i ideja za saradnjom, tako da će Rifatbegović uraditi idejno rješenje zvaničnog Expo poklona Makedonije.
Interes su pokazali i Kinezi koji u svojoj tradiciji imaju zagonetne forme te su bili oduševljeni konceptom "Sarajevske kocke".
Upravo zahvaljujući "Sarajevskoj kocki" , koja se dopala i učesnicima iz Armenije, Rifatbegović će ostvariti saradnju i s tom zemljom.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100510072.2_mn.jpg
Naime, Armenija u svom paviljonu predstavlja makete raznih građevina svijeta te su sarajevskom autoru predložili da za njih napravi maketu neke sarajevske građevine. Rifatbegović se odlučio da još jednom iskoristi bogato kulturno-historijsko naslijeđe Starog Grada i napravi maketu Vijećnice.
Pregovori su u toku, a s obzirom na to da Expo sajam u Šangaju traje šest mjeseci, maketa Vijećnice bi ubrzo trebala biti završena i predstavljena u paviljonu Armenije među najpoznatijim svjetskim građevinama, saopćeno je iz Općine Stari Grad.
:cheers:
corvus_edin May 10th, 2010, 04:04 PM maketa Vijećnice bi ubrzo trebala biti završena i predstavljena u paviljonu Armenije među najpoznatijim svjetskim građevinama
u paviljonu Armenije?
zasto bas tu?
mirza-sm May 10th, 2010, 06:51 PM ^^ Pa pročitaj tekst brete krojiški :)
Naime, Armenija u svom paviljonu predstavlja makete raznih građevina svijeta
BosnianLion May 10th, 2010, 07:08 PM Buy domestic - go to Neum on your next Adriatic vacation :cheers:
mirza-sm May 10th, 2010, 10:13 PM ^^ Idi ti! :D
amriiich May 10th, 2010, 10:59 PM ^^ Idi ti! :D
Sta fali Neumu :D
Meni je super, ni nocu nije lose, ustvari super je...jos domace :D
corvus_edin May 10th, 2010, 11:23 PM Čvrsnica, Blidinje, Vran planina
Alpe? Dolomiti? Ne, to je ipak Bosna i Hercegovina
Kolege sa portala www.mtb.ba za vikend su organizovali javnu vožnju oko planine Vran i posjetu Blidinju. Na vožnji je učestvovao veliki broj biciklista iz cijele BiH, a u nastavku pročitajte utiske organizatora.
Tekst i foto: Emir Vučijak, www.mtb.ba
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100510093.1_mn.jpg
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100510093.3_mn.jpg
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100510093.5_mn.jpg
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100510093.4_mn.jpg
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100510093.8_mn.jpg
:okay:
mirza-sm May 11th, 2010, 12:34 PM Sta fali Neumu :D
Meni je super, ni nocu nije lose, ustvari super je...jos domace :D
Falit će mu kad nam ukinu vize. :D
mirza-sm May 13th, 2010, 08:37 PM Sarajevo: CITY BUS spreman za turiste
Autor Bizon.ba
Četvrtak, 13 05 2010 11:18
Kompanija Centrotrans-Eurolines organizirala je juče promotivnu vožnju turističkim autobusom za panoramsko razgledanje Sarajeva City busom povodom početka nove sezone.
http://www.bizon.ba/images/stories/AUTA/city%20bus.jpg
Centrotrans-Eurolines je već 2007. uveo panoramsko razgledanje City busom i obilazak najaktraktivnijih lokacija u gradu, a zbog velikog interesovanja građana i turista ova kompanija 2008. osigurala je i drugo vozilo.
Prvo vozilo, City bus je otvorenog tipa i ima 63 sjedišta, dok drugi City bus, zatvorenog tipa, raspolaže s 59 sjedišta.
Ova dva autobusa će nakon zimske pauze, od danas ponovo uz pomoć stručnog vodiča obilaziti najatraktivnije lokacije u gradu.
Od ove godine City bus će polaziti s nove lokacije - preko puta Doma Oružanih snaga BiH, a vožnja traje 60 do 80 minuta.
Karta za odrasle košta pet KM, za djecu od četiri do 12 godina tri, a za djecu do četiri godine vožnja je besplatna.
„Tokom prethodne tri godine reakcije građana Sarajeva, kao i mnogobrojnih turista na ovaj projekt su izuzetno pozitivne, a City bus je dao novu dimenziju turističkoj ponudi Sarajeva“, kazao je rukovodilac prigradskog i gradskog saobraćaja Centrotrans-Eurolinesa Jasmin Osmanović.
mirza-sm May 13th, 2010, 08:42 PM Krajem mjeseca otvaranje 'Panonskih jezera'
Autor Bizon.ba
Četvrtak, 13 05 2010 10:40
Iako su prvi ovogodišnji kupači na Panonskim jezerima zabilježeni još prvog maja, oni manje hrabriji će sačekati i zvanično otvaranje kompleksa Panonskih jezera, koje se očekuje i do kraja ovog mjeseca.
http://www.bizon.ba/images/stories/TURIZAM/panonska_jezera.jpg
Naime, u „Panonici“ preduzeću koje vodi brigu i ovom kompleksu su odlučili sezonu početi nakon što tri dana za redom temperatura bude iznosila minimalno 27 stepeni celzijusa.Nakon što su prije sedam dana u rad pušteni i slani vodopadi, jezera su već nekoliko dana u potpunosti napunjena, a izvršena je kontrola vode, tako da se samo čekaju topliji dani i prvi kupači.
Inače, u novoj sezoni kompleks Panonskih jezera je bogatiji za uređeni parking prostor na istočnoj kapiji, te nekolicinu novih sadržaja.
Cijene ulaznica su ostale na prošlogodišnjem nivou i to:dnevna od 2,5 KM (povlaštena 1,5 KM i dječija 0,5 KM). Redovna mjesečna ulaznica je 30 KM, a sezonska 60 KM, s tim da su kao i kod dnevnih ulaznica povoljnije za povlaštene kategorije (penzioneri / RVI / porodice šehida i poginulih boraca).
Trend najposjećenijeg kupališta u ovom dijelu BiH, gdje se u julu i augustu dnevno ukuplja i do 10.000 ljudi, u „Panonici“ žele zadržati i ove godine.
:okay:
LordMarshall May 15th, 2010, 11:07 AM Turkish travel agencies aim to send more tourists to Bosnia
Turkish travel agencies aim to send Turkish tourists in 2010 to Bosnia-Herzegovina, which has several natural beauties and historical attractions.
Executives from the leading travel agencies in Turkey visited Sarajevo and Mostar cities of Bosnia-Herzegovina.
A reception was organized by Turkish Airlines (THY) in Sarajevo Museum bringing together Turkish tourism officials and representatives from Bosnian travel agencies.
Turkish Ambassador in Sarajevo Vefahan Ocak, THY's Director in Sarajevo Ahmet Salih Kansu and Turkish and Bosnian officials attended the reception.
Ocak said Turkish and Bosnian tourism representatives had taken an important step with that gathering to boost cooperation in the sector.
Veli Cilsal, chairperson of executive board of Anitur --a leading travel agency in Turkey--, said that Bosnia-Herzegovina had a great potential for the tourism sector and they would organize special tours to this country this summer.
Kagan Erdogan, deputy director general of Tivoli Turizm, said Bosnia-Herzegovina was a beautiful country and Turkish tourists could spend good time there.
THY's Director in Sarajevo Kansu said Turkish citizens could visit Bosnia-Herzegovina without visa and THY had Istanbul-Sarajevo flights five days a week.
Bosnia-Herzegovina is in South-East Europe, on the Balkan Peninsula, where eastern and western civilizations met, enriched and reinforced each other throughout its long and fascinating history.
Bosnia-Herzegovina is a stunningly beautiful country with a vast array of landscapes, cultures, traditions and people.
According to an estimation of the World Tourism Organization, Bosnia-Herzegovina will have the third highest tourism growth rate in the world by 2020.
http://www.worldbulletin.net/news_detail.php?id=58500
LordMarshall May 15th, 2010, 03:32 PM WnL9C8Gr98o
LordMarshall May 16th, 2010, 07:16 AM Radimlja ponovo privlačna za turiste
Nekropola stećaka na Radimlji kod Stoca ponovo postaje sve privlačnija destinacija za posjete stranih turista. Ova jedinstvena nekropola, najpoznatija u Evropi, nakon restauracije koju su nedavno uradili stručnjaci Zemaljskog muzeja
iz Sarajeva, svojevrsni je magnet za posjetioce.
Grupa od pedesetak turista iz Austrije uživala je obilazeći i fotografirajući stećke na Radimlji. Njihovi domaćini bili
su ljudi iz Turističke agencije „Troja“ iz Stoca, koja ima svoj info punkt u sklopu nekropole stećaka.
- Turistička sezona je na samom početku, a mi već bilježimo dnevne posjete više od nekoliko stotina turista. Većinom je riječ o stranim posjetiocima koji ne kriju oduševljenje na Radimlji - kaže Jasmin Zubović, direktor „Troje“.
Prednost pruža i geografski položaj Radimlje, budući da turisti koji se vraćaju iz Mostara, Međugorja, Blagaja i Počitelja na proputovanju za Dubrovnik obavezno svraćaju i na nekropolu.
Zabilježeni su i dolasci brojnih školskih ekskurzija iz cijele BiH, ali i susjedne Republike Hrvatske.
Dnevni Avaz (http://www.dnevniavaz.ba/dogadjaji/panorame/radimlja-ponovo-privlacna-za-turiste)
BosnianLion May 16th, 2010, 10:07 AM Bosansko Selo je fenomenalna idea :applause:
corvus_edin May 17th, 2010, 08:49 PM Una Regata
Hrvatska isplatila dug za regatu
Kasnile uplate
http://www.uskportal.ba/slike/regataraft.jpg
Predviđeni budžet za manifestaciju je 230.000 KM, od čega se od gradova očekuje da učestvuju sa 153 hiljade maraka. - Žao nam je što su većina općina kasnile sa finansijskim učešćem za prošlogodišnju manifestaciju, ali smo taj problem otklonuli. Pojedini «stručnjaci», načelnici i novinari su nas kritikovali ali treba razumjeti da je organizacija ovakog turističkog brenda velik i skup projekt - kazala nam je Jasmina Šuško, direktorica Turističke zajednice USK. - Drago nam je da smo dio priče o Una - regati. To nama znači puno iz više razloga. Mi ćemo se finansijski postaviti na način da ova suradnja bude još uspješnija- kazao nam je Ivor Stanivuković, direktor turističkog ureda Sisačko-moslovačke županije.
Finiš regate
Predstavnici općine Hrvatska Kostajnica imali su primjedbi i na činjenicu da finiš regate u njihovom gradu pada u ponedjeljak, ali Direkcija za organizaciju regate nije im mogla izići u susret oko pomjeranja datuma?! Prema prijedlogu programa ovogodišnje regate, kampovi, program i boravišta najvećeg vodenog karavana u regiji, odvijat će se u Kulen Vakufu, na slapovima Štrbačkog buka, Gradskoj Otoci u Bihaću, Ostrožac na Uni kod kompleksa Sedra, u kampu SC Ada u Bosanskoj Krupi, logorovanje na Adi u Novom Gradu, uz manifestaciju zatvaranja u Hrvatskoj Kostajnici. Učesnici će moći u regati provesti šest dana, ili za učešće birati neku od 6 spomenutih etapa. Novina su i ideje za specijalne programe, kao na primjer, najmasovniji skok u vodu učesnika za obaranje Ginusovog rekorda. Uz samu regatu najavljeni su i zasebni koncerti poput koncerta Bijelog dugmeta na dan stajanja regate u Bihaću, i velikog rock festivala EXIT na Zrću.
(San)
corvus_edin May 17th, 2010, 08:51 PM Una Regata
Ove godine održava se od 20.07 do 26.07
http://furka.com/dogadjaji-slike/2951-46829.jpg
Članovi direkcije ovogodišnje Una regate su predstavnici općina Bihać, Cazin, Bosanska Krupa, Novi Grad i Kostajnica iz Bosne i Hercegovine i općina Dvor i Hrvatska Kostajnica iz R Hrvatske, predstavnik Vlade USK-a,predstavnici Turističkog vijeća Turističke zajednice USK-a,tehnička služba Una regate i uposleni u Turističkoj zajednici USK-a. Direktor Direkcije 38.I.T. Una regate je Jasminka Šuško.
Na jučer održanoj sjednici,bilo je također govora o Finansijskom planu i Programu održavanja 38.I.T. Una regate, u smislu davanja određenih smjernica i mogućih izmjena Programa održavanja Una regate. U narednom periodu,do sljedeće sjednice Direkcije, direktorica Direkcije Jasminka Šuško, će imati radne sastanke sa načelnicima gore navedenih općina.Teme sastanaka će biti organizacija što kvalitetnijih,i za učesnike interesantnijih, sadržaja u kampovima Una regate.
(RTVUSK)
BosniaHerzegovina May 18th, 2010, 11:15 AM Mnogi Holandjari ovog ljeta idu u Makedoniju, to sve radi reklame koje se vrte na svakoj tv stanici...
Mi na glupi CNN, u NL niko ne gleda CNN, pored domaci kanala.
mirza-sm May 18th, 2010, 12:15 PM ^^ Pa dobro u Holandiji ima svega 10-15 miliona ljudi, bolje je reklamirati se na CNN-u, kojeg gleda širi auditorij, nego na neke domaće holandske kanale. ;)
BosniaHerzegovina May 18th, 2010, 12:19 PM ^^ Bolje je ipak na RTL u Njemackoj ili Holandiji, to mnogo vise ljudi gleda nego CNN.
Holandija ima 16 miliona stanovnika.
mirza-sm May 18th, 2010, 12:43 PM Pa dobro, ako uplate Njemačkom RTL-u, neće se on reklamirati i u Holandiji i Hrvatskoj npr, neć samo u Njemačkoj. CNN pokriva puno veće područje, od Amerike, Azije, pa do Evrope. ;)
BosniaHerzegovina May 18th, 2010, 02:51 PM ^^ Njemacki RTL imas i u Holandiji, cak ga imas u BiH na kablovskoj. Imas ga in na SAT free to air :)
mirza-sm May 18th, 2010, 05:57 PM Pa jebiga, ne razumiju svi njemački, ipak je engleski univerzalan jezik, a reklama na RTLu sigurno ne bi bila na engleskom . ;)
BosniaHerzegovina May 19th, 2010, 11:30 AM ^^^ Enjoy life BiH? To je jedino sto govore.
amriiich May 20th, 2010, 11:54 PM Mostar na popisu najboljih evropskih destinacija
Grad na Neretvi našao se na popisu najboljih evropskih destinacija popularnog američkog radio i TV voditelja Ricka Stevesa, koji je autor mnogih vodiča za putovanja. Za Stevesa kažu da poznaje Evropu kao njegova leđa njegov ruksak.
O Mostaru je napisao: "Petnaest godina nakon što je završen rat najprivlačniji bh. grad, Mostar, ponovo je vrijedna i isplativa destinacija. Uprkos ožiljcima rata, izgorjelim zgradama i rupama od metaka koje su posvuda, Stari grad je u velikoj mjeri restauriran.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100520069.jpg
Stari most, izgrađen u 16. stoljeću za vrijeme osmanske vladavine sultana Sulejmana Veličanstvenog simbol je mostarskog preporoda. Grad polako prevladava nasljeđe brutalnog rata koji je završio u 1995. godini."
Na listi su se uz Mostar našli i Hallstatt (Austrija), Hydra (Grčka), The Cotswolds (Engleska), Istanbul (Turska), Vernazza (Italija), Tallinn (Estonija), pariška ulica Rue Cler, Baden-Baden (Njemačka), Dingle Peninsula (Irska), Firenza (Italija), Gimmelwald (Švicarska), Blackpool (Engleska), Prag (Češka), Ćrř (Danska), Algarve (Portugal), Bruges (Belgija), Venezia (Italija).
(Sarajevo-x.com)
BosnianLion May 21st, 2010, 03:20 AM ^^
:cheers1:
LordMarshall May 21st, 2010, 10:09 AM Završena najveća investicija u oblasti turizma: Otvorenje hotela Kardijal 7. juna
U Zdravstveno-turističkom centru Banja Vrućica kod Teslića za 7. juni je planirano zvanično otvaranje obnovljenog hotela Kardijal, u koji je investirano 17 miliona KM.
Direktor Centra Goran Gojić rekao je da je hotel u protekloj godini rekonstruisan i da je ovo najveća investicija u oblasti turizma ikada uložena na ovim prostorima.
Gojić je istakao da su se realizacijom ovog projekta stekli uslovi za boravak svih kategorija gostiju, te da su znatno poboljšani uslovi i kvalitet usluga, jer se otvaranjem velnes-centra i bazena nude potpuni sadržaji za boravak gostiju svih generacija.
On je naveo da se u ovoj godini očekuje povećanje broja gostiju, te da u posljednje tri godine cijene usluga u Banji Vrućici nisu povećavane.
U prošloj godini Banju Vrućicu posjetilo je više od 100 000 turista, a ostvareno je 92 000 noćenja, što je za 30 000 manje u odnosu na 2008. godinu, ali to i nije loš rezultat ako se uzme u obzir da hotel Kardijal nije radio zbog obnove, rekao je Gojić.
On je naveo da je ovogodišnji cilj da bude ostvareno 122 000 noćenja i da za to postoje realne pretpostavke. U posljednjih nekoliko mjeseci zaposlena su 54 nova radnika i veći broj sezonskih, dok je sada u Banji Vrućici stalno zaposleno 250 radnika, koji plate primaju redovno, kaže Gojić.
Pomoćnik direktora za turizam i ugostiteljstvo u Zdravstveno-turističkom centru Banja Vrućica Čedo Kovačević smatra da je mali broj ugostitelja koji mogu ponuditi ovakve sadržaje i pozvao goste da rezervišu boravak u sezoni od maja do oktobra.
Kovačević očekuje dobru posjetu posebno u hotelu Kardijal, koji nudi, osim sadržaja koje propisuju četiri zvjezdice i oko 400 ležaja u luksuznim apartmanima.
On je naveo da je u ovoj godini planirano da se uradi i fudbalski stadion sa vještačkom travom kako bi se stekli uslovi za pripreme sportista i klubova, koji su sve brojniji u strukturi gostiju, i u taj projekat biće investirano više od 800.000 KM.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/315915)
LordMarshall May 30th, 2010, 11:52 AM Lukomir: "Selo ni na nebu ni na zemlji" otvara vrata turizmu
Selo Lukomir ili kako ga neki zovu "selo ni na nebu ni na zemlji" jedno od najstarijih naseljenih i najizoliranijih sela u BiH danas predstavlja pravu turističku atrakciju zahvaljujući ljudima iz Fondacije za održivi razvoj i zaštitu okoliša GEA + koje okuplja grupu profesionalaca iz različitih područja nauke i umjetnosti koji žele podržati ekološki turizam i zaštitu kulturno-historijskog naslijeđa Bosne i Hercegovine.
Naime, iz ljubavi prema prirodi ovi ljudi realizovali su nekoliko zanimljivih projekata od izgradnje doma do toga da su pomogli da selo Lukomir koje se nalazi gotovo 1500 metara nadmorske visine kojem je dolaskom prvog snijega nemoguće prići, osim na skijama ili pješice sve do aprila, postane Nacionalni spomenik "Kulturni krajolik".
Današnji Lukomir upravo zahvaljujući ovim ljudima je održao duh starog vremena. Ostao je isti način života, običaji, nošnja, arhitektura kuća sa malim naglaskom modernog vremena.
Fondacija i ove godine u cilju oživljavanja turizma na ovom području i pokretanja svijesti građana prema prirodnom bogatstvu koje ima naša zemlja 30. maja u Međunarodnom edukacijskom centru "Luka Mira" otvara sezonu Lukomir 2010. na kojoj će biti prezentiran program aktivnosti u Lukomiru za 2010. godinu.
Elvira Jahić, predsjednica Fondacije za održivi razvoj i zaštitu okoliša GEA + za eKapija.ba kazala je kako joj je zadovoljstvo što ove godine Fondacija može predstaviti dokumentarni film holandskoga reditelja, kao i publikaciju o ljekovitom bilju Jonathana Ferriera iz Kanade, poznatijeg kao lukomirski "Džemo" koji je u vrletima bh. planina znanje mještana o ljekovitom bilju prenio u svoju knjigu.
Također biće predstavljena i "Konvencija Vijeća Evrope o evropskim krajolicima", izložba fotografa Muhameda Šišića "Lukomir i kanjon Rakitnice" , te otvorena biblioteka za kulturno i prirodno naslijeđe“.
"Ovo je još jedan korak naprijed da se konačno kulturna baština i vrijedna dimenzija kulture BiH počinje štititi na pravi način", kazala je Jahić.
Vrata Doma u Lukomiru Međunarodnog edukacionog centra kojim upravlja Fondacija će biti otvorena tokom cijelog ljeta, a turisti će moći za popit kafu, čaj, jesti i dobiti osnovne turističke informacije o ovome mjestu.
"Trudimo se da to ne bude čisto turistička ponuda da dođemo popijemo kafu, jedemo i odemo, već da se na jedan pravi način zaštiti Lukomir kao veoma važno naslijeđe BiH što uključuje i ljude koji i danas tamo žive", dodala je Jahić.
Svi dosadašnji projekti Fondacije realizovani su na volonterskoj osnovi ljudi koji vole prirodu, BiH i koji žele i na ovaj način neovisno od svojih poslova daju svoj doprinos njenom očuvanju i razvoju.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/317650)
LordMarshall June 1st, 2010, 06:56 AM Stranci dolaze u BiH bez obzira na recesiju
"Stranci dolaze u BiH bez obzira na recesiju. Jedan od razloga je što smo pored prirodnih ljepota i jedna od jeftinijih turističkih destinacija", kaže Munevera Bašić- Hodžić, glasnogovornica Turističke zajednice Kantona Sarajevo.
Ovo potvrđuju i statistički podaci. Naime, prema podacima Agencije za statistiku BiH, našu zemlju je u martu ove godine posjetilo 44.162 turista, što je više za 20,2 posto u odnosu na februar ove godine i 5,4 posto u odnosu na februar 2009. Iako taj broj još uvijek nije dovoljan da bi mogli biti zadovoljni, turistički djelatnici kažu da je to povećanje rezultat međunarodne promocije na sajmovima, koja je rađena tokom prošle, ali i prethodnih godina.
Trend rasta dolazaka turista prisutan je i na razini Federacije, a i Kantonu Sarajevo, do sada vodećim po dolasku turista. "Tom trendu je pridonijelo i to što je recimo, jedan od najpoznatijih turističkih vodiča Lonely Planet, Sarajevo uvrstio među top 10 najprivlačnijih destinacija", kaže ona.
No, još uvijek je dužina boravka gostiju u BiH, glavna boljka turističkih radnika. U Kantonu Sarajevo gosti se u prosjeku zadržavju dva do tri dana. Zbog toga se, kaže Hodžić, radi na poboljšanju vanpansionske ponude koja je svakim danom sve bolja. Kaže da je činjenica da u Sarajevu svaki dan ima bar po jedan kulturni događaj, a tu su i brojne druge manifestacije. Tako je kaže, u aprilu privredna manifestacija Sarajevo biznis forum napunila sve hotele.
"Tako da možemo reći da su te manifestacije doprinijele da iz mjeseca u mjesec imamo povećan broj dolazaka turista", ističe ona.
Sarajevo je napravilo i pomak, otvaranjem info punkta u cetru Baščaršije, gdje turisti mogu dobiti sve podatke o ponudi u gradu.
Osim toga na turističkoj ponudi rade i neke nevladine organizacije. Zoran Puljić, direktor Fondacije Mozaik koja se između ostalog bavi projektima podrške razvoju turizma kaže da već u junu planiraju početi s aktivnostima uspostavljanja stalne muzejske rute u Sarajevu.
Oni su inače, razvoj i kreiranje turističke ponude počeli na temu bosanskog kraljevstva u centralnoj Bosni, a u iduće dvije godine planiraju objediniti turističku ponudi koja će uključiti minimalno deset sarajevskih muzeja.
"Radit ćemo na turističkim vodičima i drugim promotivnim materijalima tako da će turisti kada dođu u Sarajevo imati konkretne rute za obilazak muzeja, koje će biti stalne", kaže on.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/317882)
LordMarshall June 2nd, 2010, 03:12 AM Otvorena ljetna sezona: Panonska jezera čekaju ljepše vrijeme i prve posjetioce
Kao što je bilo najavljeno, ljetna turistička sezona na Panonskim jezerima u Tuzli zvanično je otvorena 1. juna 2010. godine. Iako im vremenske prilike nisu išle na ruku, rukovodstvo Javnog preduzeća Pannonica koje upravlja slanim jezerima, ističe da su spremni da sa porastom temperatura prime i prve posjetioce.
Tuzlanske vlasti sa ponosom navode podatak da je tokom prošle sezone Panonska jezera posjetilo više od 360.000 kupača, što je do sada rekordan uspjeh ovog turističkog poduhavata.
"Od prošle turističke sezone do danas izgrađen dječiji zabavni park, kupljena oprema za klizalište, kako bi Pannonica vršila svoju funkciju i zimi, izgrađena kapija - ulaz u kompleks Pannonica, kao i parking ispred ovog ulaza. Kratkoročni plan novih ulaganja u Pannonicu podrazumijeva i dovršetak Geološkog muzeja Panonskoga mora, Butika soli na Trgu slobode, a u toku je izrada projektne dokumentacije za Slanu sobu", saopćeno je iz općine Tuzla.
Općinske vlasti napominju da će od jeseni do proljeća iduće godine biti zasađeno još 1.000 zimzelenih stabala te da se radovi na daljem razvoju Pannonice nastavljaju. Cijene ulaza na kompleks Panonskih jezera ostaju iste.
Podsjećamo, nakon izgradnje velikog jezera u julu 2003. godine, razvoj ovog jedinstvenog projekta nastavljen 2006. godine izgradnjom Arheološkog parka – Neolitskog sojeničkog naselja sa muzejskom postavkom koja govori priču o kontinuitetu življenja na prostoru grada Tuzle još iz doba neolita.
Početkom ljetnje sezone 2008. godine, kapaciteti kompleksa su znatno povećani izgradnjom drugog slanog jezera, a krajem septembra stvoren je još jedan originalni turistički proizvod - Slani slapovi u formi jedinstvenog inhalacionog zdravstvenog centra na otvorenom prostoru.
Jezera ima ljekovita svojstva zahvaljujući sadržaju soli i drugih minerala. Zahvaljujući slanosti vode koji se postiže ubacivanjem slanice od ispiranje slanih rudnika, istovjetnom vodi Jadranskog mora, jezera predstavljaju jedinstven primjer slanih jezera na Balkanu i u cijeloj Evropi.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/318431)
LordMarshall June 2nd, 2010, 03:55 AM egrQgTFFzeg
LordMarshall June 2nd, 2010, 04:03 AM l3frIzlZlhY
Fazla June 2nd, 2010, 02:35 PM VNC1DcticLI
evo ti ga i na Arapskom :D
mirza-sm June 3rd, 2010, 09:52 PM Grad koji se mora posjetiti
Mostar rame uz rame s Rimom, Pragom i Istanbulom
Grad na Neretvi našao se na još jednom popisu najboljih svjetskih destinacija. Naime, kineska agencija Xinhua u članku pod nazivom "19 evropskih gradova koje vrijedi posjetiti ovog ljeta" svrstala je Mostar rame uz rame sa Rimom, Pragom, Venecijom, Istanbulom i neodoljivo romantičnim Parizom.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100603068.jpg
Mostar, grad smješten na obalama rijeke Neretve, svake godine posjećuje sve više turista. Stari kameni most preko zelene rijeke, simbol Mostara i BiH, je nešto što najviše privlači posjetitelje.
Mnogi dođu da vide veličanstveni most koji se nakon rata izdigao iz dubina hladne Neretve, a oni hrabriji se odluče i da skoče sa njega, te se upišu u "knjigu junaka".
Urednik Tang Danlu osim Mostara odabrao je još 18 gradova koje vrijedi posjetiti ovoga ljeta. Na spisku je svakako vječni Rim, romantični Pariz, vrata orijenta - Istanbul, Venecija - grad na vodi, prijestolnica Estonije -Talin, grad Cotswolds u Engleskoj, Halstatt u Austriji, Prag u Češkoj, Gimmelwal u Švicarskoj, grad umjetnosti - Firenca...
Ovo nije prvi put da se Mostar nađe na nekoj listi popularnih turističkih destinacija, ato je zapravo samo još jedan od dokaza da se u grad Mostar, koji je najznačajnija domaća turistička destinacija, treba mnogo više
ulagati.
:cheers:
BosnianLion June 3rd, 2010, 11:38 PM ^^
Super dokaz da se puno vise mora ulagati u Mostar i razvijanje turisma :cheers:
BosnianLion June 5th, 2010, 10:51 AM A new look at Bosnia Herzegovina
Sarajevo's Ottoman buildings, bazaars and chic cafes aren't the city's only draw – it's also a great base for exploring rural areas nearby
Sophie Cooke
The Guardian,Saturday 5 June 2010
http://static.guim.co.uk/sys-images/Travel/Pix/pictures/2010/6/3/1275589206586/Sarajevo-old-town.-006.jpg
Sarajevo old town. Photograph: Alamy
The cry of the muezzin floated over the drumbeat of hammers mending the copper roof of the bazaar. In a city where pale minarets pierce the sky, the sound of cathedral bells joined the call to prayer. Sarajevo has always been the place where east meets west: people once called it the European Jerusalem.
The central mosque, the synagogue, and the cathedrals of the Serbian Orthodox and Catholic faiths grew up within a few hundred metres of one another. Long before it became synonymous with televised sniper warfare, this city was the great trading point between Italian merchants and Silk Road caravanserai. Fourteen years on from that divisive war, the much older spirit of tolerance survives.
The old town district, Bašcaršija, forms a warren of pretty, Turkish-style streets and medieval covered bazaars. Around it, ornate Austro-Hungarian streetscapes take up where the Ottoman empire left off, lining the river with their fine facades. The corner where Gavrilo Princip shot the Austro-Hungarian archduke Franz Ferdinand in 1914 is marked by plaques and a small museum. In the suburbs of Alipasina, Communist-era apartment blocks remain riddled with bullet holes from the war of the 90s, their surfaces pitted like sand after rain. But even on the balconies of these blocks, brightly coloured washing hangs again. My boyfriend, Stuart, was here in 2001, and he commented on how many of the old front-line buildings have now been restored
During the 90s war, the Sarajevans dug a secret tunnel beneath the airport which enabled them to bring in supplies and withstand the siege. The far end of this was concealed in the house of the Kolar family, who recently opened a length of it as part of a private museum – and moving testament to the city's resilience. When we visited, the Kolars were building benches in the yard and tending vegetables in the soil above the old hidden lifeline, as passenger jets took off behind them.
In chic Italian restaurants such as Noovi and Tavola, bright young things smoked Croatian cigarettes and punctuated their intellectual conversations with gales of laughter. The people here are not the type to take anything too seriously: they have lived through enough to know what is important and what is not.
"After war," one said to me, "what is there to get upset about? Anything else is nothing by comparison."
The entire city, despite its battle scars, has a uniquely laid-back attitude to life, a love of food and friendship, a preference for music over materialism.
Numerous new malls were offering Versace and Chanel, but the Sarajevans seemed less than keen on frequenting them. Bašcaršija is still the city's bustling heart, filled with family workshops handed down through 10 or 12 generations, locally owned, affordable boutiques, lively bars, and plentiful cheap cafes offering cevapcici (lamb sausages) in flatbread with Bosnian-style coffee.
http://static.guim.co.uk/sys-images/Travel/Pix/pictures/2010/6/3/1275589370872/Making-tank-shells-into-v-003.jpg
Making tank shells into vases in Sarajevo old town. Photograph: Stuart Austen
The light glowed on the narrow, pale pink marble lanes, and on the animated faces of young women in fur-trimmed anoraks. Shopfronts were hung with handmade copper coffee pots, rich cashmere scarves, silver and garnets, and little leather slippers. In one of the workshops, veteran metalworker Kemal Hidic was turning old tank shells into engraved vases. Delis sold candied fruits, local cheeses, and homemade Turkish delight.
On almost every corner, water gurgled from one of the city's famous fountains, drawn up from pure mineral springs. We drank from these, and bought roast chestnuts at a stand, peeling the skins with blackening fingers as we walked through the dusk.
We were staying in the heart of old downtown Sarajevo, in a lone Communist high-rise which once housed the offices of the national Yugoslav airline. The upper four floors of the building are now a designer hotel, the Hecco Deluxe, with panoramic views across the city to the nearby hills on which rows of old villas climb.
From our top-floor suite, we watched the hills distill into sparkling drifts of copper and silver lights rising up into the night around our windows.
When we had tired of eating in fine Italian restaurants, we tried traditional Bosnian cuisine at places such as Aeroplan, a local institution in the old town, romantic Kibe, up on the hillside with sweeping views across the rooftops, and cheap and cheerful little Kod Keme, with its cowhide and kilim seats, great platters of grilled aubergine, and resident fez-wearing rock and blues guitarist Imre Kovacs. We tossed back rakija in cosy bars such as Zlatna Ribica, stuffed with antiques, and recovered over perfect coffee and thick hot chocolate among the Bosnian hipsters in slick joints like Ventra.
I could have happily spent a whole week doing nothing much in lovely Sarajevo, but the skies were growing clearer and the mountains beckoning.
In the heavy snows of January, many people go skiing and snowboarding at Jahorina, 45 minutes' drive from the city. We were headed for hiking country a little further off, at Sutjeska in the Dinaric Alps, where Europe's last great primeval forest covers Bosnia's high border with Montenegro. Mosques and dome-shaped haystacks flickered past before the road wound into steep mountains. White pom-pom seedheads of traveller's joy festooned the bare grey beeches, shining silver in chasms of sunlight. An old orthodox spire rose alone in a distant pine clearing.
In Sutjeska, vast ancient trees in the valley bottoms gave way to firs as we climbed into the peaks, passing partisan battlefields. We walked along a high ridge in what must be one of the world's most beautiful wild places. Pristine snow-dusted mountains cradled glacier lakes, and storm-blasted pines branched black against the sky like burned coral.
Wild boar grunted in the woods below; wolves and lynx also inhabit these slopes. The paths were unmarked, but our guides, Milan and Sasha, had grown up here and knew the mountains well. They stopped to brew coffee for us on a picturesque ledge, and we lunched amid the clean scent of high-altitude juniper bushes. If we came back in summer, Milan told us, they would take us up to the lakes for swimming and a barbecue.
We descended the next day into the river valley of balmy Mostar. This southern region is the Herzegovina part of the country and, with its long hot summers and mild winters, basks in a Mediterranean climate quite different from Bosnia's continental extremes. The road from Sarajevo snaked its way down through the limestone gorges, along the banks of the pale green Neretva river, where pomegranates hung red and ripe in the orchards.
We stopped along the way in the town of Konjic, at Rukotvorine, a famous old furniture workshop where craftsmen were carving delicate patterns in panels of local cherry and walnut wood. Jablanica, to the west, has a ramshackle roadside market, and the road south is lined with the lamb roasters' restaurants. At Gojko's, the simply cooked meat was so good that people heading to Mostar from assorted corners of the former Yugoslavia made detours to eat here. We shared a plateful of tender mountain lamb cut from the spit in the courtyard, served with the owners' tasty homegrown potatoes, and washed it down with red Blatina wine from Mostar.
Mostar itself was luminous in the lilac afternoon. The old town centre and the elegant bridge have been completely rebuilt since the 90s war, stone for stone as they stood before. We walked down lanes cobbled with round white pebbles like pearls, between houses with creamy walls and limestone roofs that caught the light from the sky and reflected it between tumbling vines and minarets so that the whole city seemed to shine.
Our guide, Majvedin, told us about Mostar politics, bridge-jumping and history as we walked up through the prettily terraced cafes and shops. Leading us on through the unrepaired streets beyond, he took us to an Ottoman-era mansion, Muslibegovica Kuca. Somehow this historic house escaped the war unscathed. Kiwis grew over the pergola, and palm trees swayed in the dusk outside the place which owner, Tadzudin Muslibegovic, now runs as a museum and hotel. The peaceful rooms with their curtained beds and brocaded sofas made me wish we could have stayed.
The next day, eagles glided in the passes below us at Lukomir, an isolated mountaintop village that had no road until 10 years ago. Life has hardly changed here for centuries: the villagers still survive by herding sheep and trading knitted products made from their wool.
High in the tight folds of the mountains, among the stone houses with their patchwork wooden and sheet-iron roofs, we sat on logs drinking strong, sweet coffee courtesy of our guide's friends here.
For the rest of the week we stayed in Sarajevo, that city of enduring soul. We loitered in madrasas, and listened to the chanting of a priest in a sixth-century church as he swung his censer before glittering gold icons while the trams rumbled loudly past outside. Like one of the pomegranates on its market stalls, Sarajevo is a hard-skinned city with a whole soft and glistening world inside.
• Seven nights' B&B and return flights costs Ł440 (hostel), Ł545 (three-star hotel), Ł765 (five-star hotel) with Exploring Bosnia. A one-day hike in Sutjeska with guides and lunch costs Ł32pp. The Hecco Deluxe Hotel, doubles from Ł62 per night.
Sophie Cooke is the author of The Glass House (Hutchinson) and Under The Mountain (Arrow)
Link: http://www.guardian.co.uk/travel/2010/jun/05/bosnia-herzegovina-sarajevo-tours-hiking?page=all
:cheers:
Fazla June 6th, 2010, 01:31 AM Great! So more people can see what independent sources have to say about us :)
mirza-sm June 6th, 2010, 07:39 PM Nova saradnja u oblasti turizma BiH i CG
BIH - Turizam
Autor Srna/Bizon.ba
Petak, 04 06 2010 08:03
Predstavnici BiH i Crne Gore potpisaće u utorak, 8. juna, u Sarajevu Sporazum o saradnji u oblasti turizma, koji će, kako su ocijenili crnogorski ministar turizma Predrag Nenezić i ambasador BiH u Podgorici Branimir Jukić, dodatno unaprijediti saradnju dvije države. Nenezić i Jukić saglasili su se tokom sastanka u Podgorici da postoji izuzetno dobra saradnja u svim oblastima koje su važne za razvoj sektora turizma, kao što su energetika, infrastruktura i obrazovanje.
http://www.bizon.ba/images/stories/TURIZAM/saradnja%20turizam.jpg
'Na sastanku je razmatrana mogućnost kreiranja zajedničke turističke ponude u pograničnoj oblasti koja bi uključivala tri države, BiH, Crnu Goru i Hrvatsku, a bilo je riječi i o povezivanju fakulteta radi formiranja regionalnog centra za edukaciju kadra u turizmu', saopšteno je iz crnogorskog Ministarstva turizma.
Jukić je ocijenio da se Crna Gora kreće u dobrom pravcu na planu razvoja turizma i stvaranja planske dokumentacije i ostalih potrebnih pretpostavki za dalje investicione aktivnosti.
Nenezić je upoznao Jukića sa planiranim projektima u turizmu i aktuelnom ponudom Crne Gore za ovu sezonu i sa aktivnostima koje Nacionalna turistička organizacija preko svog predstavništvu u Sarajevu, preduzima u pravcu privlačenja što većeg broja turista sa tog tržišta.
leopol June 7th, 2010, 03:42 PM A new look at Bosnia Herzegovina
Sarajevo's Ottoman buildings, bazaars and chic cafes aren't the city's only draw – it's also a great base for exploring rural areas nearby
Sophie Cooke
The Guardian,Saturday 5 June 2010
http://static.guim.co.uk/sys-images/Travel/Pix/pictures/2010/6/3/1275589206586/Sarajevo-old-town.-006.jpg
Sarajevo old town. Photograph: Alamy
The cry of the muezzin floated over the drumbeat of hammers mending the copper roof of the bazaar. In a city where pale minarets pierce the sky, the sound of cathedral bells joined the call to prayer. Sarajevo has always been the place where east meets west: people once called it the European Jerusalem.
The central mosque, the synagogue, and the cathedrals of the Serbian Orthodox and Catholic faiths grew up within a few hundred metres of one another. Long before it became synonymous with televised sniper warfare, this city was the great trading point between Italian merchants and Silk Road caravanserai. Fourteen years on from that divisive war, the much older spirit of tolerance survives.
The old town district, Bašcaršija, forms a warren of pretty, Turkish-style streets and medieval covered bazaars. Around it, ornate Austro-Hungarian streetscapes take up where the Ottoman empire left off, lining the river with their fine facades. The corner where Gavrilo Princip shot the Austro-Hungarian archduke Franz Ferdinand in 1914 is marked by plaques and a small museum. In the suburbs of Alipasina, Communist-era apartment blocks remain riddled with bullet holes from the war of the 90s, their surfaces pitted like sand after rain. But even on the balconies of these blocks, brightly coloured washing hangs again. My boyfriend, Stuart, was here in 2001, and he commented on how many of the old front-line buildings have now been restored
During the 90s war, the Sarajevans dug a secret tunnel beneath the airport which enabled them to bring in supplies and withstand the siege. The far end of this was concealed in the house of the Kolar family, who recently opened a length of it as part of a private museum – and moving testament to the city's resilience. When we visited, the Kolars were building benches in the yard and tending vegetables in the soil above the old hidden lifeline, as passenger jets took off behind them.
In chic Italian restaurants such as Noovi and Tavola, bright young things smoked Croatian cigarettes and punctuated their intellectual conversations with gales of laughter. The people here are not the type to take anything too seriously: they have lived through enough to know what is important and what is not.
"After war," one said to me, "what is there to get upset about? Anything else is nothing by comparison."
The entire city, despite its battle scars, has a uniquely laid-back attitude to life, a love of food and friendship, a preference for music over materialism.
Numerous new malls were offering Versace and Chanel, but the Sarajevans seemed less than keen on frequenting them. Bašcaršija is still the city's bustling heart, filled with family workshops handed down through 10 or 12 generations, locally owned, affordable boutiques, lively bars, and plentiful cheap cafes offering cevapcici (lamb sausages) in flatbread with Bosnian-style coffee.
http://static.guim.co.uk/sys-images/Travel/Pix/pictures/2010/6/3/1275589370872/Making-tank-shells-into-v-003.jpg
Making tank shells into vases in Sarajevo old town. Photograph: Stuart Austen
The light glowed on the narrow, pale pink marble lanes, and on the animated faces of young women in fur-trimmed anoraks. Shopfronts were hung with handmade copper coffee pots, rich cashmere scarves, silver and garnets, and little leather slippers. In one of the workshops, veteran metalworker Kemal Hidic was turning old tank shells into engraved vases. Delis sold candied fruits, local cheeses, and homemade Turkish delight.
On almost every corner, water gurgled from one of the city's famous fountains, drawn up from pure mineral springs. We drank from these, and bought roast chestnuts at a stand, peeling the skins with blackening fingers as we walked through the dusk.
We were staying in the heart of old downtown Sarajevo, in a lone Communist high-rise which once housed the offices of the national Yugoslav airline. The upper four floors of the building are now a designer hotel, the Hecco Deluxe, with panoramic views across the city to the nearby hills on which rows of old villas climb.
From our top-floor suite, we watched the hills distill into sparkling drifts of copper and silver lights rising up into the night around our windows.
When we had tired of eating in fine Italian restaurants, we tried traditional Bosnian cuisine at places such as Aeroplan, a local institution in the old town, romantic Kibe, up on the hillside with sweeping views across the rooftops, and cheap and cheerful little Kod Keme, with its cowhide and kilim seats, great platters of grilled aubergine, and resident fez-wearing rock and blues guitarist Imre Kovacs. We tossed back rakija in cosy bars such as Zlatna Ribica, stuffed with antiques, and recovered over perfect coffee and thick hot chocolate among the Bosnian hipsters in slick joints like Ventra.
I could have happily spent a whole week doing nothing much in lovely Sarajevo, but the skies were growing clearer and the mountains beckoning.
In the heavy snows of January, many people go skiing and snowboarding at Jahorina, 45 minutes' drive from the city. We were headed for hiking country a little further off, at Sutjeska in the Dinaric Alps, where Europe's last great primeval forest covers Bosnia's high border with Montenegro. Mosques and dome-shaped haystacks flickered past before the road wound into steep mountains. White pom-pom seedheads of traveller's joy festooned the bare grey beeches, shining silver in chasms of sunlight. An old orthodox spire rose alone in a distant pine clearing.
In Sutjeska, vast ancient trees in the valley bottoms gave way to firs as we climbed into the peaks, passing partisan battlefields. We walked along a high ridge in what must be one of the world's most beautiful wild places. Pristine snow-dusted mountains cradled glacier lakes, and storm-blasted pines branched black against the sky like burned coral.
Wild boar grunted in the woods below; wolves and lynx also inhabit these slopes. The paths were unmarked, but our guides, Milan and Sasha, had grown up here and knew the mountains well. They stopped to brew coffee for us on a picturesque ledge, and we lunched amid the clean scent of high-altitude juniper bushes. If we came back in summer, Milan told us, they would take us up to the lakes for swimming and a barbecue.
We descended the next day into the river valley of balmy Mostar. This southern region is the Herzegovina part of the country and, with its long hot summers and mild winters, basks in a Mediterranean climate quite different from Bosnia's continental extremes. The road from Sarajevo snaked its way down through the limestone gorges, along the banks of the pale green Neretva river, where pomegranates hung red and ripe in the orchards.
We stopped along the way in the town of Konjic, at Rukotvorine, a famous old furniture workshop where craftsmen were carving delicate patterns in panels of local cherry and walnut wood. Jablanica, to the west, has a ramshackle roadside market, and the road south is lined with the lamb roasters' restaurants. At Gojko's, the simply cooked meat was so good that people heading to Mostar from assorted corners of the former Yugoslavia made detours to eat here. We shared a plateful of tender mountain lamb cut from the spit in the courtyard, served with the owners' tasty homegrown potatoes, and washed it down with red Blatina wine from Mostar.
Mostar itself was luminous in the lilac afternoon. The old town centre and the elegant bridge have been completely rebuilt since the 90s war, stone for stone as they stood before. We walked down lanes cobbled with round white pebbles like pearls, between houses with creamy walls and limestone roofs that caught the light from the sky and reflected it between tumbling vines and minarets so that the whole city seemed to shine.
Our guide, Majvedin, told us about Mostar politics, bridge-jumping and history as we walked up through the prettily terraced cafes and shops. Leading us on through the unrepaired streets beyond, he took us to an Ottoman-era mansion, Muslibegovica Kuca. Somehow this historic house escaped the war unscathed. Kiwis grew over the pergola, and palm trees swayed in the dusk outside the place which owner, Tadzudin Muslibegovic, now runs as a museum and hotel. The peaceful rooms with their curtained beds and brocaded sofas made me wish we could have stayed.
The next day, eagles glided in the passes below us at Lukomir, an isolated mountaintop village that had no road until 10 years ago. Life has hardly changed here for centuries: the villagers still survive by herding sheep and trading knitted products made from their wool.
High in the tight folds of the mountains, among the stone houses with their patchwork wooden and sheet-iron roofs, we sat on logs drinking strong, sweet coffee courtesy of our guide's friends here.
For the rest of the week we stayed in Sarajevo, that city of enduring soul. We loitered in madrasas, and listened to the chanting of a priest in a sixth-century church as he swung his censer before glittering gold icons while the trams rumbled loudly past outside. Like one of the pomegranates on its market stalls, Sarajevo is a hard-skinned city with a whole soft and glistening world inside.
• Seven nights' B&B and return flights costs Ł440 (hostel), Ł545 (three-star hotel), Ł765 (five-star hotel) with Exploring Bosnia. A one-day hike in Sutjeska with guides and lunch costs Ł32pp. The Hecco Deluxe Hotel, doubles from Ł62 per night.
Sophie Cooke is the author of The Glass House (Hutchinson) and Under The Mountain (Arrow)
Link: http://www.guardian.co.uk/travel/2010/jun/05/bosnia-herzegovina-sarajevo-tours-hiking?page=all
:cheers:
Sarajevo, simply The Chill Out capital of the world... :cheers:
mirza-sm June 11th, 2010, 12:49 PM Francuzi okupirali neumske plaže
Autor dnevni-list.ba/bizon.ba
Iako turistička sezona u jedinom primorskom gradiću u Bosni i Hercegovini, Neumu, službeno još uvijek nije započela, turisti polako pristižu, a neumske plaže počele su se puniti. Hotelijeri tvrde kako hoteli već sada imaju prilično dobru popunjenost, ali tek sljedećih dana očekuju onu pravu navalu turista. Sezona u hotelu Sunce je, prema riječima Davora Krešića, direktora prodaje i marketinga, počela prije skoro dva mjeseca. Ovaj hotel je doslovno pun i radi s više od 95 posto kapaciteta.
http://www.bizon.ba/images/stories/GRADOVI/neum_sun.jpg
“Imamo turiste iz osam različitih država, s tim da prevladavaju Francuzi, kojih je više od 60 posto od ukupnog broja gostiju, tako da se možemo pohvaliti da radimo punom parom”, izjavio je Krešić.
Budući da je 90 posto rezervacija i najava za ljeto već pristiglo, Krešić se nada da bi ova sezona, za razliku od prošle, mogla biti bolja za 3 do 5 posto.
“Nama je navala sada najveća, hotel je prebukiran i u minusu smo sa sobama. Gledajući sveukupno, bolje smo popunjeni u aprilu, maju i junu, jer smo orijentisani na grupni kongresni turizam, a malo nam je veći problem popuniti hotel u julu i augustu. Iako imamo dobar hotel, ipak, gosti ne dolaze zbog samog hotela, nego zbog cjelokupne ponude, ali to je već problem kako lokalne vlasti, tako i kantonalne”, kaže Krešić. Kada je riječ o cijenama, one su u ovom hotelu ostale na nivou prošlogodišnjih, s tim da se često nude različite akcije poput akcije '7 jednako 6' koja gostima, koji plate šest noćenja, nudi sedmo noćenje besplatno.
Kako nam je kazao direktor hotela Zenit Ivan Lakić, u ovom hotelu trenutno boravi oko 250 turista, što znači da je popunjeno oko 80 posto kapaciteta. Inače, kaže Lakić, sezona u Neumu počinje poslije 1. maja, ali tada se govori o predsezoni kada gosti u ovaj hotel dolaze većinom radi seminara, simpozija te ekskurzija.
“Sezona kod nas počinje oko 12. juna, a službeni početak ljetne turističke sezone je 19. juna kada će u Neumu u organizaciji Ministarstva turizma i okoliša HNK-a biti upriličeno službeno otvaranje sezone”, naglašava Lakić.
I u hotelu Neum zaposlenici su osjetili poboljšanje u odnosu na prošlu godinu. U ovom hotelu gosti su uglavnom strani, a najviše ih je doputovalo iz Češke, Poljske i Njemačke. Domaći turisti očekuju se nakon završetka školske godine, a pored velikog broja građana naše zemlje, koji na moru provode i do deset dana, neumske plaže punit će još veći broj tzv. vikendaša, koji se na moru zadržavaju tek dan-dva.
U samom Neumu sezona se najbolje osjeti kada se popuni i privatni smještaj, odnosno od 10. jula do 20. augusta. Iako se u Neumu očekivalo da će ova turistička sezona zbog Svjetskog nogometnog prvenstva startati slabijim tempom u odnosu na protekle godine, to se izgleda neće dogoditi. Hotelijeri su optimistični, pa se ove sezone očekuje veći broj turista nego protekle godine kada je na sve utjecala globalna ekonomska kriza. Jedino se očekuje manji broj domaćih turista, što zbog spomenute krize, što zbog vjerskog praznika Ramazana koji počinje početkom augusta. Ali, zato neće nedostajati stranaca koji iz dana u dan pristižu u sve većem broju. Najviše je onih iz Češke, Poljske, Njemačke, Austrije, a primijećen je i sve veći broj gostiju iz Srbije i Slovenije.
Davor Krešić, ispred Udruženja turističkih zaposlenika Neuma, reagirao je na natpise u našem listu o stopostotnom povećanju cijena u pojedinim ugostiteljskim objektima u Neumu. Krešić tvrdi da su jedino u restoranu, gdje je ručala naša ekipa, cijene iznimka.
"U Neumu ljudi žive od ugostiteljstva i jednostavno nam je neprihvatljivo da se zbog jednog restorana generalizira i stvara loš dojam o ukupnoj ugostiteljskoj i turističkoj ponudi Neuma", istakao je Krešić. Isto tako, on je naglasio kako u ovom gradu ima mnogo dobrih restorana, cijene su na nivou onih cijele Federacije i BiH te je kvaliteta i usluga u restoranima sigurno dobra.
:okay:
LordMarshall June 15th, 2010, 02:58 AM Srebrenik: Oživiti turizam u prijestonici srednjovjekovne Bosne
U cilju oživljavanja drevnog bosanskog grada, koji je u 14 vijeku bio prijestonica srednjovjekovne Bosne Općina Srebrenik je izradila projekt investiranja u zimski sport i turistički centar na planini Majevici, potvrdili su za eKapija.ba u Općini Srebrenik.
"Projekt podrazumjeva gradnju turističkog-rekreativnog centra, koji bi se koristio u zimskom i ljetnom periodu, a realizacijom projekta povećao bi se broj turista, što bi stimuliralo privredu i vratilo sjaj jednom od najljepših i najstarijih bh. gradova", kažu u Općini Srebrenik.
Ukupna investicija u projekt iznosi osam miliona eura, a Općina Srebrenik traži investicijski ulog od 7,2 miliona eura za učešće od 90 posto. Povrat investicije se očekuje za deset godina.
Osnovne prednosti projekta su: siguran povrat investicije, dobra lokacija, podrška vlasti i stanovništva, kvalificirana radna snaga, blizina aerodroma Tuzla, restorana, hotela...
"Poredeći s ostatkom Bosne i Hercegovine, ovaj kraj je privredno dobro razvijen. Osim poljoprivrede (voćarstvo, stočarstvo), ovdje su se relativno rano počele razvijati i rudarstvo (so, ugalj) i s njim povezana industrija (energetika, hemijska industrija i razne vrste lake industrije). Na samoj planini, ali i u podnožju otkrivena su nova nalazišta soli i nafte. Međutim za ozbiljniji privredni razvoj potrebne su investicije", ističu u Općini, naglašavajući kako se nadaju da će se uskoro javiti investitor.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/321849)
LordMarshall June 17th, 2010, 12:34 PM BiH destinacija i za ljubitelje avanturističkog turizma
Bliži se vrijeme godišnjih odmora. Mnogi su u nedoumici gdje i kada otići, a pritom uslugu jeftinije platiti. Zbog teške materijalne situacije većina Bosanaca i Hercegovaca planira ove godine ostati unutar zemlje ili otići u posjetu susjednim zemljama.
Istovremeno, očekuje se da će više stranih turista pohoditi ove krajeve. Jeftinija ponuda, a pritom nedovoljno istražen i neiskomercijalizovan Balkan - idealna je kombinacija za ljubitelje avanturističkog turizma.
Prestižni turistički sajmovi početkom 2010. godine u Pragu, Minhenu i Berlinu su pokazali da vlada veliki interes za BiH. Prošlogodišnje uvrštavanje Sarajeva u Top 10 destinacija po preporuci svjetskog izdavača literature o turizmu i turističkog vodiča Lonely Planet, uveliko je doprinijelo povećanom broju turista i ove godine u BiH. Uporedo sa Sarajevom, kineska novinska agencija Xinhua je nedavno u svom članku svrstala Mostar u “19 evropskih gradova koje vrijedi posjetiti ovog ljeta”.
Turistička zajednica Federacije BiH kao i Turistička organizacija Republike Srpske već su početkom ove godine intenzivno krenule u promotivnu kampanju Bosne i Hercegovine.
Neistražena i netaknuta priroda BiH plijeni pažnju turista željnih avanturizma, kaže stručna saradnica Turističke organizacije Republike Srpske Branka Mihajlović:
„Akcenat u promociji turističke ponude svakako je stavljen na avanturistički turizam imajući u vidu veliko interesovanje koje domaći, ali i strani turisti pokazuju za rafting na Vrbasu i Tari. Akcenat još uvijek postoji na banjskom turizmu. Naravno, tu je i vjerski turizam, kao i eko-etno turizam koji privlači sve veću pažnju.“
Prošlogodišnja teška finansijska kriza nije dovela do smanjenog broja turista, već naprotiv - do povećanja, ističe portparol Turističke zajednice FBiH Munevera Bašić – Hodžić:
„Što se tiče recesije, svi smo očekivali da će prošla godina bilježiti smanjeni broj dolazaka turista. Na svu sreću, Bosna i Hercegovina cijelo vrijeme bilježi povećanje. To znači da je BiH, sa svojom ponudom, prihvatljiva evropskim građanima u odnosu na druge zemlje.“
Ulaganje je ključno
Sarajevo, Baščaršija Foto: Midhat Poturović
U protekla tri mjeseca Kanton Sarajevo bilježi povećaj broj dolazaka - 12 posto više u odnosu na isti period prošle godine. Ono na čemu bi trebalo poraditi, navodi Bašić –Hodžić, je da se turisti duže zadrže u gradovima, jer statistika pokazuje da su to u prosjeku dva dana. Ulaganje je i ovdje ključno:
„Turističke zajednice predlažu da to bude vanpansionska ponuda. Jedan Sarajevo film festival, Baščaršijske noći, Sarajevska zima, MESS itd., sve su to kulturni događaji kada bilježimo povećani broj dolazaka. Treba osmisliti i druge sadržaje koji bi zainteresovali, kao što su sajmovi turizma. Ima dosta projekata koje bi se mogli realizovati u saradnji sa drugim sektorima. Potrebno je malo više volje, saradnje - i nešto novaca.“
Raza Mešanović, stručna saradnica Turističkog informativnog centra u Sarajevu, ističe da turiste više toliko ne zanima ratno period BiH, već kulturno-historijsko naslijeđe:
„Nije to samo onaj ratni eho efekat: 'Idemo dole da vidimo kako ljudi žive, dole je nekad bio rat.' I dalje ljudi pitaju za to, i dalje je ratni tunel veoma tražen, i raspitivaju se ljudi o minskim poljima. Ali ono prvo je svakako kulturno-historijsko naslijeđe BiH.“
U cilju pružanja bolje usluge, trebali bi se otkloniti određeni problemi na koji se najčešće žale turisti, ističe Mešanović:
„Nedostatak transporta do okolnih planina - to nam je problem tokom čitave godine. Manjak je organizovanih jednodnevnih izleta, da li je to do Visokog, Mostara... I ako ima agencija koje to nude, još uvijek se nije razradilo. Jedina žalba turista su krađa novčanika, pogotovo u željezničkom saobraćaju na liniji Zagreb - Sarajevo.“
Aleksandar je student iz Italije na rezmjeni u Beogradu. Doputovao je sa prijateljima da razgleda Sarajevo:
„Sve izgleda fino, baš interesantno. Interesira me vidjeti grad kako izgleda jer je ovdje bio rat. Mene interesira kakva je vaša historija. Mislili smo otići i do Mostara.“
I John iz Sidneja došao je posjetiti Sarajevo. Kćerkina nedavna posjeta i preneseni utisci potakli su Johna i njegovu suprugu da i sami posjete BiH:
„Iako je Sarajevo stari grad, ipak se primjećuje uticaj i savremene arhitekture. Smatram da je Sarajevo trenutno veoma tražena turistička destinacija jer nije toliko bučan i nakrcan turistime. Nije situacija kao npr. u Rimu, kojeg dnevno posjeti na hiljade turista. Prijateljima ćemo svakako preporučiti da dođu ovdje.“
Slobodna Evropa (http://www.slobodnaevropa.org/content/bih_putovanje/2072754.html)
mirza-sm June 17th, 2010, 07:16 PM Brčkalović: Turizam BiH izlazi iz krize
Veličina slova: B. A. 17/06/2010 15:01:00
Neum / vijesti.ba
SARAJEVO - „Analizirajući zvanične statističke pokazatelje u prva četiri mjeseca ove godine može se zaključiti da turizam sigurno izlazi iz krize“, izjavio je Feni sekretar Grupacije za turizam VTKBiH Goran Brčkalović. Ukupan broj dolazaka turista je povećan za šest posto, pri čemu domaćih za dva i stranih za 9,8 posto. Osjetno povećanje dolazaka stranih turista je iz Rusije 80, Italije 60,Turske 60, Japana 50, Slovačke i Irske 30 posto, SAD 28, Švedska i Švicarska 18 posto i zemlje bivše Jugoslavije 10 posto.
http://www.vijesti.ba/thumbnail.php?file=news/2010/february/neum1_678136349.jpg&size=article_medium
Pad dolazaka stranih turista je kod Francuske 11, Norveške 33 i Češke 13 posto.
Strani turisti su se manje zadržavali i njihov broj noćenja je za 6,5 posto veći nego prethodne godine.
Bosna i Hercegovina je raspolagala s 24.491 registrovanim ležajem i to je 4,1 posto više nego u istom periodu prethodne godine.
Brčkalović napominje povećanje broja turista destinacijama kulturnog, poslovnog i religijskog turizma.
„Pred nama je početak ljetne turističke sezone u Neumu, na planinama i prema najavama turističkih radnika očekuju se bolji rezultati nego prethodne godine. Rekonstrukcijom vodećih banjskih centara obezbjeđujemo uslove za njihovu bolju iskorištenost, a u porastu je i potražnja za destinacijama avanturističkog, eko lovnog i ribolovnog turizma“, kazao je Brčkalović.
„Dodamo li tome i pojačane promotivne aktivnosti turističkih zajednica/organizacija, zatim aktivnosti Radne grupe za turizam, te veći angažman međunarodnih institucija, turizam u narednim periodima može očekivati još bolje rezultate“, kazao je Brčkalović.
:okay:
mirza-sm June 20th, 2010, 12:18 PM Evo nam proširenje obale! :lol:
Jadransko more prodrlo do Čapljine!
Jadransko more nezaustavljivo prodire uzvodno od Neretve u BiH, a slana voda trenutno je doprla u naselja nadomak Čapljine! Tačnije, u Višiće i Čeljevo, prigradska čapljinska naselja, u kojima se pojedini mještani već sada hvataju za glavu, jer im u bušotine za navodnjavanje dopire morska voda koja je neupotrebljiva za uzgoj voća i povrća na ovom području.
http://www.dnevnik.ba/images/resized/images/novosti/bih/n/neretva-capljina_250_170.jpg
Višićanin Mustafa Šoše na licu mjesta je za "Avaz" ispričao da iz godine u godine Neretva kod Čapljine postaje sve slanija.
- Lani i preklani jedan naš susjed je pored slatkovodnih riba u ribarskoj mreži uhvatio čak i lignje! Nerijetko se dogodi da ljudi tu i tamo ulove morske ribe, kojih u ovim vodama sve više ima. Ne kažem da se radi o katastrofi, daleko od toga, ali mislim da situacija nija nimalo prijatna - kaže Šoše.
Sveučilišni profesor u Dubrovniku Branko Glamuzina, koji je jedan od vrhunskih stručnjaka za akvakulturu, izjavio je za "Dnevni avaz" da je more, koje u unutrašnjost BiH prodire i podzemnim vodama, u znatnoj mjeri ugrozilo deltu Neretve.
- More je zaslanilo Neretvu u okolici Metkovića. Vodocrpilište u Doljanima, odakle se vodom napaja i BiH, također je zaslanjeno i ljudi koji žive u okolici već mjesec ne mogu trošiti tu vodu. Može se očekivati da će do pet godina ta slana voda doći i na izvorište u Čapljini i da će potencijalno ugroziti vodovod za Neum - kazao je Glamuzina.
Na pitanje kako objasniti uzroke ovog fenomena, dubrovački profesor istakao je da morskoj vodi u Neretvi umnogome doprinose loša koordinacija rada hidroelektrana na Trebišnjici, zatim nekontrolirano vađenje pijeska i šljunka iz korita Neretve.
- Naravno, tome doprinose vode koje se usmjeravaju prema Bilećkom jezeru, a s druge strane nema adekvatnog gospodarenja slatkih voda iz jednog sliva u drugi. Već sada postoji opasnost za Hutovo blato, gdje je izmjerena povećana slanost u rijeci Krupi, blizu slatkovodnih jezera ovog prirodnog parka. Ako se ovaj trend nastavi, nestat će slatkovodna fauna i flora - upozorava profesor Glamuzina
AdnanPD June 20th, 2010, 12:19 PM Take that Slovenci vi se svadjate za komad mora sa Hrvatima a nama more samo dolazi. :D :lol:
mirza-sm June 21st, 2010, 01:23 PM ^^ Slovence ni more ne voli izgleda :tongue3:
Ove godine se očekuje rekordna posjeta u Međugorju
BIH - Turizam
Autor Dnevni l./Bizon.ba
Ponedjeljak, 21 06 2010 09:48
Ni nakon skoro punih trideset godina, priča o Međugorju,ne gubi na svom značenju. Naime, ovo malo hercegovačko mjesto svake godine posjeti novih milion hodočasnika iz više od 100 zemalja svijeta.
http://www.bizon.ba/images/stories/TURIZAM/meugorje.jpg
Ove godine obilježava se 29 godina od Gospina ukazanja, a u Međugorju se već odavno počela osjećati blizina nadolazećeg jubileja.
Sa svih strana svijeta, zrakom, morem i kopnom, pristižu hodočasnici. Njihovom pristizanju ponajviše se raduju turistički radnici koji svake godine u ovo vrijeme zadovoljno trljaju ruke, jer je popunjenost u njihovim hotelima maksimalna.
Kako Dnevni list saznaje u hotelu "Martin", tokom cijele godine, ne računajući početak avgusta kada se održava Festival mladih, upravo je ovo razdoblje kada ima najviše hodočasnika u ovom hotelu. Trenutno ovdje borave Poljaci, no očekuju i mnoge druge hodočasnike iz drugih dijelova svijeta.
"Popunjenost je stopostotna, a uglavnom je riječ o Talijanima koji će ostati do samog jubileja. Nakon njih dolazi druga grupa, tako da ćemo cijelo vrijeme biti prebukirani", otkrili su nam iz pansiona "Pervan".
Inače, u Međugorju je najmanja gužva u januaru i februaru, no od sredine marta pa sve do polovine novembra teško se može naći slobodan krevet.
Kada je riječ o samom broju hodočasnika ova godina mogla bi biti rekordna, barem po najavama agencija koje su praktično već rezervirale sve smještajne kapacitete. Kako je kazao Željko Vasilj, voditelj Turističke zajednice Međugorje, rezervirano je skoro 15 hiljada kreveta.
"Više od 80 posto svih gostiju čine stranci, a u tome prije svega prednjače Talijani koji čine preko 40 posto svih gostiju. Oni su i dalje u jednoj ekspanziji, tako da će i ove godine oni biti najbrojniji gosti. Iza njih su po brojnosti sve ostale europske zemlje od Austrije, Njemačke, Francuske, Irske, potom hodočasnici iz Amerike, Australije, Koreje, Libije. Uglavnom, za očekivati je da će doći hodočasnici iz preko 40 zemalja svijeta na samu godišnjicu", kaže Vasilj.
Vjerski turizam ovdje ne poznaje krizu, koja sve ovo vrijeme nije utjecala na dolazak hodočasnika u Međugorje. Prema Vasiljevim riječima od početka ove godine zabilježen je veći broj hodočasnika nego lani, međutim, kriza se osjeća u izvanpansionskoj potrošnji hodočasnika.
"Riječ je o vrlo skromnim ljudima s vrlo skromnom izvanpansionskom potrošnjom, tako da to osjećaju najviše ljudi koji se bave vrstom usluga kao što je prodaja suvenira te uslugu u restoranima, gdje je zabilježen pad prometa i do 30 posto. Ipak, ovdje ne dolaze bogati ljudi, već je riječ o srednjem nižem staležu, koji dolazi u potrazi za duhovnim mirom, a ne zbog kupovine", rekao je Vasilj.
:bow:
mirza-sm June 21st, 2010, 01:47 PM Titov bunker kao turistički centar
Opština Konjic ima namjeru da bunker Josipa Broza Tita pretvori u turistički objekat otvorenog tipa u kojem bi se održavale i kulturne manifestacije.
http://www.ekapija.ba/dokumenti/titov_bunker.jpg
Ipak, bunker, čija je gradnja koštala 4,6 milijardi američkih dolara, ima status vojne imovine, pa je još neizvjesno da li će se njegova namjena moći mijenjati.
Opština Konjic je 2007. godine tražila od Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika da Titovo impresivno sklonište proglasi nacionalnim spomenikom od važnosti za BiH.
U prošlosti je čuvan kao najveća državna tajna, a dozvolu za ulazak u bunker po službenoj dužnosti imala su samo četiri visoka generala bivše Jugoslovenske narodne armije.
Izgradnja bunkera ARK počela je 1953. godine, a završena je 1979. godine. Objekat ima tri velike prostorije, a u njega bi se moglo smjestiti oko 350 ljudi. Sklonište se sastoji od tri velika dijela, a Titov je bio dio broj jedan.
U slučaju da je došlo do rata, politički i vojni vrh, s Titom na čelu, odatle je mogao upravljati ratnim operacijama. Objekat je osposobljen da može izdržati atomsku eksploziju od 25 kilotona. Pad ovog skloništa značio bi tada i pad Jugoslavije.
Bunker od 25.000 kvadrata, od čega 6.000 kvadrata čini stambeni prostor, omogućava potpuno isključenje od spoljnog svijeta.
:cheers:
AdnanPD June 21st, 2010, 02:21 PM E to je vec nesto. :)
BosnianLion June 21st, 2010, 10:45 PM ^^
Super idea :cheers:
ampicilin June 23rd, 2010, 01:13 PM to je vojna imovina tako da sumnjam... ali ajd, ako im uspije, svaka cast
mirza-sm June 24th, 2010, 11:50 PM Tradicija kao turistički brend: Otkrijte kako su živjeli bosanski kraljevi
Fondacija Mozaik i ove godine pokrenut će jedinstvenu turističku incijativu "Tragovima bosanskog kraljevstva", koja posjetioce i turiste vodi kroz nesvakidašnje putovanje kroz tradiciju srednjovjekovne Bosne. Putovanje je prilika da se upoznate sa tematikom, hranom, historijom i običajima srednjovjekovne bosanske države, posjetiti kulturno-historijske spomenike iz tog doba, koji su pravo kulturno blago. Za početak, eKapija vam pruža virtualno putovanje kroz ove odabrane gradove.
http://www.ekapija.ba/dokumenti/vranduk.jpg
Vranduk, Zenica
Srednjovjekovna utvrda Vranduk je jedna od najočuvanijih utvrda izmještena izvan gradske vrve na prirodnom uzvišenju iznad rijeke Bosne koja ga opasava sa tri strane. Vranduk je bio sjedište mnogih bosanskih kraljeva i stolno mjesto kralja Stjepana Tomaša. Vranduk ima manju muzejsku kolekciju koja svjedoči o vrandučkom životu, fantastično očuvane zidine i manji ugostiteljski objekat za osvježenje, a u podnožju tvrđave se nalazi i džamija Sultan Mehmeda el Fatiha koja je izgrađena na temeljima crkve Sv. Tome i predstavlja zaštićeni spomenik. U blizini se nalaze i mlinica u kojoj ljudi iz naselja prave brašno za svoje potrebe.
http://www.ekapija.ba/dokumenti/bobovac11.jpg
Bobovac, Vareš
Kraljevski grad Bobovac je izgradio Stjepan Kotromanić sredinom 14.vijeka kao utočište plemića. Na Bobovcu se nalazi mauzolej, koji je pripadao kompleksu utvrde, u kojem su sahranjena tri kralja: Stjepan Ostoja, Tvrtko II Kotromanić i Stjepan Tomaš. Utvrda je udaljena 60 minuta hoda i 15 minuta vožnje od Kraljeve Sutjeske i 30 minuta vožnje iz Vareša po makadamu.
http://www.ekapija.ba/dokumenti/kraljeva_sutjeska_1.jpg
Kraljeva Sutjeska, Kakanj
Kraljeva Sutjeska je bila stolnica Tomaša i Tvrtka Kotromanića i Kraljice Katarine, koju žene Kraljeve Sutjeske i danas oplakuju i u njen spomen nose crne marame kao dio tradicionalne nošnje. Samostan, kojeg čine crkva, muzej i biblioteka, izgrađen je početkom 14. vijeka i predstavlja čuvara bosanskohercegovačke historije do kraja 15. vijeka. Kompleks samostana sadrži crkvu u venecijanskom stilu sa prelijepim ikonama, statuom kraljice Katarine i najstarijim orguljama u BiH, zatim veliki broj vrijednih umjetničkih slika, kolekciju inkunabula – zbirka od 31 knjige koje datiraju prije 15. vijeka i etnografsku kolekciju sutjeških artefakta.
http://www.ekapija.ba/dokumenti/maglaj.jpg
Maglaj
Srednjovjekovni Maglaj ostavlja trag u preko 100 stećaka od kojih je veliki broj uništen kao i Maglajsku tvrđavu iz kasnog 13. vijeka koja je imala odbrambenu ulogu u borbi protiv osvajača. Dolaskom Osmanlija, tvrđava je nadograđena i izgrađena je sahat kula u 17. vijeku. Kamene kugle čije porijeklo i namjena nisu poznate datiraju iz perioda prije nove ere (starost je procjenjena na preko 20.000 godina). Jedna od tih kugli je izložena ispred Gradske biblioteke u centru Maglaja. U Maglaju se nalazi i jedno od pet zvaničnih svetišta katoličke crkve u BiH – Svetište Sv. Leopolda Mandića. U crkvi se čuvaju kosti sv. Leopolda (dijelovi ruke), na galeriji i replika isposničke sobice kakvu je sv. Leopold imao u Padovi. Srijedom se održavaju posebne mise, te se tada preporučuje posjeta i za turiste.
http://www.ekapija.ba/dokumenti/tesanj.jpg
Tešanj
Tešanj predstavlja spoj prošlosti i modernog perioda, pa se u njemu nalazi i tvrđava koja datira iz ilirskog perioda. U srednjovjekovnom periodu, tvrđava je znatno nadograđena, a kasnije je u njoj napravljena i sahat-kula koja je i danas u funkciji. Tvrđava ima dvije tabije i ugostiteljski objekat. Pored tvrđave u kojoj se održavaju brojne kulturno-turističke manifestacije, u Tešnju posjetitelj može posjetiti i Ferhad-begovu džamiju iz 17.vijeka koju je sagradio rođak sultana Sulejmana Veličanstvenog, Ferhad-beg.
http://www.ekapija.ba/dokumenti/franjevacki_samostan.jpg
Fojnica
Fojnička utvrda Kozovgrad bila je posljednja utvrda-utočište u bosanskoj državi kraljici Katarini na njenom putu iz Bobovca ka Dubrovniku, i dalje ka Rimu. Kažu da je kraljica Katarina naredila da se konjima naopako potkuju kopita da bi zavarala neprijatelja na put prema Zenici. Tragovi konjskih potkova što vode ka Zenici i danas su vidljivi na ostacima Kozovgrada. Putnik ne smije propustiti franjevački samostan u Fojnici i Kraljevoj sutjesci. Samostan u Fojnici potječe iz 14. vijeka, a biblioteka sadrži oko 40.000 naslova i značajnu kolekciju inkunabula (knjige pisane prije 16. vijeka). Samostanski muzej i danas čuva Ahdnamu – original izuzetno značajnog dokumenta iz 16. vijeka kojeg je izdao Sultan Mehmed Fatih, a kojim se franjevcima u Bosni garantuje pravo da slobodno praktikuju i šire svoju vjeru.
http://www.ekapija.ba/dokumenti/travnik.jpg
Travnik
Travnička tvrđava, stećci i nekropola Maculja su ostavština srednjovjekovnog perioda u Travniku. Tvrđava je veoma očuvana i smještena je između dva potoka, Hendek i Šumeće, a prilaz je omogućen sa sjeverne strane preko kamenog mosta. Dolaskom Osmanlija, Travnik se razvija i postaje bosna-brodski kadiluk, a 1699.godine stolnica vezira koja tu boravi preko 150 godina. 1757.g. je izgrađena Šarena džamija (Sulejmanija džamija). Džamija je oslikana floralnim motivima i kaligrafskim zapisima, po čemu je nazvana "Šarena džamija". Vrijedan posjete je i Zavičajni muzej Travnik koji sadrži veliki broj fotografija, biblioteku, zbirku umjetničkih slika, etnoloških artefakata i veoma bogat numizmatički fond. Kako je Travnik bio mjesto rođenja književnika nobelovca Ive Andrića (1892.-1975.), njegova kuća je danas memorijalni muzej u kojem je izložena stalna postavka – rodna soba, Travnička hronika, biblioteka i umjetnička zbirka.
http://www.ekapija.ba/dokumenti/prusac1.jpg
Prusac, Donji Vakuf
Prusac je grad na brijegu kojeg krase kuće od bijelog kamena i crnogorična šuma. Stari grad u Pruscu sa ostacima tvrđave i sahat kule koja je obnovljena i bunara koji je smješten na vrhu grebena, služio je kao vojna baza za vrijeme Osmanlija. Učenost Hasana Kjafije Pruščaka je bila znana i u carskim i ulemskim krugovima Carigrada, te je doprinijela da uz učeno domaće stanovništvo Prusac postane i stjecište učenjaka iz raznih zemalja. Danas je Prusac poznat kao najveće muslimansko hodočašće u Evropi. Preko 500 godina, vjernici dolaze na Ajvatovicu predvođeni konjanicima i posjećuju mjesto gdje je, prije isto toliko vremena, Ajvaz-dedo, bogobojazni Pruščak, 40 jutara molio Boga da u doba velike suše obdari selo kišom.
http://www.ekapija.ba/dokumenti/jajce.jpg
Jajce
Srednjovjekovni grad Jajce koji se uzdiže iznad 22-metra visokog Plivskog vodopada, sa tvrđavom, zidinama i tornjevima (crkva sv. Marije i toranj sv. Luke) i katakombama iz 15. vijeka predstavlja jedan od najbogatijih srednjovjekovnih spomenika u Bosni i Hercegovini. Za vrijeme kralja Tvrtka II, Jajce postaje kraljevski grad, te pred kraj bosanske države i stolno mjesto bosanskih kraljeva. U Jajcu je krunisan i posljednji bosanski kralj Stjepan Tomašević čiji se posmrtni ostaci čuvaju u Franjevačkom samostanu u Jajcu. Na drugom kraju Starog grada nalazi se Kršlakova kuća iz 18. vijeka. U Jajcu se nalazi i Hram rimskog boga Mitre iz kasnog 3.vijeka.
http://www.ekapija.ba/dokumenti/visoko.jpg
Čajangrad, Visoko
U vrijeme srednjovjekovnog bosanskog kraljevstva visočka dolina je bila značajan trgovački, ekonomski i kulturni centar, a Visoko je bilo univerzitetski centar Bosanske crkve. Stari grad Čajengrad je srednjovjekovna utvrda i arheološko nalazište koje je nekad čuvao Bobovac od neprijatelja. Nadomak današnjeg naselja je lokalitet Mila (5 km od centra Visokog), za koji se smatra da je bio jedno od stolnih mjesta bosanskih kraljeva, a dosadašnji nalazi su potvrdili boravak Stjepana II Kotromanića i Tvrtka Kotromanića, koji je tu krunisan i sahranjen (u crkvi Sv. Nikole). Za Mile se veže i nastanak Povelje Kulina Bana, dokumenta napisanog na bosančici koji datira iz 1189. godine i kojom bosanski ban Kulin Ban potvrđuje trgovački ugovor između Bosne i Republike Raguze (Dubrovačke republike).
Sidorowski June 25th, 2010, 10:00 AM Hello!
Although I know the forum I didn`t know there is such a section!!
I`m thinking of comming to BiH for a short vacation in August and I am trying to find as much information as possible (but it isn`t easy ;) ).
You have put a great photos and super links to many cities and attraction, but I am not able to find sufficient info concerning hiking routes (especially in Sutjeska National Park). I went to a Polish travel bookshop looking for some maps and it appears there are only road maps 1:200 000 :(
Maybe You (as an insiders :) ) will help me. We are looking for a some quiet place in mountains where we can stay for a 4 - 5 days and go for some hiking from there. Looking on Google Earth Sutjeska would be great, but I can`t find any hiking routes nor accomodation possibilities in this region :(
Maybe You can write me something in Bosnian which I can put into google? I speak little russian so it will take a while but I will understand most of the context ;)
Best regards from Poland
leopol June 25th, 2010, 10:19 AM For start, check this out http://www.sarajevo-travel.ba/Sutjeska_National_Park_Trek
But better way is to send PM to our memeber "Beca", she is hiking freak ^^
Sidorowski June 25th, 2010, 11:55 AM Thanks Leopol. I know this page, but for this money (350 or 250 / Pers makes either 700 or 500 E for a 5 days) I think I will spend my whole vacation ;) I`m looking fore some budget version (I`m not a German ;) ).
mirza-sm June 25th, 2010, 12:57 PM Hey Sidorowski! Be sure also to look it up on www.bhtourism.ba, www.mysarajevoinfo.com and www.sonar.ba for more information. There are also some information on the Western Balkans edition of Lonely Planet books.
You can always contact all the Bosnian forumers for any additional info, but I think Beca is the person nr.1, cuz she is a hiking freak as leopol said. :)
EnjoyBosnia June 25th, 2010, 03:07 PM Mostar - među deset naj-destinacija za romantični bijeg
Listu od deset naj-lokacija za romantični bijeg poodavno je objavio britanski Independent, no popis nam je zanimljiv jer se među deset ponuđenih lokacija nalazi i Mostar.
Pomalo je bizarno da se ova lista nalazi u rubrici pod nazivom "Nevjera". U objašnjenju se navodi kako će se na navedenim svjetskim destinacijama osjetiti vrući nalet strasti, a da se preporučuju kako onima koji imaju namjeru "prevariti" stalnog partnera, tako i onima koji žele osvježiti vezu sa stalnim partnerom.
Među deset takvih lokacija nalazi se i Mostar, za kojeg piše da, uprkos razornom "građanskom" ratu u bivšoj Jugoslaviji, ovaj povijesni grad ostaje jedan od najljepših u Bosni i Hercegovini. Pri tom je još uvijek daleko od masovnog turizma, a blizu obale Jadranskog mora. Navodi se kako su u gradu još uvijek prisutni i vidljivi ožiljci rata, no da će to dodatno podgrijati posjetiteljevu odluku da "živi za ovaj trenutak".
Ostale destinacije su:
Luang Prabang, Laos
Levuka, Fidži
Gibraltar
Napulj, Italija
Viscri, Rumunija
Dominical, Costarika
Tangier, Moroko
Negombo, Šri Lanka
Istanbul, Turska
http://www.radiosarajevo.ba/content/view/28685/32/
DENIZLI June 29th, 2010, 11:29 PM ...wow it is very impressive! realy great landscape !
mirza-sm July 1st, 2010, 03:50 PM U MAJU ZNATNO POVEĆAN BROJ TURISTA U FEDERACIJI BIH
14:28 / 01.07.2010.
Federaciju Bosne i Hercegovine u maju 2010. su posjetila 47.194 turista, što je za 23,7 posto više u odnosu na maj 2009. Prema podacima Federalnog zavoda za statistiku, turisti su ostvarili 92.792 noćenja, odnosno 21,8 posto više u odnosu na isti mjesec prošle godine.
http://www.biznis.ba/images/stories/monitor/turizam_rafting_vrbas.jpg
U ukupnom broju noćenja učešće stranih turista je 62,8 posto. Najviše noćenja su ostvarili gosti iz Turske (12,8), Hrvatske (11,9) i Francuske (10,3 posto)
Što se tiče dužine boravka stranih turista u FBiH u maju 2010., na prvom mjestu su turisti iz Egipta, s prosječnim zadržavanjem od 6,4 dana, a zatim iz Irske s 5,9 i Francuske s 3,5 dana.
Kapaciteti u turizmu u maju 2010. su iznosili 16.136 ležaja i u odnosu na isti mjesec prethodne godine veći su za 5,5 posto.
:cheers:
TuzlaBoy July 4th, 2010, 02:02 PM Hello!
Although I know the forum I didn`t know there is such a section!!
I`m thinking of comming to BiH for a short vacation in August and I am trying to find as much information as possible (but it isn`t easy ;) ).
You have put a great photos and super links to many cities and attraction, but I am not able to find sufficient info concerning hiking routes (especially in Sutjeska National Park). I went to a Polish travel bookshop looking for some maps and it appears there are only road maps 1:200 000 :(
Maybe You (as an insiders :) ) will help me. We are looking for a some quiet place in mountains where we can stay for a 4 - 5 days and go for some hiking from there. Looking on Google Earth Sutjeska would be great, but I can`t find any hiking routes nor accomodation possibilities in this region :(
Maybe You can write me something in Bosnian which I can put into google? I speak little russian so it will take a while but I will understand most of the context ;)
Best regards from Poland
Visit this places in video and "Krajina Bihac" and you will have best life Experience
eccZJH9-EPU
Sidorowski July 6th, 2010, 08:58 AM Thanks for all of the tips !! I think I will take a map, mark all interesting points, look on it, remove some of them ;) and simply go there :)
Sadly Beca is off-line so I have to do more research concerning hiking.
TuzlaBoy July 6th, 2010, 02:13 PM Thanks for all of the tips !! I think I will take a map, mark all interesting points, look on it, remove some of them ;) and simply go there :)
Sadly Bace is off-line so I have to do more research concerning hiking.
ok i would recomand some extraordinary places
Maglic mountain
http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs059.snc3/14637_1310408002338_1294748676_30931709_8082783_n.jpg
http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs213.snc3/22057_1359049018333_1294748676_31074480_2497850_n.jpg
Čvrsnica mountain
http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs059.snc3/14637_1310403162217_1294748676_30931700_4713592_n.jpg
Zelengora
http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs079.snc3/14637_1310411842434_1294748676_30931713_4397417_n.jpg
Rakitnica valley
http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs059.snc3/14637_1310420762657_1294748676_30931776_7653073_n.jpg
Lukomir village btw
http://i416.photobucket.com/albums/pp247/catovick/bjelanicarakitnicaviso2yc6.jpg
http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs233.snc3/22057_1359051818403_1294748676_31074505_7529032_n.jpg
TuzlaBoy July 7th, 2010, 03:57 PM Thanks for all of the tips !! I think I will take a map, mark all interesting points, look on it, remove some of them ;) and simply go there :)
Sadly Beca is off-line so I have to do more research concerning hiking.
Last Week :) PD from my city has visited Maglic and Perucica you can get more info on this link
http://translate.google.com/translate?js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fbhstring.net%2Ftuzlauslikama%2Ftuzlarije%2Fforum%2Fviewtopic.php%3FTopicID%3D947550%26page%3D34&sl=hr&tl=en
Sidorowski July 7th, 2010, 05:39 PM TuzlaBoy - great pictures and helpfull link :banana:
I`m not sure if I have good understood google translator ;) This group has stayed at the camp in Dernek? And it took them from there ~ 3,5 h walk to get to the Maglic mountain?
LordMarshall July 8th, 2010, 08:48 AM Sarajevo bounces back from disaster
SARAJEVO — Red wax fills the streets of downtown Sarajevo, oozing from the pockmarks left by mortar shells and tank fire from the siege of the 1990s. The citizens have decorated these scars with ruby red wax, known as the “Sarajevo Roses”, to help locals and visitors focus on the beauty that is once again filling Bosnia and Herzegovina. This is just one of the surprises for travellers who arrive in this heart-shaped nation expecting nothing more than the grizzled remains of a country on the other side of war.
The capital of Bosnia and Herzegovina reflects the myriad cultural influences that have brushed through its cobbled streets over the centuries. As the Islamic call to prayer resounds across the streets in the early morning haze, the path laid out by the uneven stones of the old quarter leads to the bakeries and coffee shops opening their doors for the day. But nothing symbolizes the re-emergence of Bosnia more than a walking tour to the various bridges that span the waterways throughout the capital city.
In Sarajevo the most famous is the Latinska Cuprija Bridge. This low arch across the placid Miljacka River gained notoriety when a Serbian nationalist assassinated Archduke Franz Ferdinand at its north end in 1914. This event is largely credited with being the spark that ignited World War 1. Today, the bridge is surrounded by ice cream vendors and sunburnt locals wandering through the trees to escape the melting heat of summer.
Another of the notable arches a short walk from the Latinska Cuprija is the Romeo and Juliet Bridge. During the Balkan conflict, the story goes that two lovers from different religious backgrounds were gunned down on the span on the Vbranja Bridge while attempting to flee the city during the siege. Today, dried flowers blow in the wind and a plaque marks the spot along the river as cyclists wind along the edge of the calm waters.
The last bridge on the walking tour is the Goat Bridge. On the eastern limits of the city is the Kozja Cuprija; this stone structure is surrounded by a legend that tells of two brothers building the bridge and a nearby mosque in the 16th century. It was a vital link for traders going to Macedonia and Turkey in the past and Bosnian Muslims making the Hajj pilgrimage. Today it sits below a stand of poplars on the trail to the local swimming pool, which seems to hold half of Sarajevo’s population in summer.
At the height of the siege, Sarajevo was decimated by the Serbian-led attacks from the hills ringing the city. Infrastructure was destroyed, whole streets crumbled from artillery fire and even finding food and water was fraught with danger. It was during this time that the Sarajevo Brewery gained notoriety as the only source of fresh water within the ravaged city limits. The springs underneath the plant were the way to get water during the siege, providing a lifeline to the Bosnians of Sarajevo.
Peace has since been restored to this picturesque city in the valley, but the lure of the brewery still remains. On a balmy summer afternoon we wander up the sloping streets, past mechanics and fruit sellers to the smoke stack that identifies this as the location of the famous Sarajevsko Brewery.
Inside, the decor is dark and brooding. Thickset curtains give way to dimly lit chandeliers and solid mahogany drinking tables. On the bottom level, shining like a lighthouse beacon into a sea of drinkers, is the bar, where they serve pints of dark, filtered and light Sarajevsko Pivo (beer). Looking around the pub I’m quite surprised; I was imagining a windowless bunker covered in saw dust and stale peanuts. The reality of Bosnia’s most renowned brewery is quite different. Bow-tied waiters shuffle about the classy establishment as elevator music drifts through the two storeys and the faint smell of yeast hangs in the air.
Sitting at a table that looks out toward to the looming green hills above the city, the manager, Alene, welcomes us to the self-proclaimed “Best pub in the Balkans,” and gives us a menu. Aside from the top-class beer, the brewery offers cheese menus, fine wines and options for Balkan specialties such as the tangy “squid ink risotto’’ that is squirted jet black with ink from Croatian octopi and is guaranteed to leave you with a tongue that resembles a licorice strap. Before my empty plate has hit the table it is whisked away by the waiter, one of 710 people employed by the brewery.
Those looking for a quiet night out can find numerous hole-in-the-wall establishments around the old town, and along the banks of the Miljacka, to order a beer or a shot of Bosnian brandy and discuss the success of the Sarajevo FK football club.
Another positive when having a night out in Sarajevo is that the prices are nowhere near their western European cousins. Bosnia and Herzegovina uses the Convertible Mark, which stretches much further for those travellers used to pooling their euros and searching for happy hours just to have a night on the town.
After an evening indulging in the different styles of Sarajevsko Pivo, we wobble back down the alley sporting a rosy glow. Walking back across the bridges to the other side of Sarajevo, we sidestep the wax marks and look back to the hills that once closed this city in. Today, we see families strolling in the twilight, brightly painted trams chugging along the inner-city streets and old men playing chess, hunched over their moves in stern concentration.
The Star (http://www.thestar.com/travel/europe/article/832651--sarajevo-bounces-back-from-disaster)
bokiboki July 8th, 2010, 11:30 AM Hello!
Although I know the forum I didn`t know there is such a section!!
I`m thinking of comming to BiH for a short vacation in August and I am trying to find as much information as possible (but it isn`t easy ;) ).
You have put a great photos and super links to many cities and attraction, but I am not able to find sufficient info concerning hiking routes (especially in Sutjeska National Park). I went to a Polish travel bookshop looking for some maps and it appears there are only road maps 1:200 000 :(
Maybe You (as an insiders :) ) will help me. We are looking for a some quiet place in mountains where we can stay for a 4 - 5 days and go for some hiking from there. Looking on Google Earth Sutjeska would be great, but I can`t find any hiking routes nor accomodation possibilities in this region :(
Maybe You can write me something in Bosnian which I can put into google? I speak little russian so it will take a while but I will understand most of the context ;)
Best regards from Poland
Hello,
I recomand to You agency that is specialized in national park Sutjeska and nearby Tara canyon. They have their own camp in Tara canyon which is secound deepest in the world after Grand canyon and its 40 km away from national park Sutjeska and 20 km away from national park Durmitor. They organise rafting, hiking and treking tours, or you can spend time resting in their camp by the river. See their galery and contact them and you will get answer same day. www.pkencijan.com
bokiboki July 8th, 2010, 11:36 AM TuzlaBoy - great pictures and helpfull link :banana:
I`m not sure if I have good understood google translator ;) This group has stayed at the camp in Dernek? And it took them from there ~ 3,5 h walk to get to the Maglic mountain?
camp Dernek is just place where you can sleep in tents whit no infrastructure, and there is route called "postarev put" and YOu can get to Mountain Maglic in 3,5 hours
atlantis. July 9th, 2010, 12:38 AM Here are some hiking trips to consider:
http://www.sarajevo-travel.ba/tours
Sidorowski July 9th, 2010, 08:19 AM Hello!!
Thanks for infos. I have already sent a few e-mails. I still have some time to vacation, so I`m thinking, planning etc ;) I want to fit a lot of things in a few days and a low budget :) As always :lol:
regards from very sunny Poland
BosniaHerzegovina July 9th, 2010, 02:20 PM ^^ Maybe is rafting something for you ?
http://www.neretva-rafting.ba/
http://www.badzoraft.com
http://europerafting.com/
Sidorowski July 9th, 2010, 03:15 PM Well if a God would like a Man to swim he would gave him a flippers :lol:
Although it looks interesting on pictures I think I will stay with hiking.
BiH-x July 11th, 2010, 02:17 PM Orlando Duque: Oduševljen sam ljepotom BiH
Ovih dana u našoj domovini boravio je devetostruki svjetski šampion u skokovima sa litice, Kolumbijac Orlando Duque. Njegovog domaćin bio je "mostarska lasta" Lorens Listo. Izbor stijena za izvođenje skokova trajao je dva dana. Odluka je pala na litice kanjona Neretve. Naime, Orlando je bio oduševljen prirodnim ljepotama i mogućnostima koje ta lokacija pruža.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100711041.1_mn.jpg
"Neretva je možda i najhladnija rijeka u koju sam skakao tokom svoje karijere, ali ima neku magičnu privlačnost. Očarala me ljepota stijena u kanjonu. Teško je opisati osjećaj ushićenja pomiješanog sa malom dozom straha dok se otiskujete u ledenu rijeku. Na zanimljivim lokacijama sam zaustavljao čamac i u potpunosti uživao. Priroda je nevjerovatna, BiH je za mene posebno lijepa zemlja", izjavio je Duque nakon dvodnevne avanture.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100711041.2_mn.jpg
On je, inače, veliki prijatelj Bosne i Hercegovine u kojoj je boravio već pet puta i, kako sam kaže, osjeća potrebu da barem jednom godišnje posjeti našu državu.
Orlando je članove ekspedicije iznenadio lakoćom sa kojom je savladavao sve prepreke prilikom penjanja.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100711041.3_mn.jpg
"Bilo je intrigantno. Baš kada pomislite da ste ste na vrhu, staza vas vodi dalje. Mislite da ste blizu kraja, a niste ni na pola. Kada vas prođu trnci, to je neopisiv osjećaj. Bilo je strmih uspona, ali kada sam se popeo, ljepoti nije bilo kraja".
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100711041.6_mn.jpg
Njegov domaćin Lorens Listo koračao je na istoj liniji zadovoljstva:
"Velika je čast istraživati i skakati sa Orlandom. Prošle godine je pozvao mene i Emira Balića da prisustvujemo 'Red Bull Cliff Diving' takmičenju u Dubrovniku. Sretan sam što je tada pobijedio", rekao je Listo.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100711041.7_mn.jpg
Za kraj treba naglasiti da se Orlando nakon dva od šest takmičenja u 2010. godini trenutno nalazi na drugoj poziciji u ukupnom poretku "Red Bull Cliff Divinga". Prvi je Englez Gary Hunt.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100711041.8_mn.jpg
"Takmičenje postaje sve uzbudljivije. Pored Hunta i mene, tu su još i Artem Silchenko i Kent de Mond koji svojim skokovima čine svjetsku turneju neizvjesnom. Ostala su nam još četiri nadmetanja prije nego bude krunisan šampion za 2010. godinu", rekao je Duque.
Orlando se divi hrabrosti skakača na glavu koji u Mostaru imaju tradiciju dugu preko 440 godina, ali se nada da će se u BiH uskoro pojaviti i skakači figuralnih skokova sa stijena, kakve on izvodi.
Trenutno se ovim sportom bavi relativno mali broj ljudi, ali dajmo im vremena. Za takvo nešto potreban je poseban stil života.
http://www.sarajevo-x.com/media/images/vijesti/100711041.9_mn.jpg
http://www.sarajevo-x.com/sport/clanak/100711041
BiH-x July 11th, 2010, 02:18 PM ^^
beC15J_yB4c&feature
bokiboki July 13th, 2010, 10:44 AM http://www.youtube.com/watch?v=_pSlJ7zVUm4
www.pkencijan.com
Sidorowski July 13th, 2010, 12:32 PM Hi,
finally I have created working plan for BaH part of my vacation :banana:
But I still need Your help to asses is it real ;)
Day 1 - Wroclaw -> Sarajevo if I leave Poland very early morning I will get to S. late afternoon; a few hours (evening and night) for a walk;
Day 2 - Sarajevo -> Mostar and on the way: Lukomir village and Kravica waterfall; evening and night in Mostar
Day 3 - Mostar -> Tjentiste (or Drina Canyon - not yet decided) and on the way Blagaj
And the next few days hanging around in Sutjeska (Maglic, Zelengora etc).
What do You think of it? Is it doable? Or I should assume some more time for one of my points of interest?
Regards from very hot Poland
BosniaHerzegovina July 13th, 2010, 02:41 PM Day 2:
Don't forget to visit the old bridge in Konjic:
http://www.twip.org/photo/2009/photo-23-11-09-23-21-06.jpg
Sidorowski July 13th, 2010, 05:01 PM Thanks Bosniahercegovina for the tip!
I have downloaded BaH topo maps for OziExplorer but inspite of the ~2 GB size only part is not covered is Sutjeska :bash:
Maybe You know is there anything on the internet (besides of `77 russian map of Maglic ;) )? Or maybe you know the online store where I could buy a map of this region (1:25 000 or even more detailed)?
It would be helpful for me because I hesitate between Tjentiste Camp or f.e. encijan camp. Encijan looks better but its quite far away from Zelengora (I`m not sure if it is good located to go to Maglic straight from there). Tjentiste is better located - closer to hiking paths (I assume, bacause I have no map ;) ).
LordMarshall July 14th, 2010, 02:05 AM Otkivena bh. turistička tajna
Štrbački buk, odnosno vodopad visok 26 metara, koji se nalazi u blizini Bihaća, mjesto je koje bi svi oni koji žele istraživati turističke ljepote BiH trebali posjetiti, smatra Džemal Rošić. Ovaj novinar i publicista u okrivanju znanih i neznanih turističkih destinacija u BiH radio je oko godinu dana, a prvi je koji je uspio uvrstiti i predstaviti javnosti u svom turističkom vodiču njih stotinu, iako ih, kaže, ima i više.
(Štrbački buk)
Ovaj novinar je godinu dana radio na otkrivanju kako kaže, bh. turističke tajne. Neka mjesta su smatra još uvijek nedovoljno iskorištene turističke destinacije. Park prirode Tajan u Srednjobosanskom kantonu prepun je pećina i još uvijek je nedovoljno istraženo područje. Tu postoji i brojne enedmske vrste biljaka, a područje obiluje gustom crnogoričnom šumom i beskonačnim stazama u brdima koje pružaju ljubiteljima prirode veliki broj mogućnosti za aktivan boravak u prirodi.
Tu su i Ponijeri, koji se prostiru na području Zenice. Radi se o pravnoj vazdušnoj banji jer je tu vazduh izuzetno čist i dobar za kardiovaskularne bolesti.
Ono što je Rošić uočio kao problem za njihov razvoj je što mnoga ta područja nemaju razvijenu instrastrukturu kako bi turisti mogli doći do njih. Jedan od tih primjera je Prokoško jezero do kojeg se, kaže, može samo makadamom.
Kao jednu od destinacija, koje su nedovoljno iskorištene ističe područje planine Zvijezda kod Vareša. Ona je jedna od bh. planina koja je najbogatija s divljači. Idelna je za sve one koji vole lov. Ipak, kaže da lovni turizam ovdje nije razvijen u mjeri u kojoj bi mogao biti. Ipak za sve one koje žele jedan dio odmora provesti na planini, postoji mogućnost iznajmljivanja kućica na ovom prostoru jer je ovdje već neka domaćinstva bave seoskim turizmom, a dolaze im, kaže i strani i domaći gosti.
(Prokoško jezero)
Kao jedna od neotkrivenih turističkih dragulja ističe vodopad na rijeci Plivi koji je visok 56 metara i koji se nalazi skriven od očiju prolaznika, u selu Fajtovac kod Sanskog Mosta.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/329986)
LordMarshall July 14th, 2010, 02:06 AM Hutovo blato bh. dragulj netaknute prirode spremno dočekuje turiste
Hutovo blato ili "ptičji rezervat" kako ga već neki zovu i ove godine mamac je za turiste iz cijelog svijeta.
Ako još uvijek razmišljate gdje provesti godišnji odmor ova destinacija je idealno mjesto, kako za ljubitelje prirode, tako i za porodice sa djecom jer nudi mnoštvo sadržaja od ribolova do edukacije.
Atraktivna turistička destinacija nalazi se nedaleko od Čapljine i samo 15 kilometara od Jadranskog mora.
Jedinstveni park prirode prostire se na površini od 7.411 hektara sa vodenom površinom od 1.580 hektara. Prema posljednjim istraživanjima na ovome prostoru može se pronaći 163 različite vrste ptica, 22 vrste riba i 610 vrsta biljaka.
Park je iznikao u tipičnom kraškom ambijentu, nastao od rijeke Krupe koja je na ovom mjestu stvorila jedinstvenu močvaru u Europi i najveći rezervat ptičjih staništa zbog kojeg na hiljade turista godišnje posjeti ovaj bh. dragulj.
Najbolji način za promatranje ptica je da iznajmite čamac i krenete u nezaboravnu avanturu diljem močvare.
U Javnom preduzeću Hutovo blato koje se brine o očuvanju ove jedinstvene prirodne oaze kažu da su zadovolji posjetom turista, kako iz BiH tako i iz regiona.
"Tokom proteklih mjeseci najviše su nas posjećivali srednjoškolci i studenti koji su ovdje dolazili organizovano. Sedmično imamo tri grupne iz regiona“, kaže Željka Prskalo iz Javnog preduzeća Hutovo blato, naglašavajući kako posjetioci Hutovog blata imaju na raspolaganju hotel, restoran, bicikle, edukacijsku stazu za školarce, sportsko-ribolovnu stazu...
Ulaznica u Hutovo blato u sklopu aranžmana košta jednu KM. Vožnja za grupe do deset osoba se naplaćuje 60 KM, a do 15 osoba 100 KM, dok je duga vožnja 150 KM. Na čamcu se nalazi profesionalni biolog koji govori engleski jezik i naplaćuje dodatnih 30 KM.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/329974)
BosniaHerzegovina July 14th, 2010, 11:11 AM Day 22:
You should also visit the ''Jablanicko jezero''
http://farm2.static.flickr.com/1017/1330561008_2bf1e61efd_b.jpg
http://farm2.static.flickr.com/1395/1329663213_31d17b2c61_b.jpg
Fazla July 14th, 2010, 04:18 PM "BiH mora zauzeti važnije mjesto u europskom turizmu"
Glavni tajnik Svjetske turističke organizacije Ujedinjenih nacija (UNWTO) Taleba Rifai kazao je danas u Mostaru da BiH može i mora zauzeti veoma važno mjesto u europskom turizmu.
Taleb RifaiS obzirom na to da BiH trenutno u svijetu nama nikakav turistički imidž, taj imidž poželjne turističke destinacije treba tek izgraditi, kazao je Rifai te dodao da on u BiH nije slučajno već zato što vjeruje da ona na planu turizma puno obećava.
"U zadnja tri dana vidio sam mnoge primjere koji su nepoznati svijetu. Vidio sam zaista veliko bogatstvo resursa koji se mogu iskoristit za turističke proizvode i vrlo jasnu političku spremnost organa vlasti na svim razinama. Nadam se da će ovaj posjet označiti početaka pravljena brojnih planova koji će se materijalizirati na dobro svih u BiH", kazao je Rifai te istaknuo kako vjeruje da će turizma u BiH postati motor pokretač ekonomskog razvoja.
Krovna turistička organizacija u svijetu pomoći će BiH u rješavanja određenih pitanja. Tako će UNWTO pomoći BiH u razvoju turističkih proizvoda, promociji i obuci ljudskih potencijala.
Federalni ministar okoliša i turizma Nevenko Herceg smatra kako je Rifaijeva posjeta BiH potvrda i doprinos snažnoj promociji njezinih turističkih potencijala na svjetskom turističkom tržištu.
Turizam i ugostiteljstvo strateške su grane gospodarstva BiH i zbog toga ih treba definirati na državnoj razini jer se bez toga ne mogu napraviti veći pozitivni pomaci, zaključio je ministar Herceg.
(FENA)
http://www.sarajevo-x.com/bih/clanak/100714047
:cheers:
LordMarshall July 16th, 2010, 11:55 AM Iduće tri godine ključne za razvoj bh. turizma
Iduće tri godine (2011. -2013.) mogle bi biti prekretnica za razvoj turizma u BiH jer će prema riječima Tomislava Lukića, savjetnika federalnog ministra za okoliš, turističkoj djelatnosti biti dostupna velika sredstva iz IPA fondova. Naime, od 2011. nam se otvaraju komponente 4, 5 i 6 namjenjenje za razvoj turizma.
Osim toga tu je i povoljna kreditna linija za turizam, ugostiteljstvo i okoliš. Lukić ističe da postoji veliki interes za otvaranje povoljne kreditne linije za turizam, ugostiteljstvo i okoliš u okviru programa i planova Razvojne banke FBiH s kojom je potpisan Protokol o poslovnoj saradnji.
Naime, Razvojna banka je za ovu godinu osigurala sredstva u visini 2.450.000 KM za kreditiranje izgradnje turističko - ugostiteljskih objekata, osnovne turističke infrastrukture i održivog razvoja turizma na selu, dok je Federalno ministarstvo okoliša i turizma za subveniju kamata na ove kredite osiguralo pola miliona KM.
"Za tu kreditnu liniju imamo veliki interes, osobito skijaških centara koji žele ući u velike investicije kako bi se pripremili za zimsku sezonu", kaže nam Lukić.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/330660)
mirza-sm July 16th, 2010, 02:07 PM Sidorowski, when are you planning to visit Sarajevo?! Be sure that it is between juley 23rd and 31st, cuz that is the period when the Sarajevo Film Festival takes place, the best time of the year to be in Sarajevo! :cheers:
LordMarshall July 16th, 2010, 06:03 PM Promocija Bijambara kroz autentične proizvode i suvenire
Ministarstvo prostornog uređenja i zaštite okoliša Kantona Sarajevo u saradnji sa Centrom za okolišno održivi razvoj (COOR) iz Sarajeva implementira projekt „Lokalna zajednica u turističkoj promociji Zaštićenog pejzaža Bijambare”.
Cilj projekta je podsticanje poduzetništva lokalnog stanovništva Crnoriječke visoravni i šire regije u sektoru turizma, kao i promoviranje Bijambara kao turističke destinacije.
S tim u vezi, predviđeno je aktivno uključivanje lokalnog stanovništva u izradi originalnih turističkih suvenira „Zaštićenog pejzaža Bijambare“.
Kako bi mještane upoznali sa aktivnostima projekta, te pripremili liste domaćinstava zainteresiranih za učešće u projektu, tim stručnjaka iz COOR-a održao je radni sastanak u prostorijama MZ Srednje i Kamenice, a potom i obišao dijelove sela Kamenice i Nišići.
Naredna aktivnost predviđena projektom je održavanje radionice na kojoj bi se učesnici obučili za izradu predmeta od drveta, vune i drugih proizvoda, a potom i održavanje radionice za prikupljanje izrađenih oglednih predmeta. Za njihovu izradu materijal će biti obezbijeđen.
Osim toga predstavnici COOR-a će tokom projekta ostvariti kontakt sa proizvođačima. Na završnoj manifestaciji koja će na kraju projekta biti upriličena na Bijambarama, učesnici će javnosti predstaviti izrađene suvenire, kao i lokalne prehrambene proizvode, saopćeno je iz Pres-službe Kantona Sarajevo.
Sarajevo-X (http://www.sarajevo-x.com/bih/clanak/100716058)
BosnianLion July 17th, 2010, 12:23 AM Simply Sarajevo : Fifteen years after the end of the Yugoslav civil wars of the 1990s, the Bosnian capital is again a showcase of co-existence.
John Zada
July 15. 2010
http://www.esiweb.org/balkanexpress/images/bosnia/Sarajevo%20-%20View%20towards%20Novo%20Sarajevo%20from%20the%20eastern%20hills%20-%20Alan%20Grant.jpg
“Let’s put this pedal to the metal,” proclaimed my driver in heavily-accented English as he ran his beat-up car along the gauntlet of turns on the Igman Mountain Road. Adam, a 20-something bed-and-breakfast owner, was full of mispronounced Americanisms and repeated offers of cigarettes that afternoon as he raced back to catch the beginning of a football match.
As we picked up speed, a cityscape of drab apartment complexes below us gave way to a neighbourhood of old-world homes and Turkish-style minarets. The beauty of that place, set among wooded hills and draped in low-lying clouds, set the heart racing with anticipation. Seeing Sarajevo for the first time at a distance, you’d never know that anything untoward had ever occurred there.
“First time in Bosnia?” my host asked point-blank, wincing as a cloud of his own cigarette smoke blinded him momentarily. His question nudged us closer to some intended destination in the conversation.
“You see there? Behind those trees?” he said, pointing straight ahead at a turn in the road. “An enemy position from the war. They used to shoot at us from there.”
As we arrived in Sarajevo there was scant evidence of that dark episode to which Adam referred. Instead, we were received by what appeared to be as intact a city as any in Europe. Along the banks of the river that bisects the city, cafes teemed with people eating and drinking the afternoon away, while the street buzzed with the jostling of pedestrians, trams and motorcycles. Nothing seemed out of the ordinary. Nor were there any overt signs that an apocalypse had once stormed through.
Known in recent times as the poster child for the chaos and inhumanity that tore apart the former Yugoslavia, the city of Sarajevo has come back to reclaim its position as one of the most interesting and enchanting cities in all of Europe. Nearly 15 years after the 1995 Dayton Accords put an end to the Balkan Wars, a sense of optimism and an air of tranquility have taken over the capital of Bosnia-Herzegovina.
Without visiting, it remains easy to fall prey to Sarajevo’s associations with violent conflict. The nearly four-year siege of the city by Bosnian Serb forces, between 1992 and 1996, grabbed international headlines and shocked the world. Sarajevo was also the backdrop for an infamous political assassination in 1914 that ignited the First World War – a fact that is drilled into the minds of history students to this day.
“It’s like Istanbul, Vienna and Vladivostok all rolled into one,” said an American traveller who had recently made the city his home. “It has the mysterious air of a recluse, or of a lost civilisation. It’s unlike any place I’ve ever been.”
Sarajevo was founded in 1462 by Isa Beg Isakovic – Bosnia’s first Ottoman governor. In forefather fashion, he intuited a future city on nothing more than an unclaimed field of grass. He built a mosque on the left bank of the Miljacka River, with an administrative building beside it, and in doing so would inadvertently coin the city’s name. The word “Sarajevo” comes from the Turkish “saray ovasi”, meaning “the plain beside the court”.
From its founding, Sarajevo’s otherworldly splendour attracted life from all directions. Within decades the town became a seat of Ottoman power in Europe, populated by merchants, pashas and wandering dervishes. By the 16th century Sarajevo would become the most important city in the Balkans as well as one of the primary hubs on trade routes between East and West.
The city’s old Turkish quarter, Bascarsija, contains well-preserved monuments of Sarajevo’s Ottoman period. This neighbourhood of labyrinthine walkways, old stone buildings and rustic emanations is both Sarajevo’s main market area and its eastern soul. It is also a living example of how the city co-opted both the spiritual and temporal endowments of Islam to suit its own temperament.
Mosque and minaret are dressed here in a verdant softness enlivened by birdsong, the splashing of water fountains and, in winter, snow. Nowhere is this better seen than at the 16th-century Gazi Husrev-begova complex at the northern edge of Bascarsija. Sarajevo’s main mosque and madrassa, these two buildings are considered to be the most significant pieces of Islamic architecture in all of the Balkans. The buildings, hemmed in by leafy byways and decorated with eastern motifs, also make this one of the most bucolic corners of Sarajevo.
Indeed, a palpable medieval feel permeates all of Bascarsija. The district’s numerous historic endowments, its old-city acoustics and its 360-degree views of the forested hills surrounding the city take one back to the heady days of an epoch long preceding modernity. Walking through the souq-like alleyways, it is easy to imagine the sights and sounds of the blacksmiths, leather craftsmen and saddlers who once worked here. The area once teemed with life. Caravans arriving from both East and West were accommodated at the nearly 50 inns – called hans – in Bascarsija.
While taking in these sights, one will notice numerous chimney-topped buildings billowing clouds of smoke. These old structures, with rows of wooden benches outside, are eateries specialising in the making of Bosnia’s national dish, cevapcici (pronounced “chey-VAP-chee-chee”). Cevapcici are small grilled rolls of minced beef and lamb, which are often served inside a pita with chopped onions and a glass of yoghurt on the side. These oblong meatballs are a close relative of Middle Eastern kofta, but have a distinct Balkan flavour owing to the copious amounts of paprika used in their preparation. Cevapcici is the quintessential Bosnian dish, and is to Sarajevo what foul is to Cairo, what bouillabaisse is to Marseille, or what doner kebab is to Istanbul.
For those with an appetite for political history, a 10-minute walk from Bascarsija will take you to the Latin Bridge, also known as Princip’s Bridge. Here a plaque commemorates the assassination of the Archduke Franz Ferdinand and his wife on June 28, 1914, at the hands of Gavrilo Princip, a Bosnian-Serb nationalist. The assassination triggered a series of events that led to the First World War. This incident remains the most referred-to flashpoint for one of the worst upheavals in world history, and walking tours of the city feature stops along the bridge.
As much as the Franz Ferdinand assassination contributed to Sarajevo’s mystique, the more recent siege of the city during the Balkan Wars left a wider and more tangible impact on the city and its people. Sarajevo has largely moved on from that brutal episode but some of the physical scars of the conflict remain visible: a few pockmarked and bullet-ridden buildings, vast cemeteries of war victims, and invalids pushing painfully along the city’s Ferhadija pedestrian zone.
Most people I spoke to dismissed the war as a momentary aberration in Sarajevo’s long and peaceful history. But the conflict’s psychological and transformative impact on the city and its people cannot be underestimated. Throughout the sniping and the shelling, Sarajevans remained heroically defiant. In addition to organising an effective military resistance, the populace worked to maintain a semblance of normal life, organising concerts, radio shows and film festivals.
Sarajevans also built an 800-metre-long tunnel beneath the city’s airport that effectively breached the siege lines and connected Sarajevo with the outside world. The 1.5-metre-high tunnel brought desperately needed food and equipment into the city and helped ferry the injured out. The tunnel kept the city’s soul alight while the Western world deliberated endlessly over how to end the conflict.
The Sarajevo Tunnel Museum is an ad-hoc shrine to this lifeline. It is located on the southwest flank of the city and is found in the residential home where the actual tunnel was constructed. Although much of the tunnel is now collapsed, visitors can walk through 25 metres of the passage, watch a video about the siege and look at an impressive collection of war paraphernalia.
“We worked around the clock for years, moving people and weapons through here,” says Edis Kolar, owner of the museum. “If you can believe – the enemy were sitting just a few hundred metres away. They never discovered what we were doing.”
As we milled about the tunnel entrance, my driver struck up a conversation with a group of Bosnians from out of town. As with some other conversations I’d been let into, talk centered not about hatreds and vendettas, but about healing and the bright future ahead for the country. The group, which quickly swelled, discussed the improvement of relations between the city’s ethnic groups, and the hope that Bosnia would be able to enter the EU in the near future.
Days later, while sitting over a Turkish coffee with Miran Jelenek, a Reuters cameraman and journalist, I expressed my amazement at the ability of many Sarajevans to put aside their grudges. Jelenek, who lived through the war, and whose sleepless demeanour betrayed history’s burden upon him, shrugged his shoulders dismissively.
“It comes easy for us.”
I asked him what he meant.
“I am a Croat-Catholic, my wife is Serbian-Orthodox, and my son, well, he can become a Muslim if that’s what he chooses,” he said. “That’s what it means to be a Sarajevan.”
Link: http://www.thenational.ae/apps/pbcs.dll/article?AID=/20100717/TRAVEL/707169904/1087/LIFE
:cheers:
amriiich July 17th, 2010, 01:11 PM Odlicno, “chey-VAP-chee-chee” su mi za rucak danas....:lol: :D
amriiich July 17th, 2010, 01:37 PM Neum is Bosnia’s only town located on the Adriatic coast and a top resort vacation for savvy travelers who want to enjoy the sun without the major crowds of other locations. For quite a small strip of land, it has gained popularity steadily over the past years
http://i32.tinypic.com/2u3w947.jpg
http://i29.tinypic.com/9bg2me.jpg
http://i29.tinypic.com/1zv79dt.jpg
http://i32.tinypic.com/2pzbgvp.jpg
Enjoy life, enjoy Bosnia and Herzegovina.
mirza-sm July 18th, 2010, 06:15 PM John Zada je barem mogao staviti noviju sliku Sarajeva :)
LordMarshall July 19th, 2010, 10:57 AM Vodopad Kravice: Očuvati biser Hercegovine
Hercegovina, posebice njezin zapadni dio, poznata je po bogatim prirodnim ljepotama. Mnogi će se složiti kako ovaj kraj karakterizira, između ostaloga, i prekrasna priroda, gdje posebnu vrijednost daje obilje vode, dakle oko 150 izvora od kojih je pet s više od tisuću sekundnih litara. Tri rijeke koje čine prekrasan krajolik su uistinu pravo bogatstvo. Vrijednost izvora i rijeka tim je veća, ako se zna da su još relativno čiste i upotrebljive za različite vrste čovjekovih potreba.
Značaj voda
Prema riječima načelnika općine Nevenka Barbarića, poznat je značaj voda za poljoprivrednu proizvodnju, dakle za vodonatapni sustav po kojem smo poznati u široj regiji, a time i po proizvodnji hrane. "U našoj strategiji jedan od pravaca razvoja jest turizam, a kupališta i prekrasna priroda su jedan od potencijala u ovoj oblasti. Dakle, vrijednosti su prepoznate, ali istina, još uvijek nedovoljno iskorištene. U novije vrijeme institucije države, prije svih općina, izdvajaju sredstva na uređenje pojedinih lokaliteta te posebno ističem dio udruga koje se na različite načine angažiraju na očuvanju ovog bisera prirode", kazao je Barbarić. Vodopad Kravice zasigurno je jedno od najposjećenijih mjesta u ovom kraju.
Nažalost, još uvijek nije dovoljno vrednovan kako bi se kvalitetno zaštitio ovaj lokalitet, ali i ekonomski značajnije iskoristio. Poznata je činjenica da se u zadnjih par godina više pažnje posvećivalo ovom lokalitetu pa je tako urađen dio projektne dokumentacije, uređen parking, dio staza, obnavlja se i jedna od mlinica.
"Vjerujem da ćemo do kraja godine kompletirati projektnu dokumentaciju, za iduću sezonu urediti sanitarne čvorove, poboljšati pristup vodopadu i još neke aktivnosti koje planiramo, čime se stvara okvir za drukčije gospodarenje ovim lokalitetom, gospodarenje koje će sredini donijeti znatniju ekonomsku korist", kazao je Barbarić, zahvalivši se ministru okoliša i turizma Nevenku Hercegu na značajnoj pomoći kada je u pitanju ovaj lokalitet.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/330898)
LordMarshall July 19th, 2010, 12:18 PM Danas počinje 38. "Una regata"
U bihaćkom naselju Kulen Vakuf danas će zvanično početi 38. "Una regata", najznačajnija turistička manifestacija na području Unsko-sanskog kantona, koja će i ovaj put privući brojne domaće i strane turiste.
Organizacija manifestacije je i ove godine povjerena kantonalnoj Turističkoj zajednici, gdje kažu da je sve spremno za njen početak.
Od starta u Kulen Vakufu do cilja u Hrvatskoj Kostajnici vozit će se u šest etapa, a na kraju svake etape u kampovima raftere očekuje bogat kulturno-zabavni program.
U Kulen Vakufu i Štrabačkom buku raftere će zabavljati Enko Midžić, u Bihaću rok grupe "Nasty Michelle" i "Skripta", Bosanskoj Krupi Željko Joksimović, Novom Gradu Tijana Dapčević, dok će na završnici u Hrvatskoj Kostajnici za dobru zabavu biti zadužen Goran Karan.
Svi ljubitelji raftinga imat će mogućnost da učestvuju na jednoj od etapa.
Zvanično zatvaranje regate planirano je za 25. juli u Hrvatskoj Kotajnici.
Sarajevo-X (http://www.sarajevo-x.com/bih/clanak/100719002)
LordMarshall July 20th, 2010, 05:01 AM Drugi o nama: Sedam nezaboravnih dana u Bosni i Hercegovini
Ugledni svjetski mediji i ove godine napravili su izbor atraktivnih turističkih destinacija širom planete, koje garantuju novo iskustvo i nezaboravan provod. Promotivni članci o turizmu zemljama donese prestiž, ali i profit. Upravo jedan takav tekst o Bosni i Hercegovini početkom ljetne sezone osvanuo je u britanskom dnevniku Guardianu. Tekst spisateljice Sophie Cooke osim u štampanoj verziji objavljen je i na internet stranici koju mjesečno posjeti preko 13 miliona čitatelja.
Donosimo vam najzanimljivije dijelove reportaže:
"Sarajevo je oduvijek bilo mjesto gdje se susreću istok i zapad: po tome je nazvano evropski Jeruzalem. Središnja džamija, sinagoga i katedrale pravoslavne i katoličke vjere izgrađene su nekoliko stotina metara jedna od druge. Dugo prije nego je postao sinonim za snajpersku paljbu i ratovanje, ovaj grad je bio trgovačka poveznica između talijanskih trgovaca i karavana sa svilom. Petnaest godina nakon rata, duh tolerancije preživio je pokušaje podjele grada.
Stari dio grada, Baščaršija sastoji se od lijepih, u turskom stilu urađenih ulica i srednjovjekovnog bazara. U okolini se nalaze zgrade izgrađene u austro-ugarskom stilu čije je carstvo naslijedilo Otomansku imperiju. Mjesto gdje je Gavrilo Princip upucao austrijskog prestolonasljednika Franca Ferdinanda označeno je tablom i malim muzejom. U naselju Alipašino polje, blok zgrada iz komunističkog perioda protkan je rupama od metaka, njihova površina je izdubljena poput pijeska nakon kiše.
Tokom rata, Sarajlije su iskopale tajni tunel ispod zračne luke, a tim putem grad je snabdjevan hranom. Na suprotnom kraju, tunel se završavao u kući porodice Kolar, a jedan dio kuće danas služi kao muzej – rječiti testament o otporu grada.
U elegantnim talijanskim restoranima kao što su Noovi i Tavola, pametna omladina pušila je hrvatske cigarete i vodila intelektualne rasprave, ponekad prekidane uz buru smijeha. Ljudi ovdje ne uzimaju ništa previše ozbiljno: oni su proživjeli dovoljno da znamo šta je važno, a što nije. Cijeli grad, unatoč ožiljcima, ima jako opušten stav prema životu, ljudi vole prijateljstvo i dobru hranu, preferiraju muziku nego materijalizam.
Baščaršija je žila kucavica grada, prepuna porodičnih radionica u kojima se zanat prenose kroz 10 ili 12 generacija. Tu su i lokalne radnje, butici sa povoljnom robom, živopisni barovi, simpatični kafići sa bosanskom kafom i mali restorani u kojima možete probati tradicionalno jelo, ćevapčiće u lepini.
Gotovo na svakom uglu grada, iz fontana žubori voda dovedena iz čistih mineralnih izvora.
Odsjeli smo u srcu starog dijela Sarajeva, u usamljenoj komunističkoj zgradi u kojoj su nekada bile smještene prostorije jugoslavenskog nacionalnog zračnog prijevoznika. Na četvrtom spratu zgrade nalazi se hotel, Hecco Deluxe, s panoramskim pogledom na grad.
Kada smo se umorili od italijanskih restorana, probali smo bosansku kuhinju na mjestima kao što je "Aeroplan", romantični restoran "Kibe", zatim jeftina mjesta kao što je "Kod Keme", restorančić koji se isticao po kravljem ćilimu i starinskim sofama. Pili smo rakiju u malim barovima kao što je to "Zlatna ribica", mjesto ukrašeno antikvitetima, a potom bi se od žestokog pića oporavljali uz kafu i toplu čokoladu.
Mogla sam cijeli vikend provesti u Sarajevu i ne raditi ništa, ali nebo je sve jasnije i planine zovu.
Tokom zime, stanovnici uglavnom idu na skijanje na obližnju planinu Jahorinu, koja je udaljena 45 minuta vožnje od grada. Mi smo se pak uputili na planinarenje na Sutjesku na Dinaridima.
Na Sutjesci, ogromna prastara stabla u dolini zamijenjivali su borovi dok smo se peli ka vrhu, prolazeći partizanska ratišta. Visoki greben na koji smo naišli sigurno je jedan od najljepših prostora netaknute prirode na cijelom svijetu.
Sljedeći dan zaputili smo se u dolinu rijeke Neretve na putu ka mirisnom Mostaru. Hercegovina, južni dio zemlje sa dugim toplim ljetima i blagim zimama obdarena je mediteranskom klimom, te je kao takva sušta suprotnost bosanskoj kontinentalnoj klimi. Put od Sarajeva vodion je kroz kanjone vapnenca, uz obale zelene Neretve, pokraj koje se crvenio nar u velikim voćnjacima.
Na putu smo se zaustavili u gradu Konjicu, te svratili u "Rukotvorine", poznatu radionicu namještaja gdje su spretni obrnici u drvetu trešnje i oraha, preciznim potezima, rezbarili zamršene dezene. U blizini Jablanice, pored ceste, nalazi se niz restorana sa janjetinom. Meso u restoranu "Kod Gojka" jednostavno je tako ukusno da ljudi koji putuju za Mostar iz svih dijelova bivše Jugoslavije obavezno moraju svratiti ovdje. Uživali smo u punom tanjiru janjetine sa ražnja u dvorištu, servirano sa domaćim krompirom i crvenim mostarskim vinom Blatina.
Mostar je u popodnevnim satima poprimao boje jorgovana. Stara jezgra grada i elegantni most u potpunosti su obnovljeni nakon rata 90-ih godina, kamen po kamen kao što je to bilo nekada. Hodili smo niz stazu ispunjenu kamenim okruglim bijelim oblucima poput bisera, između kuća sa kremastim zidovima i krovovima vapnenca, koji su reflektirali svjetlost i davali dojam kao da cijeli grad sjaji.
Naš turistički vodič pričao nam je o Mostaru, njegovoj historiji, o politici i tradiciji skakanja sa mosta. Potom nas je proveo kroz još uvijek vidljivo oštećene ulice do Muslibegovića kuće, vlasništvo bogate begovske porodice iz doba osmanske vladavine. Ovaj povijesni objekat igrom slučaja ostao je neoštećen tokom rata. Stabla kivija i drveće palme koji su se njihali na vjetru krasile su spoljašnost kuće koju je vlasnik Tadžudin Muslibegović pretvorio u muzej i hotel.
Naredno mjesto koje smo posjetili bilo je selo Lukomir, izolirani planinski vrh gdje se malo toga promijenilo u posljednih nekoliko stoljeća. Mještani ovog sela još uvijek žive od uzgoja ovaca i prodaje vunenog pletiva. Sjedili smo okruženi planinskim, kamenim kućama koje su natkrivene limenim ili drvenim krovovima, a ljubazni domaćin ponudio jakom, slatkom kafom.
Ostatak sedmice proveli smo u Sarajevu, gradu otpora i duha. Posjećivali smo medrese, slušali svećeničke molitve koje su dopirale iz šesnaest stoljeća stare crkve. Tu je svećenik kadio ispred zlatnih ikona, dok su vani tramvaji užurbano brujali".
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/331327)
Dr_No July 20th, 2010, 04:20 PM Lonely Planet stavio Sarajevo kao drugi grad u JI Evropi koji treba posjetiti, ispred su Julijske Alpe u Sloveniji. Izgleda, da je svakom ovo naše Sarajevo zanimljivo, osim nama samim.
http://www.lonelyplanet.com/bosnia-and-hercegovina/travel-tips-and-articles/42/67086
SokoX July 20th, 2010, 06:04 PM Heheh, postajemo prava turisticka sila :) Tok turista se polako slijeva i u sredisnju Bosnu i RS :). Naime gotovo 38 posto turista koji posjete Dalmaciju, posjete i Bosnu i Hercegovinu prema ZS i GS. Samim time ovo je jasan pokazatelj da mi taj tok mozemo i usmjeravati, praveci razne turisticke sadrzaje duz puta (granica sa Hrvatskom-Mostar-Sarajevo-Tuzla),(granica sa Hrvatskom-Medjugorje-Livno-Jajce-Banja Luka),(Trebinje-Stolac-Mostar-Jezera-Sarajevo).... Znaci ima dosta ruta koje bismo mogli izvesti i ko zna, uspjesnim menadzmentom Bosna ima da bude raj na zemlji, jer stvarno imamo potencijal za to! :) Uzmimo samo koliko turistickih rajova imamo od granice sa Hrvatskom do Sarajeva(Medjugorje, Mostar, Neretva, Kravice, Jezera, Fojnica, Konjic, Jablanica, Bradina(jagnjetina i poznati restorani) i Sarajevo.(Izvinjavam se ako sam sto zaboravio) :)
mirza-sm July 20th, 2010, 11:33 PM ^^ Još da je sve to realizirati što si naveo, bilo bi super! :okay:
LordMarshall July 21st, 2010, 01:23 AM Nebo iznad BiH puno turista
BiH bilježi sve veći trend rasta zračnog prometa. Jedan od razloga za povećanje zračnog prometa iznad bh. neba, Marinko Šimunović, zamjenik direktora Direkcije za civilno zrakoplovstvo BiH, vidi u sezoni godišnjih odmora.
"Samo u lipnju ove godine iznad našeg zračnog prostora imali smo povećanje prometa za 10, 6 posto.Taj trend neće padati u iduća dva mjeseca, a moguće da bude i veći", kaže nam Šimunović. Ovo povećanje pokazuje da se promet odvija nesmetano iako BiH još uvijek nije preuzela usluge kontrole nad svojim nebom, koje pružaju Zagreb i Beograd.
Trend povećanja bio je prisutan i tokom čitave prošle godine. Najnoviji podaci Agencije za statistiku pokazuju da je broj prevezenih putnika u međunarodnom zračnom prometu u 2009. za 16,9% više u odnosu na 2005. godinu. U zrakoplovnom prijevozu broj aerodromskih operacija u 2009. godini porastao je za 22,7% u odnosu na 2005. godinu.
Taj trend očekuje se i u narednom razdoblju, te bi BiH mogla uskoro imati financijske koristi od toga. Naime, do kraja godine očekuje se da će BiH u potpunosti preuzeti usluge kontrole nad zračnim prostorom naše zemlje. "Pripreme naših centara u Banja Luci i Sarajevu su u tijeku tako da bi se to moglo očekivati da već početkom naredne godine promet iznad naše zemlje bude pod kontrolom naših centara", ističe Šimunović.
Preuzimanjem kontrole od Zagreba i Beograda dobit ćemo i prihode od pružanja usluga. Oni sada iznose oko 44 milijuna KM, a u idućoj godini, kada se pogleda sadašnji trend rasta prometa on bi mogao biti i veći. "Naša očekivanja su da bi u narednoj godini nad prostorom BiH trebalo biti ukupno uprihodovano negdje oko 47 milijuna KM", kaže Šimunović.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/331694)
LordMarshall July 21st, 2010, 06:16 AM Preporuka Lonely Planeta: Sarajevo je grad kojeg morate posjetiti
Svjetski turistički portal Lonely Planet napravio je listu deset najprivlačnijih gradova u istočnoj Evropi, a drugo mjesto zauzelo je Sarajevo. Ispred glavnog grada Bosne i Hercegovine nalazi se jedino Julijske Alpe u Sloveniji. Spomenimo i to da je najpoznatiji turistički vodič početkom ove godine u svome petom izdanje "Best in Travel 2010" objavio je top deset gradova koje morate posjetiti, a Sarajevo je i ovom prilikom uvršteno na listu, zajedno sa gradovima kao što su Istanbul (Turska), Abu Dhabi (Ujedinjeni Arapski Emirati) i Kyoto (Japan).
Lonely Planet u jednom od posljednjih osvrta piše da je istočna Evropa godinama bila neotkrivena polovina kontinenta, a dragulje arhitekture, prelijepe krajolike i vesele gradove posjećivao je samo mali broj turista iz zapadne Evrope. No, stvari su se sada promijenile i istočna Evropa sve više privlači turiste, a raznolikost i privlačnost ovog područja ostaje ista. Bilo da ih otkrivate po prvi put ili im se ponovo vraćate, narednih deset lokacija vas neće razočarati, navodi Lonely Planet.
1. Julijske Alpe u Sloveniji: Julijske Alpe, koje su ime dobile po caru Gaju Juliju Cezaru, prostiru se u sjeverozapadnoj Sloveniji, na granici sa Italijom. Najviši planinski vrh i ujedno nacionalni park Triglav osnovan je 1924. godine i obuhvata gotovo cijele Alpe u Sloveniji. Središnji dio parka je Vršić, gdje će vas krajolik ostaviti bez daha.
2. Sarajevo, Bosna i Hercegovina: Devedesetih godina prošlog vijeka Sarajevo je bilo na rubu propasti. Danas je to ugodan i vitalan grad koji zbog dobrote, gostoprimljivosti, mnogobrojnih simpatičnih kafića, atraktivne mješavine kultura istoka i zapada postaje omiljena ljetna destinacija putnika iz svih krajeva svijeta. Također, tokom zime jedno je od najzgodnijih mjesta za skijanje.
3. Otok Mljet, Hrvatska: Od svih jadranskih otoka, Mljet je najzavodljiviji. Više od 72 posto površine otoka je prekriveno šumom, a ostatak otoka krase polja, vinogradi i mala sela. Većina posjetilaca na otok dolaze s Korčule i Dubrovnika na izlet, a moguće je uzeti trajekt iz Dubrovnika i ostati nekoliko dana koje ćete provesti uživajući u šetnji, vožnji biciklom ili veslanju.
4. Orheiul Vechi, Moldavija: Ovaj kompleks samostana, usječen u masivne vapnenačke litice nedvojbeno ima najfascinantiji pogled u ovom divljem, stjenovitom predjelu Moldavije. Jedan od manastira, koji su sagradili monasi u 13. stoljeću, smješten je u udubljenju sa kojeg se može vidjeti krivudava rijeka Raut.
5. Tallinn, Estonija: Današnji Tallinn predstavlja opojnu mješavinu drevnih crkava, nebodera izgrađenih u staklu i kromu, udobnih konoba sa podrumima vina iz 15-tog stoljeća, suncem okupanih gradskih trgova te biciklističkih staza koje vode do plaža i šuma. U gradu se još vide ostaci nekadašnjeg sovjetskog prisustva, što mu daje posebnu draž.
6. Loket, Češka: Smještan uz zavoju rijeke Ohre, Loket je prekrasno mjesta sa prepoznatljivim trgovom pravih linija i četvrtastih oblika, koji bi romantičarskom oku izgledao kao čokoladna kutija. Grad je stekao popularnost kada je 2006. godine u njemu snimljeno nekoliko scena filma Casino Royale, nastavka serijala o poznatom agentu Jamesu Bondu.
7. Torun, Poljska: Prvo što će vam se dopasti u Torunu, koji se nalazi južno od Gdanska, jeste ogromna crkva izgrađena od crvenih cigli, koja više izgleda kao utvrda nego kao vjerski objekat. Grad je definiran markantnom gotičkom arhitekturom, koja mu daje prepoznatljiv izgled.
8. Ždiar, Slovačka: Jedino naseljeno planinsko mjesto nastalo u 16. stoljeću Ždair prepuno je ljupko uređenih drvenih vikendica. Pojedini dijelovi sela predstavljaju povijesne rezervate, kao što je Muzej Ždiar, maleni šareni muzej lokalne nošnje i namještaja.
9. Riga, Latvia: Pojedini posjetioci ga zovu "Pariz sjevera", a neki "Drugi grad po redu koji nikada ne spava ". Rigu ćete odmah zavoljeti. Dovoljno je spomenuti da grad ima najveće i najimpresivnije građevine u Evropi izgrađene u art nouveau stilu. Stara jezgra, smještena u centru grada, je bajkovito kraljevstvo koje se pruža u nedogled sa vijugavim neravnim stazama i krovovima boje cigle.
10. Minsk, Bjelorusija: Minsk će vas sigurno ugodno iznenaditi. Glavni grad Bjelorusije je, unatoč turobnom prizvuku imena, zapanjujuće progresivno i moderno mjesto. Mondenski kafići, restorani sa wirelessom, barovi i noćni klubovi privući će vam pažnju. Iako postoji relativno mali broj tradicionalnih znamenitosti u gradu, ipak ćete moći pronaći mnoštvo interesantnih mjesta iz perioda vladavine Sovjetskog saveza i obilje kosmopolitskih sadržaja koji će vas zabavljati tokom večernjih sati.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/331766)
BosniaHerzegovina July 21st, 2010, 09:40 AM Preuzimanjem kontrole od Zagreba i Beograda dobit ćemo i prihode od pružanja usluga. Oni sada iznose oko 44 milijuna KM, a u idućoj godini, kada se pogleda sadašnji trend rasta prometa on bi mogao biti i veći. "Naša očekivanja su da bi u narednoj godini nad prostorom BiH trebalo biti ukupno uprihodovano negdje oko 47 milijuna KM", kaže Šimunović.
Za ove pare mozes napraviti jedan airport:bash:
VozdraRajvosa July 21st, 2010, 11:09 AM mislim da se Sarajevo treba vise koncentrisati na promoziranju zimskog turizma tj. skijanja, snowboardinga itd. tu je lova
LordMarshall July 21st, 2010, 11:13 AM Lakše do vodopada Skakavac
Posjetioci jednog od najljepših i najvećih vodopada u BiH- Skakavac od sada će imati lakši i jednostavni prilaz ovom atraktivnom turističkom mjestu.
U Kantonalnoj javnoj ustanovi za zaštićena područja kažu da je uređen put od Nahoreva do Skakavca koji će biti od velikog značaja za sve izletnike ovog zaštićenog područja , ali i olakšati prilaz vozilima Hitne pomoći i PVB.
Ovaj atraktivni i zanimljivi vodopad koji zrači svojom ljepotom se nalazi 12 km sjeverno od Sarajeva, iznad sela Nahorevo. Vodopad predstavlja pravu turističku atrakciju, visok je 98 metara i smješten je u pejsažu izuzetne ljepote.
Okolno područje je jedno od najheterogenijih na tom prostoru, gdje dominiraju smrčevo-jelove šume i bukovo-jelove šume, sa smrčom na izraženim nagibima terena.
Na plitkim karbonatnim tlima, u neposrednoj blizini vodopada, razvijene su termofilne šume i šikare crnog graba i jesenje šašike, te crnog graba i crnog jasena. Posebno interesantna je vegetacija na stijenama oko vodopada, koja obiluje endemičnim i relikatnim vrstama.
Vodopad Skakavac, po mnogo čemu izuzetan, predstavlja jedan od najatraktivnijih turističkih motiva u neposrednoj blizini Sarajeva.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/331912)
SokoX July 21st, 2010, 09:14 PM http://www.ekapija.ba/dokumenti/jahorina_vucko_01.jpg
http://www.ekapija.ba/dokumenti/lukomir_01.jpg
Za one kojima je dosta ljetnih vrelina, mirisa i topline užarenog asfalta ovog vikenda preporučujemo aktivan odmor u srcu Jahorine koja se nalazi 28 km od Sarajeva idući preko Pala ili 32 km preko Trebevića.
Ovo je idealno mjesto za bijeg iz gradske vreve i prikupljanje snage za tempo života današnjice. U hladu stoljetnih šuma udahnite život punim plućima, uživajte u dugim i prijatnim šetnjama, biciklizmu, planinarenju, branju ljekovitog bilja...
Da vaš boravak bude što ugodniji pobrinulo se osoblje hotela „Vučko“ koji uz bogatu trpezu organizuje vinske večeri uz pratnju tamburaša.
Noćenje sa doručkom u hotelu Vučko košta 68 maraka, a kako kažu od septembra će posjetiocima biti na raspolaganju i wellness centar.
Lokacija koju ne smijete zaobići ovoga vikenda je jedno od najzabačenijih sela u BiH, selo Lukomir koje je smješteno na obroncima bh. planine Bjelašnice.
Fondacije za održivi razvoj i zaštitu okoliša ovaj vikend se potrudila da vam boravak u ovome selu učini zanimljivim i nezaboravnim.
Naime, pripremili su nekoliko zanimljivih sadržaja, a ekspedicija počinje 24. jula planinarenjem kanjonom Rakitnice od Umoljana do Lukomira, a završava uživanjem u tradicionalnoj hrani, piću, igri i pjesmi ovoga krajolika, kao i promociju filma "Zimski san o Lukomiru".
Inače, kanjon Rakitnice je jedan od najdubljih u Europi te nije slučajno što je ušao u knjigu "Najljepših kanjona svijeta" .
http://ekapija.com
LordMarshall July 22nd, 2010, 12:17 PM Travel And Tourism - Bosnia-Herzegovina - Market Report - New Market Report Published
New report provides detailed analysis of the Travel market
The global economic crisis had a negative impact on travel and tourism worldwide during 2009. In Bosnia-Herzegovina, incoming tourist arrivals managed to post positive growth, but at a slower rate than what was registered over the review period. Furthermore, tourism expenditure increased steadily during the review period as Bosnia-Herzegovina benefitted from its low cost of living, attracting tourists looking for less expensive holidays.
Official Wire (http://www.officialwire.com/main.php?action=posted_news&rid=186769)
SokoX July 22nd, 2010, 03:27 PM У Новој Веси код Српца, у подножју планине Мотајице, јуче су уз присуство више од двије хиљаде вјерника освештани темељи манастирског комплекса Благовијести пресвете Богородице.
Нови манастир биће изграђен на темељима некадашњег манастира Осовица који потиче из 14. вијека као задужбина краља Драгутина, а који су Турци прије 305 година потпуно срушили и уништили.
Манастирске темеље уз саслужење више од 20 свештеника и монаха освештао је епископ бањалучки Јефрем.
- Дошло је вријеме и појавила се генерација која ће пронаћи оно што је изгубљено, обновити што је порушено и изградити оно што је потребно српском народу - рекао је Јефрем.
За вршиоца дужности намјесника овог манастира постављен је монах Доситеј Црнчевић из манастира Липље.
Нови манастир располагаће са 30 хектара шуме и земље.
За кумове манастирског комплекса благословљени су директор предузећа “Шуме РС” Неђо Илић и министар за породицу, омладину и спорт РС Проко Драгосављевић.
Некадашњи манастир Осовица открио је и истражио познати археолог Милан Ђурђевић из Градишке који је са својим стручним тимом послије 437 дана истраживања дошао до података да се на овом подручју некад налазио средњовјековни манастир из доба владавине краља Владислава, сина краља Драгутина.
Према историјским подацима, манастир Осовица је у потпуности срушен и уништен од стране Турака 1695. године, а током ископавања овог подручја 2007. и 2008. године откривен је сјеверни зид манастира са пјевницом, остатак олтара и трпезарије и више остатака разних предмета од метала и керамике.
Samo da napomenem da nisam znao gdje bih ovo mogao staviti, pa sam eto u turizam, jer su ovo fini kompleksi za turiste. :)
SokoX July 23rd, 2010, 03:59 PM Construction of the Zunovnica tourist center is going to begin very soon.
Organizacija demobiliziranih boraca odbrambeno-oslobodilačkog rata 1992-1995. godine Općine Centar Sarajevo, uz pomoć Grupacije "Širbegović", pokrenula je projekt Turističkog centra "Žunovnica". Kako je za Fenu kazao predsjednik organizacije Zlatan ...
... Kovačić, tri godine su pokušavali da izrade glavni i izvedbeni projekt za ovaj centar.
"Grupacija 'Širbegović' besplatno će nam izraditi fizibiliti studiju te izraditi glavni i izvedbeni projekt, što košta oko 120.000 KM", kazao je Kovačić.
Nakon što se završi ovaj dio posla bit će potrebno izraditi finansijsku konstrukciju za daljnje investiranje.
Organizacija demobiliziranih boraca zahvalila je grupaciji "Širbegović" jer su im ovako pomogli da riješe njihov najveći problem, a to je zapošljavanja svojih nezaposlenih članova.
Nakon što se izradi glavni i izvedbeni projekat otvorit će se mogućnost za zapošljavanje velikog broja demobiliziranih boraca, tvrde u organizaciji.
Po riječima Kovačića u projektu bi bilo angažirano oko 500 demobiliziranih boraca na određeno vrijeme, a 25 do 50 njih bi dobili stalni radni odnos.
LordMarshall July 23rd, 2010, 04:52 PM Kulturni turizam: SFF nudi osjećaj ponosa i dobru energiju
Razvoj turizma, osobito onog kulturnog, ima veliki potencijal u BiH. Prije svega zbog nekoliko manifestacija koje su već postale svjetski prepoznatljive i privlače sve više turista. Neke od njih su Sarajevo film festival (SFF) i Jazz festival koji se održavaju u Sarajevu. Tu je i Internacionalni teatarski festival MESS koji ove godine obilježava 50 godina postojanja.
Prema riječima Altijane Marić, glasnogovornice SFF-a, ova manifestacija privuče oko 2.000 gostiju, ali to je samo broj njihovih gostuju, a broj posjetitelja ovog festivala je, prema procjenama, još veći. Inače, prema podacima Privredne komore Kantona Sarajevo, dolazak turista u ovaj kanton je u prvih pet mjeseci porastao za 21, 1 posto, a turistički radnici očekuju da će događaji kao što je SFF i ostale manifestacije pretvoriti Sarajevo u pravo turističko središte.
Razvojem ovakvih prepoznatljivih manifestacija i drugi krajevi bi mogli krenuti ovakvim putem. Mostar je na tragu Sarajeva. Naime, Stari most sa popularnim skokovima i činjenicom da je uvršten na UNESCO-vu listu zaštićenog kulturnog nasljeđa privlači svake godine sve veći broj turista. Na ruku mu ide i blizina središta vjerskog turizma- Međugorja, koje svake godine posjeti preko milion turista. Tu si i kulturne manifestacija kao što su Dani Matice hrvatske i Mostar blues festival. Što se tiče Banja Luke to je muzički festival Rock Open Air koji okuplja bendove iz regije i svijeta.
I Vesna Bajsanski-Agić, izvršna direktorica Fondacije Mozaik, smatra da kulturni turizam ima ogroman potencijal za ekonomski razvoj Bosne i Hercegovine. "Nažalost, taj potencijal je neiskorišten, zbog mnoštva opravdanih i manje opravdanih razloga", kaže ona.
Iz tog razloga Fondacija Mozaik još od 2002. godine razvija program “Kulturno-historijsko nasljeđe i turizam” kroz koji nastoji osnažiti turističku ponudu, uglavnom u manjim gradovima širom BiH.
Njihov nedavno završeni projekt, “Tragovima bosanskog kraljevstva”, je također jedan uspješan primjer kulturnog turizma kojim su nastojali povezati 10 gradova interesantnom pričom o slavnom bosanskom kraljevstvu i promovirati kulturno- historijsko nasljeđe naše zemlje.
"Zahvaljujući tom iskustvu, zaključili smo da osnovni razlog nedovoljnog korištenja potencijala u kulturnom turizmu leži u činjenici da ljudi nisu dovoljno ponosni na vlastito kulturno -historijsko nasljeđe, bez čega nije moguće razvijati turističku ponudu", smatra ona.
Ogroman uticaj kulturnog turizma na ekonomski razvoj očigledan je, ističe, upravo kroz Sarajevo film festival, koji pored izvrsnih filmova - što je važno – nudi osjećaj ponosa i dobru energiju Sarajeva – što je još važnije za uspješan turistički brand.
Naglašava da će u 2010. godini, Mozaik svoj program usmjeriti na Sarajevo, te uz podršku vrhunskih konsultantskih kuća iz Europe razviti tri nova proizvoda, obučiti vrhunske gradske vodiče i unaprijediti management turističkih atrakcija u gradu. "Vjerujemo da ćemo svi biti ponosni na kulturno bogatstvo koje imamo i zbog toga uspješnije koristiti potencijal kulturnog turizma za ekonomski razvoj naše zemlje", ističe Bajsanski-Agić.
E-Kapija (http://www.ekapija.ba/website/bih/page/332812)
Hepec July 23rd, 2010, 06:00 PM Sjeverna Hercegovina postaje nacionalni park?
Nekoliko nevladinih organizacija koje se bave zaštitom okoliša pokrenulo je kampanju zaštite planine Prenj i proglašenje područja hercegovačkih planina Prenj-Čvrsnica-Čabulja-Vran nacionalnim parkom.
Iako su nadležne vlasti prije nekoliko godina utvrdile nacrt zakona kojim se ovo područje neprocjenjive ljepote proglašava zaštićenom zonom, on još uvijek nije usvojen u Parlamentu FBiH. Prema idejnom projektu izgradnje Koridora 5C, autocesta bi jednim dijelom trebala proći kroz ovo područje i ugroziti potencijalni nacionalni park.
U sklopu kampanje ovih dana su se aktivisti organizirali zahtjevnu biciklističku turu koja će krenuti na put dug 500 km (Sarajevo-Mostar-Bihać) uglavnom planinskim predjelima, na kojoj će se u Mostaru i Bihaću organizirati promotivne aktivnosti. Organizatori namjeravaju pokrenuti stručnu i javnu raspravu o planovima korištenja šireg područja Prenja, te uključiti stručnjake koji će moći reći gdje je najbolje da ide ruta koridora, a da se pri tome ne ugrozi nacionalni park.
22.7.2010.
ekapija / Poslovni portal
POSLOVNI PORTAL
SokoX July 24th, 2010, 08:20 PM http://www.rtrs.tv/av/player.php?id=8498&x=1
TV show about tourism in Bosnia and Herzegovina(latest edition June 20.7.2010)
-09 : 22 Han Pijesak Air Spa with highest concentration of ozone(O3)
-Reportage on abandoned one hundred old summer house of monarch Aleksandar Karadjordjević( this summer house and whole area around it is for sale).
-Local community searches for investments in tourism( Han Pijesak is 50 km far away from Sarajevo).
- Excellent predispositions for phishing, hunting, sports and nature tourism.
-17:47 Vinarija Vukoje
Reportage about Vinarija Vukoje and their vineyards in Trebinje municipality.
-21:33 Ribnik and river Sana
Reportage about hunting and phishing tourism in Ribnik.
-32:49 Višegrad
Reportage on Višegrad Sports Manifestation " Jumpings from the Bridge "
http://s07.flagcounter.com/count/Eh7u/bg=FFFFFF/txt=000000/border=CCCCCC/columns=8/maxflags=100/viewers=0/labels=0/ (http://s07.flagcounter.com/more/Eh7u)
SokoX July 25th, 2010, 11:20 AM 42 MORE PROCENTS TOURISTS IN MAY IN BOSNIA AND HERZEGOVINA :D
BiH je u maju posjetilo 72 717 turista, što je više za 42 odsto u odnosu na april i 11,8 odsto više u odnosu na isti mjesec prošle godine, izjavio je direktor Agencije za statistiku BiH Zdenko Milinović. Prema njegovim riječima, u pomenutom mjesecu turisti su ostvarili...
...155.084 noćenja, što je više za 59,7 odsto u odnosu na april i 6,3 odsto više u odnosu na maj lani. "Od ukupnog broja noćenja 47,7 odsto ostvarili su domaći, a 52,3 odsto strani turisti. U prosjeku, turisti su ostvarili 2,1 noći po dolasku, od toga 2,2 domaći i 2,1 strani turisti", rekao je Milinović i dodao da su najviše noćenja ostvarili turisti iz Srbije - 13,7 odsto, Hrvatske 11,3 odsto, Turske 9,2 odsto i Slovenije 8,8 odsto, dok su turisti iz ostalih zemalja ostvarili 57 odsto noćenja.
On je naveo da je u prvih pet mjeseci BiH posjetilo 236 655 turista, što je 7,8 odsto više u odnosu na isti period 2009. godine, a koji su ostvarili 479.721 noćenja, što je za 2,8 odsto više u odnosu na isti period lani.
Prema njegovim riječima, od ukupnog broja noćenja 46,2 odsto su ostvarili domaći, a 53,8 odsto strani turisti, koji su u prosjeku ostvarili dvije noći po dolasku.
U maju je BiH raspolagala kapacitetom od 11.892 soba, odnosno 25.361 ležaja, što je u odnosu na april više za 3,7 odsto i 6,8 odsto više u odnosu na maj 2009. godine.
SokoX July 26th, 2010, 04:50 PM MORE AnD MORE HOTEL COMPLEXES.
U maju ove godine, Bosna i Hercegovina raspolagala je s 11.892 sobe za izdavanje, odnosno 25.361 ležaja, što je u odnosu na april ove godine više za 3,7 posto i 6,8 posto više u odnosu na maj prošle godine.
SokoX July 26th, 2010, 04:52 PM Sorry, I hate when I make double-same posts.
SokoX July 27th, 2010, 02:33 PM http://www.ekapija.ba/dokumenti/izacic_bihac_plakat.jpg
http://www.ekapija.ba/dokumenti/muslimbegovic_01.jpg
Gradske vlasti u Mostaru ovog mjeseca pokrenule su promotivnu turističku kampanju kojom se želi privući pažnja turista na ljepote ovog hercegovačkog grada. Aktivnosti pod nazivom "Promocija Mostaru u Bosni i Hercegovini" dio su projekta "Podrška ekonomskom razvoju grada Mostara putem poboljšanja turističkog sektora", kojeg Grad Mostar provodi uz podršku "Španjolske agencije za međunarodnu razvojnu suradnju" (AECID).
Ova aktivnost podrazumijeva promociju koja je ujedno orijentirana ka domaćem i stranom gostu, a provodi se na teritoriji naše zemlje. U okviru ove aktivnosti predviđeno je oglašavanje Mostara kao turističke destinacije u formi jumbo plakata, prikazivanja promotivnih filmova na TV postajama na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine, te izrade promotivnih turističkih DVD zapisa koji će se dijeliti domaćim i međunarodnim partnerima Grada Mostara.
Tako su postavljeni jumbo plakati na putnim pravcima na kojima se očekuje najveći dolazak turista u BiH, te koji su tradicionalno poznati kao najprometniji pravci za vrijeme ljetne sezone: Crveni Grm – Mostar, Izačić – Mostar, Metković – Mostar, Okučani – Banja Luka, Orašje – Tuzla i Sarajevo – Mostar, saopćeno je iz Gradske uprave Mostara.
Cilj promotivne poruke "Doživite čaroliju – Dobro došli u Mostar" je da zaintrigira i privuče što veći broj posjetitelja u naš grad za vrijeme sezone 2010.
Grad Mostar prvi put se spominje u jednom pismu od 3. aprila 1452. godine, koje se čuva u Dubrovačkom arhivu, u kojem se kaže da je Vladislav Hercegović, sin Hercega Stjepana, odmetnuo od oca i zauzeo Blagaj i dvije kule na mostu na Neretvi.
Ime je dobio po čuvarima mostova (mostarima), na obalama rijeke Neretve. Grad je poznat po čuvenom Starom mostu, koji je završen 1566. godine i djelo je Mimara Hajrudina , istanbulskog arhitekte i učenika čuvenog Mimara Sinana. Stari most je završen 1566. godine, kada on stiče titulu najvećeg arhitektonskog dostignuća izgrađenog za vrijeme turske vladavine na Balkanu.
Dužina svoda je 28.7 metara, odnosno 21 m iznad razine rijeke Neretve. Za čuvare mosta izgrađene su dvije kule, Halebija i Tara, koje su tokom turske vladavine služile kao skladište za oružje.
Prema legendi, Hajrudin je pobjegao iz Mostara dan prije nego što su podizane skele, iz straha od Sulejmana veličanstvenog, koji je prijetio da bi Hajrudin bio osuđen na smrt ako bi se luk mosta ikada raspao. Međutim, nema ni podatka da je Hajrudin ikad vidio svoj most.
Osim Starog mosta, u Mostaru se nalaze i brojne druge znamenitosti.
Biščevića kuća stara je otomanska kuća potiče iz 17. stoljeća. Kamerija ili divanhana je očuvala izvorni otomanski stil, kuća obiluje autentičnim namještajem, a bašta je reprezentativni primjer turskog stila gradnje.
Karađoz-begova džamija je najmonumentalnija islamska građevina u Hercegovini. Izgrađena je 1557. godine prema projektu velikog turskog graditelja Mimar Sinana.
Stara Katolička crkva, nezaobilazan je dio ponude Mostara. Objekat je izgrađen prema ugledu na bečke građevine, te doprinosi sveukupnom šarmu grada. Trideset metara visok zvonik dominira nebom.
Partizansko groblje se nalazi na Bijelom Brijegu, a ovaj dio grada je okružen zelenilom i pruža predivan pogled na grad dok šetate.
Nacionalni spomenik "Muslibegovića kuća" i jedan je od najmonumentalnijih spomenika gradske stambene arhitekture otomanskog perioda u Bosni i Hercegovini. Kompleks koji se sastoji od porodične kuće (ženska avlija- haremluk) i poslovnog dijela (muška avlija - selamluk) je sagrađen početkom 18. vijeka, a glavni stambeni objekat je rekonstruisan i dograđen 1872. god. po uzoru na reprezentativne objekte u Istambulu.
Objekat je sačuvao autentičnu formu i drvorez te uz orginalne predmete, spise i eksponate, posjetiocima pruža uvid u način života bogate begovske porodice u minulim stoljećima.
Izvor : ekapija
SokoX July 27th, 2010, 02:45 PM New souvenir and tourist info stand opened in Zvornik.
ZVORNIK, U Zvorniku je počela sa radom “prodavnica suvenira sa info-centrom”, čiji je cilj promovisanje turističkih potencijala na području zvorničke opštine.
Suvenirnica sa info-centrom nalazi se u okviru opštinske Turističke organizacije.
Predstavnik opštinske Turističke organizacije Ljiljana Toholj rekla je novinarima da je suvenirnica otvorena u ljetnom periodu kada je pojačana frekvencija turista, iako je projekat djelimično realizovan.
“Djelimično je nemještajem opremljen prostor suvenirnice, postavljeni su drveni putokazi i table, te sklopljeni ugovori sa deset sugrađana o prodaji suvenira”, rekla je Toholjeva.
Ona je dodala da se u suvenirnici može nabaviti zvanični suvenir grada – “gradska kapija”, “zvorničko zvono”, kao i drugi radovi u drvetu, staklu, keramici, razni vezeni predmeti, kao i pakovani kamen iz Drine.
Ocijenivši da je interesovanje za suvenirnicu svakim danom više, ne samo kupaca nego i ljudi koji se bave ručnim radovima, Toholjeva je podsjetila da većina izloženih suvenira ima prepoznatljive zvorničke simbole.
Prema njenim riječima, u suvenirnici se može naći i promotivni materijal Turističke organizacije, kao i razglednice Zvornika sa okolinom.
Projekat “Suvenirnice sa info-centrom” vrijedan je 10.000 KM, a sredstva je obezbijedilo Ministarstvo trgovine i turizma Republike Srpske.
mirza-sm July 28th, 2010, 05:18 PM Super su ti ove vijesti za Zvornik i Mostar :okay:
LordMarshall July 29th, 2010, 10:29 AM Prekogranična saradnja: Ruralni turizam šansa za razvoj
Kako područja Hercegovačko-neretvanskog kantona u BiH i Dubrovačko-neretvanske županije u Hrvatskoj imaju dobre predispozicije za razvoj turizma, osobito onog ruralnog, poznato je odavno. To je u posljednje vrijeme isticano kao jedan od velikih neiskorištenih potenijala. To su također prepoznale turističke zajednice ovih kantona i krenule u projekt razvoja ruralnog turizma u zaleđu Jadranskog mora.
Semir Temim, zamjenik direktora Turističke zajednice HNK, kaže da su uradili prvi fazu projekta prekogranične saradnje. Njegova vrijednost sa BiH strane je, kaže nam, oko 350 000 eura.
Razvoj ruralnog turizma na ovom području potaknuo bi i razvoj tradicionalne proizvodnje meda, voća, povrća, sireva, vina, te očuvanje regionalnih kulinarskih proizvoda te očuvanje tradicionalni festivala koje se organiziraju uz berbu grožđa, te , festivale sira i vina. Za razvoj ovakvog vida turističke ponude potencijal imaju mnoga sela širom Bosne i Hercegovine, a ovo područje osobito što je blizu velikim turističkim središtima kao što u Dubrovnik, Mostar i Međugorje.
http://www.ekapija.ba/website/bih/page/334101
SokoX July 31st, 2010, 03:10 PM DRINA REGATA GORAŽDE!
http://www.biznis.ba/images/stories/monitor/regata.jpg
Turistička organizacija Novo Goražde organizovaće 7. avgusta Prvu drinsku regatu na području ove opštine pod nazivom "Ustiprača 2010", rekao je Srni direktor Turističke organizacije Radenko Andrić. Andrić je istakao da će plovila saobraćati na relaciji...
... Ustiprača - Međeđa, nakon čega će na jednom od kupališta biti predstavljeni kulinarski specijaliteti ovog kraja.
"Uradili smo sav promotivni materijal u kojem smo objedinili sve što turisti mogu vidjeti u Novom Goraždu. U tome nam je pomoglo Ministarstvo trgovine i turizma, koje nam je dalo 10.000 KM", rekao je Andrić.
Na Prvoj drinskoj regati očekuje se veliki broj učesnika. Tog dana biće zatvoren i 13. međunarodni festival prijateljstva u Goraždu, a programom je predviđeno da se učesnici festivala pridruže ovoj manifestaciji na vodi.
(Biznis.ba/Srna)
Izvor : Biznis.
|
|