View Full Version : Cebuano Language - Compiled Threads
Pages :
1
2
3
[ 4]
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Mercato April 29th, 2008, 02:00 PM ^^ Dili ba, ang ako lang punto nga one of our biggest attractions sa dakbayan sa Sugbo mao man ang karaang kultura ug ang Sinulog. Aw, daghan man sab ug mardi gras didto sa pikas kalibotan. Sa akong pangagpas, mas makadani tag daghang delegasyon nga mardigras gikan sa latin america puhon para payts kaayo. Labi na kun makamao na tang mohambal ug kinatsila.
Unya ang atong mga silingan nga intsik, japon, koreano, ug uban pa mosamot ug kadani nga duawon ta para sa lulinghayaw ug kumbira. Segun ra gud na sa gimmick ug marketing. jejeje...:lol:
amigo32 April 29th, 2008, 04:12 PM :lol:^^^^
Makalingaw jud ug mahimo mang ibalik. Inig human ug kada-ug niining Federal Cebuano State, ato unta ning hagdon ang atong mga educators sa bag-ong Cebuano Dept of Ed nga himoong Cebuano, English & Spanish ang medium of instruction sa ato-ang Federal State. je je je...:lol: (para hapsay ug sirit sirit lang ang pag-translate nila bai Ang Bantayanon sa mga kara-ang dokumento sa simbahan.)
Italian, Spanish, French, Portuguese & Romanian are Latin descendants; or Romance Languages. Not romance the emotion but Romance meaning derived from Rome (or the old Roman Empire).
looy sab kaayo ang mga tagawog:lol: kay ug mobisita sila sa cebu, sa bohol o asa man nga cebuanong lugar dili na sila masabtan. :lol:
Ang_Bantayanon April 30th, 2008, 03:47 AM ^^^^
Makalingaw jud ug mahimo mang ibalik. Inig human ug kada-ug niining Federal Cebuano State, ato unta ning hagdon ang atong mga educators sa bag-ong Cebuano Dept of Ed nga himoong Cebuano, English & Spanish ang medium of instruction sa ato-ang Federal State. je je je...:lol: (para hapsay ug sirit sirit lang ang pag-translate nila bai Ang Bantayanon sa mga kara-ang dokumento sa simbahan.)
Italian, Spanish, French, Portuguese & Romanian are Latin descendants; or Romance Languages. Not romance the emotion but Romance meaning derived from Rome (or the old Roman Empire).
Akong amigong Mercato, ang gamayng tiki, kumusta? Dugay-dugay gyud ko nawala sa sirkulasyon, labi na sa atong panagbinaylo-ay og hunahuna kun pagkulokabildo dinhi.
Bitaw, daghan tang mga pulong hinulman nga nahimo nang tipik sa atong pinulungan. Nindot unta nga atong istudyohan pagbalik ang pulong Kinatsila ug wad-on sa mga tunghaan ang pagtuon sa Tinagawg kay makamao ra man pud gihapon ta ana tungod sa atong exposure sa media.
Kuan diay tuod, gikan lang ko sa kaulohan unya may gikahibalag ako nga Ilonggo.. Ingon siya nga kita kuno mga Sugboanon mga hambugero. Akon siya gisinggan nga di man kami hambugero kay "perception" malina sang iban but at the back of my mind, since I'm a peace loving citizen, gusto kunta nakon singganan siya nga kay ignorante man siya, kay di man siya Sugboanon. Pait. :bash:
Mercato April 30th, 2008, 05:07 AM :lol:
looy sab kaayo ang mga tagawog:lol: kay ug mobisita sila sa cebu, sa bohol o asa man nga cebuanong lugar dili na sila masabtan. :lol:
Bitaw, daghan tang mga pulong hinulman nga nahimo nang tipik sa atong pinulungan. Nindot unta nga atong istudyohan pagbalik ang pulong Kinatsila ug wad-on sa mga tunghaan ang pagtuon sa Tinagawg kay makamao ra man pud gihapon ta ana tungod sa atong exposure sa media.
Basta magkasinabot lagi na, di ba mapugos silag sulti ug tul-id nga iningles kanato imbes taglish. :lol: Au, hinay hinay lang tag paningkamot basta kanunay. O di ba, unya ang Cebuano OFW nga trilingual o quadrilingual bisag asa ilabay molambo jud. Ang akong pasabot nga trilingual usa ra ka native language (ato giud) ug more than one foreign language. :)
Sa mga miaging Sinulog nga akong na-attend dugay na, ana-a ma’ay mga chant nga “Pit senyor, o pit senyor, tayo nang mag-Pit senyor…” ako-a nang ilisan ug “Pit Senyor, O Pit Senyor, vamonos para Pit Senyor…” :lol:
Akong amigong Mercato, ang gamayng tiki, kumusta? Dugay-dugay gyud ko nawala sa sirkulasyon, labi na sa atong panagbinaylo-ay og hunahuna kun pagkulokabildo dinhi.
..............................
Kuan diay tuod, gikan lang ko sa kaulohan unya may gikahibalag ako nga Ilonggo.. Ingon siya nga kita kuno mga Sugboanon mga hambugero. Akon siya gisinggan nga di man kami hambugero kay "perception" malina sang iban but at the back of my mind, since I'm a peace loving citizen, gusto kunta nakon singganan siya nga kay ignorante man siya, kay di man siya Sugboanon. Pait. :bash:
Au, maayo man guapo lang gihapon. Ikaw kumusta na? Anaa, maorag intensive na kaayo nang inyong mga kalihokan sa Cebu Heritage ug Archaeology hasta imong avatar nahimo nang calavera. :D
Pero tiaw mo na, kanang mga Ylonggo ato-a nang mga higala ug mga ig-agaw kay Bisaya ra gud guihapon. Ana-a la’ay uban nga ignorante nga ma-oy ilahang pagtu-o kanatong mga Sugbuanon nga hamburger-o; apan ana-a man sa’ay uban natong mga ka-igsoonang sugbuanon nga ang pagtu-o sa mga Ylonggo mga tikalon, di ba? Pero kun buot huna-hunaon parejo ra gud ta. Di tabla lang. ja ja ja. :lol:
Maayo untag magmalamposon nang Cebuano Federal State. Unsa kahay maayong ngalan para nato no? Cebuano Federal State o Federal State of Cebu o Estado Federal de Cebu? :cool:
Favor ba mo niadtong proposal ni Samwisegee nga ang Cebu Federal Region (kun by ethnicity) mosakop sa Masbate, Central Visayas hasta malukop ang mayoria sa Mindanao? Jajaja. kalami maorag mini-empire na ta… jajaja Naa ta’ay industrialised urban centres ug unya na-a ta’ay natural resources. :pepper:Unya kun i-combine kini sa idea nga Cebu island as special economic zone o mega city aw payts kaayo kay mahimo jud tang transit point o economic hub between North America, Guam, Hawaii & South/ Southeast Asia.
P.S. unya ang atoang tourism marketing strategy ngadto sa European Union mao ni - Tropical Latin Islands of the South Pacific. Segun ra gud na sa marketing gimmick. :dance2::dance2:
habagatcentral1 April 30th, 2008, 06:07 AM ^^ Sure mo Ilonggo pud na nga Ilonggo sa Iloilo or somewhere else @Dale? ;)
Maybe we should have some cultural exchange tours so that both ethno-linguistic groups could understand why and how, right? I'm tired of this island mentality of ours, since most of our "perceived idiosyncracies" with each other were born out of our ancestor's mindset that one is superior to the other. Daghang sala nga abi-abi. Sorry just my 2cents worth and I'm not doing any CvC. :2cents:
My point is to open our minds to other cultures as well. Acknowledge and not bash, for it will not go anywhere but despair. Make a government that would be effective for everyone...Maayo ra kay wala ta nagresult sa genocide nga morag Hutu og Tutsis.
There are reasons why we behave as such...the hambugero and the tikalon...and it all contributes to the economic history that we both have, and in anthro economic activities does change the social behaviour of an ethno-linguistic group.
NightDog April 30th, 2008, 07:33 AM bisag asa ra man bai naay hambugero. lain-lain lang sad silay tawag. sa cebu hambugero, sa iloilo ug negros tikalon, sa maynila mayabang.
kini akuang contribution:
ang MAGANDA sa manila, GWAPO sa Cebu ug sa Iloilo/Negros.
halimbawa:
Manila: Maganda masyado ang pantalon mo pare.
Cebu: Gwapo kaayo kanang karsunis nimo bai.
Ilonggo: Kagwapo sang dilargo mo pre.
:lol::lol:
Ang_Bantayanon April 30th, 2008, 02:48 PM Amen.
The term I used earlier was for that particular Ilonggo. I didn't say everyone.
habagatcentral1 April 30th, 2008, 03:42 PM ^^ Ok. No problems @Dale, whosoever that one is...hay, one of my frustrations. Some people may never change, but thats life.
(Mobalik ko diha, hope to see you there, motext ra ko)
henji April 30th, 2008, 04:03 PM :lol:
looy sab kaayo ang mga tagawog:lol: kay ug mobisita sila sa cebu, sa bohol o asa man nga cebuanong lugar dili na sila masabtan. :lol:
maayu na lang ang mga taga-Dabaw, binasaya pud ug sinultihan kung, ako kung moadto ko diha sa Sugbo dili jud ko maglisod kay sa airport pa lang pagabot, pag-hangyo sa taxi, pagpangutana sa mga lugar, pagpapakatok ug jok,hangtod sa pag-laag-laag dili jud ko maglisod.
basta naa ko Sugbu dili jud magtinagalog kay giingnan nako, nga hilasan daw ang mga local ppl ug tinagalog. although kabalo man pud ko ug magtinagalog ug direcho. busa!! maayu na lang kay kabalo ko magbinisaya!!! go go BISAYA.
red_jasper May 1st, 2008, 03:36 AM kini akuang contribution:
ang MAGANDA sa manila, GWAPO sa Cebu ug sa Iloilo/Negros.
halimbawa:
Manila: Maganda masyado ang pantalon mo pare.
Cebu: Gwapo kaayo kanang karsunis nimo bai.
Ilonggo: Kagwapo sang dilargo mo pre.
:lol::lol:
^^ sa ako lang: nindot man siguro ang pulong na gamit sa Sugbo aron ihulagway ang usa ka butang, guwapo kung lalaki (tawo).
apan sa uban nga Bisaya, labi na sa Mindanao, guwapo ang pulong na gamit maski butang o tawo :cheers2:
NightDog May 1st, 2008, 07:52 AM ^^NINDOT, mao man na ang ensaktong pulong nga gamit diha bai. pero kaning mga bag-ong tubo gwatsinanggo man kaayo. bag-uhon man nila ang ubang pulong.
naa pud koy nadungog ang klaro gihimong KLAREX.
klarex kaayo bai.:lol::lol:
red_jasper May 1st, 2008, 02:29 PM ^^ mao na ang gitawag nga Bisaya/Cebuano slang :lol:
federalist May 1st, 2008, 05:01 PM como estas? or como estas usted? (para daw ni kung ang imo gi kumusta mas maguwang pa nimo - sign of respect daw) sauna na uso pa ang tawag nga "hijo" or "hija" para sa mga anak - kung maglagot ang lolo ug lola, moingon ug "sin verguenza"!!! sus kalingaw ipanumbalik siguro ang sinultian sa espanyol pero daghan man pod ang nahabilin nga words nga ginagamit pa karon . . .
como estas? kung casual bai nya,
como estas usted? kung formal
bukid May 2nd, 2008, 05:20 AM Akong amigong Mercato, ang gamayng tiki, kumusta? Dugay-dugay gyud ko nawala sa sirkulasyon, labi na sa atong panagbinaylo-ay og hunahuna kun pagkulokabildo dinhi.
Bitaw, daghan tang mga pulong hinulman nga nahimo nang tipik sa atong pinulungan. Nindot unta nga atong istudyohan pagbalik ang pulong Kinatsila ug wad-on sa mga tunghaan ang pagtuon sa Tinagawg kay makamao ra man pud gihapon ta ana tungod sa atong exposure sa media.
Kuan diay tuod, gikan lang ko sa kaulohan unya may gikahibalag ako nga Ilonggo.. Ingon siya nga kita kuno mga Sugboanon mga hambugero. Akon siya gisinggan nga di man kami hambugero kay "perception" malina sang iban but at the back of my mind, since I'm a peace loving citizen, gusto kunta nakon singganan siya nga kay ignorante man siya, kay di man siya Sugboanon. Pait. :bash:
ang mga tikalon nakiglalis pa sa mga hambugero. :lol: ;)
^^NINDOT, mao man na ang ensaktong pulong nga gamit diha bai. pero kaning mga bag-ong tubo gwatsinanggo man kaayo. bag-uhon man nila ang ubang pulong.
naa pud koy nadungog ang klaro gihimong KLAREX.
klarex kaayo bai.:lol::lol:
oo, ang iyot nahimo nang jerjer. :lol:
red_jasper May 2nd, 2008, 07:38 AM ^^ :rofl:
karon lang ko kahibalo ani na pulong ah... :lol:
ofw_cebu May 2nd, 2008, 07:55 AM unya ang expression nga "pag klaro uy" nahimo na pod ug "pag chur uy" :)
red_jasper May 2nd, 2008, 08:35 AM ^^ kun wa ko masayop, naggikan ni nga pinulungan (jerjer, chur...) sa mga higala nato'ng bayot?
maora ug ang gay lingo inanay na nga nahasagol sa yanong pagkabildohay sa mga Bisaya/Cebuano... :)
habagatcentral1 May 2nd, 2008, 09:20 AM Pero notice nako sa pinulungang Binisayang Bayot, most of their words are gisuli (unsa man ni sa Cebuano?) like: "yupak" for "kapuy" and the likes.
Farirah May 2nd, 2008, 09:42 AM Bisaya Language In Mindanao is not totally similar to Cebuano Bisaya---from accent, tone, pronunciation, and many words too. Besides malambing ang Bisaya namin dito. Example ko lang:
Cebuano-Cagayanon
Nindot--Tsada
Usab--Pud
Buang--Kolokoy
Suba--Sapa
Hain-Asa
Paglamlam--Pagtamala
Alimoot-Igang
Ungo--Balbal
Wa--Wala
Di--Dili
Maayo pa ka--Maypaka
Kugmo--Kalungat
Panganod--Gabon
Sipa--Tadjak
Davaoeno Bisaya, Iliganon, Bukidnon, Dipolognon, and others in Mindanao have their own many Bisaya words, accent, tone, and pronunciation.
RonnieR May 2nd, 2008, 09:49 AM Hi, just curious, is Boholano considered as Cebuano/bisaya dialect? When I went to Surigao late last year, I noticed that their dialect is different, but when I asked them, they consider it as Bisaya, I was confused. :)
Wind Shear May 2nd, 2008, 09:53 AM Boholano is a dialect of Cebu. One of the distinctions in Boholano is the letter "y" is sounded as "j". Same as for "k" to "h".
Farirah May 2nd, 2008, 10:03 AM Bakit kapag sabihin natin ang Bisaya language is Cebuano or Cebuano is Bisaya?
Anyway, ang alam ko lang is that Cebuano Bisaya language ay naging used lang sa newspapers at even sa sermon sa simbahan kasi kumpleto kasi sa words unlike other Bisaya dialects in Visayas and Mindanao which are in combination with former local dialects.
In Mindanao, Bisaya is in fusion with purely Mindanaon dialects.
Wind Shear May 2nd, 2008, 10:08 AM It's like this:
Bisaya is a group of languages in Visayas. Cebuano, Hiligaynon, and Waray are the languages of Bisaya. Boholano is a dialect of Cebuano.
Take note of the difference of "language" and "dialect".
Read more and cross-reference on this: http://en.wikipedia.org/wiki/Visayan_languages
RonnieR May 2nd, 2008, 10:28 AM Wind Shear, FArirah, thanks for the info.
federalist May 2nd, 2008, 10:46 AM Bisaya Language In Mindanao is not totally similar to Cebuano Bisaya---from accent, tone, pronunciation, and many words too. Besides malambing ang Bisaya namin dito. Example ko lang:
Cebuano-Cagayanon
Nindot--Tsada
Usab--Pud
Buang--Kolokoy
Suba--Sapa
Hain-Asa
Paglamlam--Pagtamala
Alimoot-Igang
Ungo--Balbal
Wa--Wala
Di--Dili
Maayo pa ka--Maypaka
Kugmo--Kalungat
Panganod--Gabon
Sipa--Tadjak
Davaoeno Bisaya, Iliganon, Bukidnon, Dipolognon, and others in Mindanao have their own many Bisaya words, accent, tone, and pronunciation.
it is still the same except for tsada. there is nothing different as a see it.
lahi ang pag pronounce sa cebu city ug sa cebu province.
like:
balay- bay
kalaha- kaha
wala- wa
and as what ive heared sa mga lolo ug lola nako.
they will say hain ka? instead of asa ka?
Mercato May 3rd, 2008, 03:03 AM oo, ang iyot nahimo nang jerjer. :lol:
Hala, lami ra ba na kaau. :banana:
Karon para sa tanang mga Bisaya, ma-Ylonggo man o ma-Waray o ma-Sugbuanon. Maau nga himoon ni sa kanunay ug pirme para modaghan ang atong mga kaliwat. Aron dili ta gaw’ngan sa mga taga norte. Ang battlecry should be, Para sa atoang mga kaliwat!
Mokatag tang tanan sa tibuok dapig sa Visayas ug Mindanao. Ja ja ja… :lol:
rogelio_dk010 May 3rd, 2008, 10:55 AM Common expressions
* I am Miguel de Guia. Ako si Miguel de Guia.
* May I ask a question? Mahimo bang mangutana? or Puwede ko mangutana?
* How are you? Kumusta ka?
* Good. (I am well.) Maayo.
* How old are you? Pila'y imong idad?
* How much? Pila? or Tag-pila?
* How many? Pila?
* I don't know. Wala ko kahibalo. or Ambut.
* Good day! Maayong adlaw!
* Good Morning! Maayong buntag!
* Good Noon! Maayong udto!
* Good Afternoon! Maayong hapon! or Maayong Palis!
* Good Evening! Maayong gabii!
* Who are you? "Kinsa ka?" (Informal)
* When is Kanus-ǎ ang
* Where do you live? Asa ka nagpuyô?
* Where are you from? Taga-asa ka?
* Where are you going? Asa ka padulong?
* Where are they going? "Asa sila padulong?"
* Where is Asa ang
* Where is the bathroom? Asa man ang banyo?
* Where is the toilet? Asa man ang kasilyas? or Asa man ang CR? (CR = English "Comfort Room")
* Where is the market? Asa man ang merkado?
* What Unsa
* What's this? Unsa ni?
* What's that? Unsa nâ?
* What should we do? Unsay among buhaton? or Unsay atong buhaton? or Unsay angay namong buhaton? or Unsay angay natong buhaton
* What is your name? Unsay ngalan nimo? Unsay imong ngalan?, or colloquially, Kinsa'y ngalan nimo?
* What number of child are you? Ikapila ka sa imong pamilya? (Firstborn, secondborn, etc.; common expression in Cebuano, not English)
* I would like to buy that. Gusto ko mopalit anâ.
* I would like two of those. Gusto ko ug duha anâ.
* Hello, my name is Miko. Kumusta, Miko akong ngalan., or colloquially, Ako si Miko.
* Shut up Hilom! or Saba!
* Help Me! Tabangi ko!
* Help! Tabang!
* Please, help me! "Palihug tabangi ko!" or "Palihug tabangi ako!"
* Wait a minute Kadiyot lang or Huwat sâ
* What time is it? Unsa nang (namang) orasa?
* It's five o'clock Alas singko na
* I love you. Gihigugma ko ikaw. or Nahigugma ko nimo. or Gihigugma tika. or Gimahal ko ikaw
* Take care. Pag-ayo-ayo! or Pag-amping
* Take that! (slang) Usapa 'na! (literally "Chew it!")
* Ouch! Agay!
* Don't! Ayaw!
* Yes Oo, O
* No Dili, Di
Cebuano daw does not belong to Visayan Language. Cebuano do not distinguish the L, K & H. is very Visayan language. eg. Wala in Visaya, Wa in Cebuano; Hilot in Visaya, iot in Cebuano. Maraming Salamat po.
habagatcentral1 May 3rd, 2008, 10:59 AM ^^ Iot means hilot? Like the "iyot?"
How come it is not Visayan while it is smack at the center of the Visayas and the lexicology, grammar and some words in Cebuano are quite similar to the rest of the Visayan family of languages such as Hiligaynon (Ilonggo), Kinaray-a, Waray and Aklanon? Any scholastic proof for your claim?
Animo May 3rd, 2008, 11:03 AM ^^ It's just probably a variation. I cannot exclude that in Bisaya, only the cebuanos omits the letters L, K, and H. In my relatives or people in that particular barrio in Davao del Sur, they have this way of speaking in bisaya with a "doo" after every word. I find it really annoying. :D
Ex. Asa man doo?
habagatcentral1 May 3rd, 2008, 11:06 AM ^^ Are they of Boholano descent bai Animo?
Animo May 3rd, 2008, 11:12 AM ^^^^
Makalingaw jud ug mahimo mang ibalik. Inig human ug kada-ug niining Federal Cebuano State, ato unta ning hagdon ang atong mga educators sa bag-ong Cebuano Dept of Ed nga himoong Cebuano, English & Spanish ang medium of instruction sa ato-ang Federal State. je je je...:lol: (para hapsay ug sirit sirit lang ang pag-translate nila bai Ang Bantayanon sa mga kara-ang dokumento sa simbahan.)
Italian, Spanish, French, Portuguese & Romanian are Latin descendants; or Romance Languages. Not romance the emotion but Romance meaning derived from Rome (or the old Roman Empire).
Hain pa! Naa koy libro na gusto hiramon na ang titulo kay: Hispanismos en cebuano: contribucion al estudio de la lengua española en Filipinas ni Antonio Quilis. Mao unta na ma ibalik ang espayol kay sa ako dako kaayo ang kulang sa atong kultura kung dili ta kasabot sa ata gikan ug unsa ang atong ebolusyon.
Murag man mas guapo ni mabuhat sa Zamboanga kay mas dali nila matun-an. :)
federalist May 3rd, 2008, 11:14 AM Cebuano daw does not belong to Visayan Language. Cebuano do not distinguish the L, K & H. is very Visayan language. eg. Wala in Visaya, Wa in Cebuano; Hilot in Visaya, iot in Cebuano. Maraming Salamat po.
:lol::lol::lol::lol::lol:
Animo May 3rd, 2008, 11:16 AM ^^ Are they of Boholano descent bai Animo?
My paternal grandmother is from Jagna, Bohol. Do the Boholanos use the "doo" in every word? But these relatives of mine are from my maternal side. They hail from Cebu and Zamboanga (ancestors).
Sa tinuod lang akong ni silang gina kataw-anan. Mag-"abi nimo doo"! ko sa ila unya mutawa ra gud ko! :lol:
rogelio_dk010 May 3rd, 2008, 11:18 AM Narinig ko nalang salita na galing sa Cebu o Bohol. Ulaw Means Uwaw/Uaw; Ako means Ao; Tagalog means Tagaog/Tagawg; Kilala means iaa/Iyaya; Tahibalo(Alam) means Tabaw/Abaw/Ambot/Kabaw
habagatcentral1 May 3rd, 2008, 11:19 AM ^^ I don't know bai but in Mindanao, usually the Christian Visayans carry their language anc culture upon settlement.
But since Mindanao itself is a hodge-podge of cultures due to the massive Christian influx during the 20th Century, some traits of once distinct language may be aquired through prolonged exposure with other ethno-linguistic groups may it be Kristyano, Moro or Lumad.
federalist May 3rd, 2008, 11:22 AM Narinig ko nalang salita na galing sa Cebu o Bohol. Ulaw Means Uwaw/Uaw; Ako means Ao; Tagalog means Tagaog/Tagawg; Kilala means iaa/Iyaya; Tahibalo(Alam) means Tabaw/Abaw/Ambot/Kabaw
:ohno::ohno:
habagatcentral1 May 3rd, 2008, 11:23 AM Narinig ko nalang salita na galing sa Cebu o Bohol. Ulaw Means Uwaw/Uaw; Ako means Ao; Tagalog means Tagaog/Tagawg; Kilala means iaa/Iyaya; Tahibalo(Alam) means Tabaw/Abaw/Ambot/Kabaw
There are some Cebuanos who speak in full (I forgot what places in Cebu are those towns that don't usually omit h, l or j). Some say that the usual ommitance of h, l, k or j comes from those who are near Cebu City or central Cebu and thus sometimes referred as "the Bisdak language" by some non-Cebuano Visayans.
Ulaw is uwaw but Ako may be shortened to "ko."
Animo May 3rd, 2008, 11:25 AM Narinig ko nalang salita na galing sa Cebu o Bohol. Ulaw Means Uwaw/Uaw; Ako means Ao; Tagalog means Tagaog/Tagawg; Kilala means iaa/Iyaya; Tahibalo(Alam) means Tabaw/Abaw/Ambot/Kabaw
Ulaw/uwaw/uaw = I am certain that these 3 are used interchangeably. You meant the meaning of "shame" right?
Ka-ila = To know or kakilala in Tagalog.
Ka-hibalo/hibalo/ka-balo/ka-ila = Same but can sometimes means another thing. Depends on the context of the sentence.
I'm confused with some of your examples. Do you mean to compare Boholano vs. Cebuano or its variations?
henji May 3rd, 2008, 12:01 PM "ija-ija" or "ahu ahu"... known kau ni nga Boholano phrase, but unfortunately usually used as vexation towards Boholanos.
rogelio_dk010 May 3rd, 2008, 12:24 PM "ija-ija" or "ahu ahu"... known kau ni nga Boholano phrase, but unfortunately usually used as vexation towards Boholanos.
Comparison:
Visaya-----------Cebuano-------------Boholano--------------Tagalog
Kilala-------------------iaa------------------iaa--------------------Kakilala
Hulam------------------uwam---------------Huwam----------------Hiram
Hilot--------------------Iot/Iyot------------Hiot--------------------Masahe
Ano---------------------Unsa---------------Uno-------------------Ano
Sin-o-------------------insa----------------Hinsa------------------Sino
Ako---------------------ao-----------------Aho-------------------Ako
Ulo----------------------o -----------------o----------------------Ulo
Iya----------------------Iya----------------ija---------------------Kaniya
Tahibalo/Kabalo----------abaw/Kabaw-------baw-------------------Alam
Diin----------------------asa/haa/saa/hain--dis-a------------------Saan/Asan
Mayo--------------------Maayo-------------Maajo-----------------Maganda/Maayos
Bulong-------------------Tamba/Tambay----Tambaw/Tamba--------Gamot
Cellphone----------------sipon--------------sipon------------------Cellphone
Telepuno----------------Tipuno-------------Tipuno-----------------Telepono
Kalag--------------------Ag-----------------Hag/hawag/ayag-------Kaluluwa
Bulbul-------------------Baibo---------------Bahibo/Bawhibo--------Balahibo
Kugmo-------------------ugmo/uwangat-----hugmo-----------------Kulangot
Namit-------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Masarap
Nami--------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Maganda
bala---------------------ba/baya------------ba/baja---------------ba
Capitol------------------Apito/apitoy--------hapito-----------------Capitol
Kulang------------------uang/uwang--------huwang----------------Kulang
at marami pa.. heheheheheheh.
Visayan and Tagalog speakers who speak as exactly or complete letters and correct grammar usage while Cebuano and Boholano are Different with Visayan Langauge.
***Cebuano had no H, L & K
***Boholano, especially the dialects used in Bohol, can be distinguished from other Cebuano dialects by a few phonetic changes. The "y" sound in Cebuano becomes "j" ("iya" in Cebuano becomes "ija"), the "k" sound becomes "h" ("ako" in Tagalog becomes "aho") the "l" sound becomes "w" ("kulang" in Tagalog/Bisaya becomes "huwang").
Ang_Bantayanon May 3rd, 2008, 05:54 PM Comparison:
Visaya Cebuano Boholano Tagalog
Kilala -- iaa -- iaa-- Kakilala
Hulam -- uwam -- Huwam-- Hiram
Hilot -- Iot/Iyot-- Hiot-- Masahe
Ano -- Unsa-- Uno-- Ano
Sin-o -- insa -- Hinsa-- Sino
Ako -- ao -- Aho-- Ako
Ulo -- o -- o-- Ulo
Iya -- Iya -- ija-- Kaniya
Tahibalo/Kabalo--abaw/Kabaw--baw/-- Alam
Diin-- asa/haa/saa/hain--dis-a-- Saan/Asan
Mayo-- Maayo -- Maajo-- Maganda/Maayos
at marami pa.. heheheheheheh.
Some of your Cebuano terms are innacurate.
Kilala - kaila
Hiram - huwam/hulam
Masahe - hilot (not iyot, it is street word for sex)
Sino - kinsa
Ako - ako
Ulo - ulo/o
Kaniya - Iya/iyaha
Alam - kahibalo/kahibaw (not kabaw, for it refers to carabao; some lazy Cebuano youngsters shorten kahibalo to kabaw, but not all)
Saan - asa/hain/diin
Maganda/maayos - maayo/nindot
Ang_Bantayanon May 3rd, 2008, 06:08 PM Bisaya Language In Mindanao is not totally similar to Cebuano Bisaya---from accent, tone, pronunciation, and many words too. Besides malambing ang Bisaya namin dito. Example ko lang:
Cebuano-Cagayanon
Nindot--Tsada
Usab--Pud
Buang--Kolokoy
Suba--Sapa
Hain-Asa
Paglamlam--Pagtamala
Alimoot-Igang
Ungo--Balbal
Wa--Wala
Di--Dili
Maayo pa ka--Maypaka
Kugmo--Kalungat
Panganod--Gabon
Sipa--Tadjak
Davaoeno Bisaya, Iliganon, Bukidnon, Dipolognon, and others in Mindanao have their own many Bisaya words, accent, tone, and pronunciation.
Pud, kolokoy, asa, sapa, igang, balbal, wala, dili, maypaka and gabon are also used in current Cebuano. So how are they different from Cebuano?
We dont have tsada, pagtamala, kalungat and tadyak. Pagtamala may be the same with street word habhab which literally means to eat. There is no sipa in Cebuano, except that refers to a loud explosion, otherwise it means patid. Kalungat is obviously from kulangot.
rogelio_dk010 May 4th, 2008, 12:26 PM Visaya-----------Cebuano-------------Boholano--------------Tagalog
Kilala-------------------iaa------------------iaa--------------------Kakilala
Hulam------------------uwam---------------Huwam----------------Hiram
Hilot--------------------Iot/Iyot------------Hiot--------------------Masahe
Ano---------------------Unsa---------------Uno-------------------Ano
Sin-o-------------------insa----------------Hinsa------------------Sino
Ako---------------------ao-----------------Aho-------------------Ako
Ulo----------------------o -----------------o----------------------Ulo
Iya----------------------Iya----------------ija---------------------Kaniya
Tahibalo/Kabalo----------abaw/Kabaw-------baw-------------------Alam
Diin----------------------asa/haa/saa/hain--dis-a------------------Saan/Asan
Mayo--------------------Maayo-------------Maajo-----------------Maganda/Maayos
Bulong-------------------Tamba/Tambay----Tambaw/Tamba--------Gamot
Cellphone----------------sipon--------------sipon------------------Cellphone
Telepuno----------------Tipuno-------------Tipuno-----------------Telepono
Kalag--------------------Ag-----------------Hag/hawag/ayag-------Kaluluwa
Bulbul-------------------Baibo---------------Bahibo/Bawhibo--------Balahibo
Kugmo-------------------ugmo/uwangat-----hugmo-----------------Kulangot
Namit-------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Masarap
Nami--------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Maganda
bala---------------------ba/baya------------ba/baja---------------ba
Capitol------------------Apito/apitoy--------hapito-----------------Capitol
Kulang------------------uang/uwang--------huwang----------------Kulang
at marami pa.. heheheheheheh.
Visayan and Tagalog speakers who speak as exactly or complete letters and correct grammar usage while Cebuano and Boholano are Different with Visayan Langauge.
***Cebuano had no H, L & K
***Boholano, especially the dialects used in Bohol, can be distinguished from other Cebuano dialects by a few phonetic changes. The "y" sound in Visayan becomes "j" ("iya" in Cebuano becomes "ija"), the "k" sound becomes "h" ("ako" in Visayan becomes "aho") the "l" sound becomes "w" ("kulang" in Visayan becomes "huwang").
Wind Shear May 4th, 2008, 12:53 PM rogelio_dk010,
First, I disagree what you are posting about. Visayan is a group of languages, NOT a language by itself.
(And I won't be surpised why he is against federalism. Hehehehe)
habagatcentral1 May 4th, 2008, 01:20 PM @Rogelio
How do we define Visayan language?
Second, how can you say that Cebuano is not a Visayan language?
Third, does it mean that Kinaray-a, Aklanon and Cuyonin are also non-Visayan? Especially Kinaray-a which is dominant in "R" rather than "L" as you claimed very "Visayan?"
Fourth, I'll reaffirm that I belive some towns in the Province of Cebu DO NOT OMIT the H, L & K in their words.
amigo32 May 4th, 2008, 01:28 PM ^^ It's just probably a variation. I cannot exclude that in Bisaya, only the cebuanos omits the letters L, K, and H. In my relatives or people in that particular barrio in Davao del Sur, they have this way of speaking in bisaya with a "doo" after every word. I find it really annoying. :D
Ex. Asa man doo?
is doo, means dong or dodong?
rogelio_dk010 May 4th, 2008, 01:34 PM **Visaya is language of Negros Occidental and Iloilo sometime they call Hilonggo Laguage.
**Cebuano is laguage of Cebu Province except Metro Cebu.
**Boholano is a Language of Bohol Province
**Tagalog is Language of Luzon Areas, Palawan, Metro Cebu and Davao Region. Is also National or Official Language in the Philippines;
**English is a International Language and Official Language in the Philppines.
habagatcentral1 May 4th, 2008, 01:39 PM **Visaya is language of Negros Occidental and Iloilo sometime they call Hilonggo Laguage.
No...We call it Hiligaynon. Its part of the Visayan language, not Visayan itself. And fast fact, it is rare for us Ilonggos to refer to ourselves as Bisaya (since mostly it refers to the peoples of Central Visayas and several parts of Mindanao) but the Ati and the Panay Bukidnon refers that to the lowlanders of Panay Island.
**Cebuano is laguage of Cebu Province except Metro Cebu.
Then what do they speak in Metro Cebu? You claimed that Cebuano is not part of Visayan. Does it mean that the language being spoken in Metro Cebu is Visayan? I remember that it is within the metro that most of the Cebuanos omit several letters.
**Boholano is a Language of Bohol Province
It is. It may sound Cebuano but it has its own variety in words.
**Tagalog is Language of Luzon Areas, Palawan, Metro Cebu and Davao Region. Is also National or Official Language in the Philippines;
Academically speaking, Filipino is the recognized official language. As defined by the constitution, it is of languages based on Tagalog.
Pure or Archaic Tagalog itself is different from the Tagalog being spoken in Manila.
eonynx May 4th, 2008, 01:59 PM Cebuano daw does not belong to Visayan Language.
please double check your facts before you post because they are so erroneous!
rogelio_dk010 May 4th, 2008, 02:02 PM No...We call it Hiligaynon. Its part of the Visayan language, not Visayan itself. And fast fact, it is rare for us Ilonggos to refer to ourselves as Bisaya (since mostly it refers to the peoples of Central Visayas and several parts of Mindanao) but the Ati and the Panay Bukidnon refers that to the lowlanders of Panay Island.
Then what do they speak in Metro Cebu? You claimed that Cebuano is not part of Visayan. Does it mean that the language being spoken in Metro Cebu is Visayan? I remember that it is within the metro that most of the Cebuanos omit several letters.
It is.
Academically speaking, Filipino is the recognized official language. As defined by the constitution, it is of languages based on Tagalog.
Pure or Archaic Tagalog itself is different from the Tagalog being spoken in Manila.
Some Bacolod People (age of 40 years up) call it Bisaya in Language of Negros and Iloilo. I'm not sure narinig ko lang, ang nagsabi sa akin ay taga-Bacolod City..1 week ko doon sa Bacolod last 2005
habagatcentral1 May 4th, 2008, 02:05 PM ^^ And I've been living in Iloilo for years and we call it Hiligaynon or Ilonggo and not Bisaya (although itself is part of the Visayan languages).
This is getting off...
So you're saying that Cebuano is not Visayan but lets say Hiligaynon...so is there some sound proof or any academic basis on this claim? How can you conclude that what the Bacolodnon person you were referring to says that Hiligaynon is the Bisayan language itself. What is his claim? How do you distinguish a heresay from a fact?
ZenChedi May 4th, 2008, 02:13 PM **Visaya is language of Negros Occidental and Iloilo sometime they call Hilonggo Laguage.
**Cebuano is laguage of Cebu Province except Metro Cebu.
**Boholano is a Language of Bohol Province
**Tagalog is Language of Luzon Areas, Palawan, Metro Cebu and Davao Region. Is also National or Official Language in the Philippines;
**English is a International Language and Official Language in the Philppines.
Honestly, this made me laugh. Having lived in Cebu, Davao, Bacolod, and Manila, and for a considerable amount of time (at least a year or two) in each of these enough to acclimatize to their respective dialects, I can confidently say what you're posting is tragically erroneous.
rogelio_dk010 May 4th, 2008, 02:14 PM ^^ And I've been living in Iloilo for years and we call it Hiligaynon or Ilonggo and not Bisaya (although itself is part of the Visayan languages).
This is getting off...
So you're saying that Cebuano is not Visayan but lets say Hiligaynon...so is there some sound proof or any academic basis on this claim? How can you conclude that what the Bacolodnon person you were referring to says that Hiligaynon is the Bisayan language itself. What is his claim? How do you distinguish a heresay from a fact?
Bigyan mo ako Evidencia na Cebuano is a part Visayan.
habagatcentral1 May 4th, 2008, 02:16 PM Honestly, this made me laugh. Having lived in Cebu, Davao, Bacolod, and Manila, and for a considerable amount of time (at least a year or two) in each of these enough to acclimatize to their respective dialects, I can confidently say what you're posting is tragically erroneous.
Its true, but now it made me think where did the word "Visayas" really came from?
Why is it that Visayan is referred usually (or common) to Cebuano speakers and its dialects rather than of the Ilonggos and the Warays while they themselves are part of the Visayan Islands?
eonynx May 4th, 2008, 02:19 PM ^^you want evidence? pumunta ka sa central visayas (a region of the visayan islands). cebuano is spoken all over there with variations that we call "dialects". that, i think, is the best evidence you'll have.
ZenChedi May 4th, 2008, 02:21 PM Its true, but now it made me think where did the word "Visayas" really came from?
Why is it that Visayan is referred usually (or common) to Cebuano speakers and its dialects rather than of the Ilonggos and the Warays while they themselves are part of the Visayan Islands?
I'm not really sure about this, but maybe because Cebu has a bigger population as compared to other Visayan islands, and maybe perhaps the term "Visayan" more accurately refers to someone who is from the Visayas and not directly relates to language or dialect. Thus perhaps "Visayas" is a geopolitical designation first and foremost. Well, that's my opinion. What do you think??
habagatcentral1 May 4th, 2008, 02:22 PM Bigyan mo ako Evidencia na Cebuano is a part Visayan.
Simple Rogelio...Cebu is part of the "Visayan Archipelago". Its language itself is so related to Hiligaynon and Waray...in fact if you speak Bantayanon, you can stitch up several words.
In fact, can you make some study disprooving that Cebuano language is NOT Visayan?
The "Visayan" term is quite blurrish because of few records that referred to the pre-Spanish colonial era Visayas. But some say it may have come from the Sri Vijayan empire and sorts in its history,.
Give me also facts that Cebuano is not part of the Visayas please or its language is not Visayan? So matagal na rin pala namin niloloko ang sarili namin na ang mga Cebuano pala hindi Bisaya.
rogelio_dk010 May 4th, 2008, 02:26 PM Ah ganun. OK
You Look This:
in Table 9. Language/Dialect
http://http://www.census.gov.ph/data/pressrelease/2003/pr0302tx.html (http://http//www.census.gov.ph/data/pressrelease/2003/pr0302tx.html)
Cebuano had 789,623 speaker at Bisaya/Binisaya had 184,240 speaker in Central Visayas Region.
Bisaya and Cebuano is Different. yun naka-sulat sa www.census.gov.ph
ZenChedi May 4th, 2008, 02:26 PM Visaya-----------Cebuano-------------Boholano--------------Tagalog
Kilala-------------------iaa------------------iaa--------------------Kakilala
Hulam------------------uwam---------------Huwam----------------Hiram
Hilot--------------------Iot/Iyot------------Hiot--------------------Masahe
Ano---------------------Unsa---------------Uno-------------------Ano
Sin-o-------------------insa----------------Hinsa------------------Sino
Ako---------------------ao-----------------Aho-------------------Ako
Ulo----------------------o -----------------o----------------------Ulo
Iya----------------------Iya----------------ija---------------------Kaniya
Tahibalo/Kabalo----------abaw/Kabaw-------baw-------------------Alam
Diin----------------------asa/haa/saa/hain--dis-a------------------Saan/Asan
Mayo--------------------Maayo-------------Maajo-----------------Maganda/Maayos
Bulong-------------------Tamba/Tambay----Tambaw/Tamba--------Gamot
Cellphone----------------sipon--------------sipon------------------Cellphone
Telepuno----------------Tipuno-------------Tipuno-----------------Telepono
Kalag--------------------Ag-----------------Hag/hawag/ayag-------Kaluluwa
Bulbul-------------------Baibo---------------Bahibo/Bawhibo--------Balahibo
Kugmo-------------------ugmo/uwangat-----hugmo-----------------Kulangot
Namit-------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Masarap
Nami--------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Maganda
bala---------------------ba/baya------------ba/baja---------------ba
Capitol------------------Apito/apitoy--------hapito-----------------Capitol
Kulang------------------uang/uwang--------huwang----------------Kulang
at marami pa.. heheheheheheh.
Visayan and Tagalog speakers who speak as exactly or complete letters and correct grammar usage while Cebuano and Boholano are Different with Visayan Langauge.
***Cebuano had no H, L & K
***Boholano, especially the dialects used in Bohol, can be distinguished from other Cebuano dialects by a few phonetic changes. The "y" sound in Visayan becomes "j" ("iya" in Cebuano becomes "ija"), the "k" sound becomes "h" ("ako" in Visayan becomes "aho") the "l" sound becomes "w" ("kulang" in Visayan becomes "huwang").
Seriously..????? Can you post your sources for this?? There are lots of errors, and the most blatant must be this one:
Hilot--------------------Iot/Iyot------------Hiot--------------------Masahe
Sakit akong tiyan kay ga cge ra ko ug katawa.. Please, the word iyot is quite offensive and obscene most especially if you're going to substitute it for HILOT!!! Review your sources please because my head is spinning.. Oh, and Tagalog in Metro Cebu?? come on, Tagalog is rarely spoken here as a primary dialect, believe me when I say this, Cebuanos are really bad at tagalog.. hehehe..
eonynx May 4th, 2008, 02:27 PM Its true, but now it made me think where did the word "Visayas" really came from?
Why is it that Visayan is referred usually (or common) to Cebuano speakers and its dialects rather than of the Ilonggos and the Warays while they themselves are part of the Visayan Islands?
actually berns, my obeservation is you have to distinguish between the "B" and the "V".
When you say Visayan language/s with a V, that usually includes those from leyte, samar, iloilo, negros occidental, and all other languages in the visayas regions.
but when you say bisaya with a B, it is usually used interchangeably with cebuano language. that's how i understand it.
as for the reason why bisaya/visaya is usually associated with cebu, maybe because cebu is the premier economic and political center in this part of the archipelago.
just like when you say hiligaynon is usually associated with iloilo although can be apllied to the other parts of panay and negros occ. islands because of iloilo's capital status in region six.
habagatcentral1 May 4th, 2008, 02:29 PM Ah ganun. OK
You Look This:
in Table 9. Language/Dialect
http://http://www.census.gov.ph/data/pressrelease/2003/pr0302tx.html
Cebuano had 789,623 speaker at Bisaya/Binisaya had 184,240 speaker in Central Visayas Region.
Bisaya and Cebuano is Different. yun naka-sulat sa www.census.gov.ph
^^ LOLS. :lol:
Again, Visayan is a conglomerate of languages of the Visayas that is hybrid but basically based in Cebuano...thats what we define in linguistics. More like "Filipino" is to the difference of Tagalog spoken in Calabarzon areas.
This term has been used since time immemorial already by the Census. Sometimes they do make some mistakes such as differinciating Kinaray-a and Karay-a...they declared it as two seperate languages even though they are basically the same.
ZenChedi May 4th, 2008, 02:30 PM Wikipedia may not be the best source but check this out anyway..:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bisayan_languages
From wikipedia:
The Visayan languages are further divided into five subfamilies. The list below is by no means exhaustive. Asi and Cebuano constitute their own subfamilies. For a complete listing and information on all Bisayan languages, refer to http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=92372
Asi - spoken in towns on Tablas Island as well as the islands of Banton, Simara, and Maestro de Campo in Romblon province..
Cebuano - includes Boholano.
Southern Visayan - Tausug, Butuanon, and Surigaonon (including Jaun-Jaun).
Central Visayan - includes Hiligaynon, Waray-Waray, Romblomanon, Ati, Capiznon, Masbatenyo, Porohanon, the Bisakol languages of Sorsogon and Northern Samar, and others.
Western Visayan - includes Kinaray-a (the major language of Antique), Aklan languages (Aklanon, Malaynon), Onhan, Caluyanon, Cuyonon, Ratagnon, and others.
habagatcentral1 May 4th, 2008, 02:32 PM actually berns, my obeservation is you have to distinguish between the "B" and the "V".
When you say Visayan language/s with a V, that usually includes those from leyte, samar, iloilo, negros occidental, and all other languages in the visayas regions.
but when you say bisaya with a B, it is usually used interchangeably with cebuano language. that's how i understand it.
as for the reason why bisaya/visaya is usually associated with cebu, maybe because cebu is the premier economic and political center in this part of the archipelago.
just like when you say hiligaynon is usually associated with iloilo although can be apllied to the other parts of panay and negros occ. islands because of iloilo's capital status in region six.
I remember when Virgilio Almario went to UP for encouraging usage of "B" instead of "V" in the words Visayas or Visayan. He argued that there is no "V" in the Bisayan languages, therefore encouraging the usage of the correct form "B."
rogelio_dk010 May 4th, 2008, 03:12 PM Seriously..????? Can you post your sources for this?? There are lots of errors, and the most blatant must be this one:
Hilot--------------------Iot/Iyot------------Hiot--------------------Masahe
Sakit akong tiyan kay ga cge ra ko ug katawa.. Please, the word iyot is quite offensive and obscene most especially if you're going to substitute it for HILOT!!! Review your sources please because my head is spinning.. Oh, and Tagalog in Metro Cebu?? come on, Tagalog is rarely spoken here as a primary dialect, believe me when I say this, Cebuanos are really bad at tagalog.. hehehe..
Ano ba yung Kahulugan ang salita na "IYOT"?
ZenChedi May 4th, 2008, 03:18 PM ^^ it means s-e-x (as in the act of intercourse)
eonynx May 4th, 2008, 03:28 PM I remember when Virgilio Almario went to UP for encouraging usage of "B" instead of "V" in the words Visayas or Visayan. He argued that there is no "V" in the Bisayan languages, therefore encouraging the usage of the correct form "B."
prof. almario actually has a valid point. the usage/s of the B and the V are just my observations in the "actual" practises or collective tendencies
Ang_Bantayanon May 4th, 2008, 04:25 PM Bigyan mo ako Evidencia na Cebuano is a part Visayan.
HA? Okey ka lang? :nuts:
By saying that Cebuano isn't Visayan is like saying Cebu is in Mars... And geez, Cebuanos don't call masahe iyot but its hilot. Iyot is just like k_nt_t in Tagalog.
Ang_Bantayanon May 4th, 2008, 04:35 PM Comparison:
Visaya-----------Cebuano-------------Boholano--------------Tagalog
Kilala-------------------iaa------------------iaa--------------------Kakilala
Hulam------------------uwam---------------Huwam----------------Hiram
Hilot--------------------Iot/Iyot------------Hiot--------------------Masahe
Ano---------------------Unsa---------------Uno-------------------Ano
Sin-o-------------------insa----------------Hinsa------------------Sino
Ako---------------------ao-----------------Aho-------------------Ako
Ulo----------------------o -----------------o----------------------Ulo
Iya----------------------Iya----------------ija---------------------Kaniya
Tahibalo/Kabalo----------abaw/Kabaw-------baw-------------------Alam
Diin----------------------asa/haa/saa/hain--dis-a------------------Saan/Asan
Mayo--------------------Maayo-------------Maajo-----------------Maganda/Maayos
Bulong-------------------Tamba/Tambay----Tambaw/Tamba--------Gamot
Cellphone----------------sipon--------------sipon------------------Cellphone
Telepuno----------------Tipuno-------------Tipuno-----------------Telepono
Kalag--------------------Ag-----------------Hag/hawag/ayag-------Kaluluwa
Bulbul-------------------Baibo---------------Bahibo/Bawhibo--------Balahibo
Kugmo-------------------ugmo/uwangat-----hugmo-----------------Kulangot
Namit-------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Masarap
Nami--------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Maganda
bala---------------------ba/baya------------ba/baja---------------ba
Capitol------------------Apito/apitoy--------hapito-----------------Capitol
Kulang------------------uang/uwang--------huwang----------------Kulang
at marami pa.. heheheheheheh.
Visayan and Tagalog speakers who speak as exactly or complete letters and correct grammar usage while Cebuano and Boholano are Different with Visayan Langauge.
***Cebuano had no H, L & K
***Boholano, especially the dialects used in Bohol, can be distinguished from other Cebuano dialects by a few phonetic changes. The "y" sound in Cebuano becomes "j" ("iya" in Cebuano becomes "ija"), the "k" sound becomes "h" ("ako" in Tagalog becomes "aho") the "l" sound becomes "w" ("kulang" in Tagalog/Bisaya becomes "huwang").
Christ, your sources really murdered the Cebuano language.. We sound as if we're dumbrains.. cellphone is sipon? telephone is tipuno? I feel like I'm still living in a cave... peace!
Cebuano has no H, L & K? Ha, ok ka lang? :ohno:
federalist May 4th, 2008, 05:16 PM trisomy 21 rocked this thread!:lol::lol::lol:
whew!:ohno:
hard to explain...
red_jasper May 5th, 2008, 05:16 AM ^^ i agree.
there is something wrong here :ohno:
i suggest people should move on to other worthwhile topics unless legitimate sources are cited for these atrocious claims :cheers2:
bukid May 5th, 2008, 07:30 AM Comparison:
Visaya-----------Cebuano-------------Boholano--------------Tagalog
Kilala-------------------iaa------------------iaa--------------------Kakilala
Hulam------------------uwam---------------Huwam----------------Hiram
Hilot--------------------Iot/Iyot------------Hiot--------------------Masahe
Ano---------------------Unsa---------------Uno-------------------Ano
Sin-o-------------------insa----------------Hinsa------------------Sino
Ako---------------------ao-----------------Aho-------------------Ako
Ulo----------------------o -----------------o----------------------Ulo
Iya----------------------Iya----------------ija---------------------Kaniya
Tahibalo/Kabalo----------abaw/Kabaw-------baw-------------------Alam
Diin----------------------asa/haa/saa/hain--dis-a------------------Saan/Asan
Mayo--------------------Maayo-------------Maajo-----------------Maganda/Maayos
Bulong-------------------Tamba/Tambay----Tambaw/Tamba--------Gamot
Cellphone----------------sipon--------------sipon------------------Cellphone
Telepuno----------------Tipuno-------------Tipuno-----------------Telepono
Kalag--------------------Ag-----------------Hag/hawag/ayag-------Kaluluwa
Bulbul-------------------Baibo---------------Bahibo/Bawhibo--------Balahibo
Kugmo-------------------ugmo/uwangat-----hugmo-----------------Kulangot
Namit-------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Masarap
Nami--------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Maganda
bala---------------------ba/baya------------ba/baja---------------ba
Capitol------------------Apito/apitoy--------hapito-----------------Capitol
Kulang------------------uang/uwang--------huwang----------------Kulang
at marami pa.. heheheheheheh.
Visayan and Tagalog speakers who speak as exactly or complete letters and correct grammar usage while Cebuano and Boholano are Different with Visayan Langauge.
***Cebuano had no H, L & K
***Boholano, especially the dialects used in Bohol, can be distinguished from other Cebuano dialects by a few phonetic changes. The "y" sound in Cebuano becomes "j" ("iya" in Cebuano becomes "ija"), the "k" sound becomes "h" ("ako" in Tagalog becomes "aho") the "l" sound becomes "w" ("kulang" in Tagalog/Bisaya becomes "huwang").
:lol::rofl::lol:
Hala, naunsa naman ni tawn oi. giKabuangan mani niLa ang sugbuanon. Wa Kunoy "H". HA-la, naunsa naman ni siLa oi. Wa kunoy "L". LA-in man tingali nang pulong na ila gihisgotan. Wa kunoy "K". KA-buang gyud! :lol:
tigidig14 May 5th, 2008, 07:36 AM sipon:lol:
masabi nga kay mader
bukid May 5th, 2008, 07:48 AM ^^ may sipon a (way "K") dong? :lol: ao diri ay (way "K") tipuno ra. magpa-iot ta o. wa ang o abao asa o manawag pagpa-iot kay sait na ao awas.
:lol: mura man ta anig mga bata. :lol: way "H", way "K", way "L"..
habagatcentral1 May 5th, 2008, 07:52 AM What are those Cebu towns (or part of the province) that don't omit letters by the way? I heard that there are towns that speak without ommitance unlike the metro Cebu Cebuano.
Il Tenore May 5th, 2008, 08:22 AM Ah ganun. OK
You Look This:
in Table 9. Language/Dialect
http://http://www.census.gov.ph/data/pressrelease/2003/pr0302tx.html (http://http//www.census.gov.ph/data/pressrelease/2003/pr0302tx.html)
Cebuano had 789,623 speaker at Bisaya/Binisaya had 184,240 speaker in Central Visayas Region.
Bisaya and Cebuano is Different. yun naka-sulat sa www.census.gov.ph
uh oh!.. something's wrong here...
Ano ba yung Kahulugan ang salita na "IYOT"?
bwahaha!! nako po! ka-bastos ani! kay nganong gibutang pa dinhi?
bukid May 5th, 2008, 08:31 AM ^^ di na bastos ang "iyot" kay "jerjer" nay nahibaoan nila ron.
habagatcentral1 May 5th, 2008, 08:38 AM ^^ Kada uli hilot, kada uli hilot... :D
Or kinsa si Roger, ger, ger...
^^ I still remember these songs in my head.
bukid May 5th, 2008, 08:44 AM ^^ nah, katong sugod pa lang ko kadungog anang kantaha abi gyud nako na binuang nang kantaha kay akong dungog kay....
kada uli iyot, kada uli iyot, kada uli uli uli uli iyot...
federalist May 5th, 2008, 09:02 AM What are those Cebu towns (or part of the province) that don't omit letters by the way? I heard that there are towns that speak without ommitance unlike the metro Cebu Cebuano.
Northern and Southern Cebu Towns
habagatcentral1 May 5th, 2008, 09:06 AM ^^ nah, katong sugod pa lang ko kadungog anang kantaha abi gyud nako na binuang nang kantaha kay akong dungog kay....
kada uli iyot, kada uli iyot, kada uli uli uli uli iyot...
So basin mao na basis ni Rogelio pud...
Hilot = Iyot...which is of different meaning but sounds close.
Northern and Southern Cebu Towns
Ah okies. I'm just wondering why Central Cebu speakers omit some letters in their words unlike their counterparts in the province?
rogelio_dk010 May 5th, 2008, 09:12 AM ^^ nah, katong sugod pa lang ko kadungog anang kantaha abi gyud nako na binuang nang kantaha kay akong dungog kay....
kada uli iyot, kada uli iyot, kada uli uli uli uli iyot...
Narinig ko lang dito sa Manila:
kada uwi iyot, kada uwi iyot, kada uwi uwi uwi uwi iyot...
heheheh... from FM Station d2.
habagatcentral1 May 5th, 2008, 09:14 AM ^^ O ayun naman pala...
So Rogelio, hilot and iyot are of different things...one is massage and the other..sexual intercourse. :D
rogelio_dk010 May 5th, 2008, 10:08 AM One Nation is OK
DApat Lang sana
One Language...the Language is Tagalog(Filipino)...Para maintindihan tayong lahat d2 sa Pilipinas.
Ok lang kung maraming Ethnic d2 basta Tagalog lang sana...
habagatcentral1 May 5th, 2008, 10:11 AM ^^ Yes, we will understand...but don't force us to embrace Tagalog as our lingua franca. ;) Its very much impossible especially most of the ethno-linguistic groups in Pinas are proud of their culture. Much better if you consult Sentro ng Wikang Filipino or other language institutes why is it quite impossible for a "whole Tagalog" Pilipinas imposition.
Respeto ang hinihingi namin, respect despite the differences in culture and languages.
And different etno-linguistic groups or language is not that detrimental in the progress of this republic.
Ang_Bantayanon May 5th, 2008, 04:47 PM One Nation is OK
DApat Lang sana
One Language...the Language is Tagalog(Filipino)...Para maintindihan tayong lahat d2 sa Pilipinas.
Ok lang kung maraming Ethnic d2 basta Tagalog lang sana...
Ahem.. you came to the wrong thread. :ohno:
Put your opinion elsewhere. As you know, you are in the Cebuano language thread.
There's no disagreement with you. Just place your opinion in its proper thread and please do a good research so as not to offend other people.
We understand everyone, its just that some people refuse to understand us. It's a two-way line.
Ang_Bantayanon May 5th, 2008, 05:00 PM ^^ di na bastos ang "iyot" kay "jerjer" nay nahibaoan nila ron.
Graphic na kaayo si bai Bukid ron. Hehehe
Wind Shear May 6th, 2008, 06:07 AM Bigyan mo ako Evidencia na Cebuano is a part Visayan.
You asked for it!
http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=92372
I suggest you study Philippine Linguistics and read the references made by Summer Institute of Language. Everything you posted is bloody erroneous.
Farirah May 6th, 2008, 06:29 AM Its true, but now it made me think where did the word "Visayas" really came from?
Why is it that Visayan is referred usually (or common) to Cebuano speakers and its dialects rather than of the Ilonggos and the Warays while they themselves are part of the Visayan Islands?
"Visayas" from Buddhist-Hindu "Srivizjaya" Empire in Southeast Asia before the rise of Islam and Spanish Era in this island.
Perhaps it's usually referred at the expense of other Visayan dialects since Cebuano speakers are widespread even in Mindanao island than other Visayan ethics. Not only the Illongos, Warays, but Tagalogs, Ilokanos, and other migrants from Luzon here even speak Cebuano daily, but with different tone, accent, pronunciation, and even having different grammar with numerous "Mindanaon" words.
amigo32 May 6th, 2008, 07:04 AM :lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
hahaha si rogelio nagpapatawa:lol::lol::lol::lol:
Mercato May 6th, 2008, 10:09 AM :lol:
@ rogelio,
Pls pls pls. I cannot hold on to my seat laughing.
See, mga kaigsoonan. This fellow is just like that character I met in another forum who tried to teach me political correctness by... por dios por santo, teaching me the nicer details about Cebuano. What it is and what it should be. The only hilarious thing was that he can't speak the language himself!!!
:hilarious:
Mercato May 6th, 2008, 10:36 AM Hain pa! Naa koy libro na gusto hiramon na ang titulo kay: Hispanismos en cebuano: contribucion al estudio de la lengua española en Filipinas ni Antonio Quilis. Mao unta na ma ibalik ang espayol kay sa ako dako kaayo ang kulang sa atong kultura kung dili ta kasabot sa ata gikan ug unsa ang atong ebolusyon.
Murag man mas guapo ni mabuhat sa Zamboanga kay mas dali nila matun-an. :)
unya puhon inig kamugna sa Estado Federal de Cebu, we will invite delegates from Central & South America to participate in the Sinulor 2015 & onward. Maanindut kaayo. Mosamot kadaghan mga turista mangari aron motan-aw ug cumbia, punta, lambada, tango, flamenco, samba... ilabi na inig sugod ug ikid ikid...
Unya ang tourism promo ad para sa European Union mao ni. Estado Federal de Cebu - Isles of the South Pacific. je je je. depende lang sa marketing gimmick.
Na-a koy napalit nga nindot kaayo CDs sa walmart. Enrique Iglesias 95/08. 12 #1s unya duha ka bago nga 2008 songs. The other one is Eros Ramazzotti e2 with lots of duos with other famous artists. Another one nga nice kaayo ug voice is Ana Torroja. :)
bukid May 6th, 2008, 01:28 PM Narinig ko lang dito sa Manila:
kada uwi iyot, kada uwi iyot, kada uwi uwi uwi uwi iyot...
heheheh... from FM Station d2.
aw mao diay....
One Nation is OK
DApat Lang sana
One Language...the Language is Tagalog(Filipino)...Para maintindihan tayong lahat d2 sa Pilipinas.
Ok lang kung maraming Ethnic d2 basta Tagalog lang sana...
nah, dako gyud nang problemaha kay di gyud mi palupig. nagpalupig ba gud si lapulapu.
Graphic na kaayo si bai Bukid ron. Hehehe
karon ra ni bai kay sa sunod wa nay graphic graphic. action na ta. hehehe...
rogelio_dk010 May 6th, 2008, 01:40 PM Iba pala yung Cebuano sa Central Cebu/Metro Cebu kay sa Cebu Province?
bukid May 6th, 2008, 01:51 PM ^^ pareho ra. ang pinagkaiba lang kasi yung sa cebu city lagi siyang shortcut kasi mga tao sa city nagmamadali kasi city nga dami trabaho. kaya mabilisan ang salita dahil baka ma-late na naman sa kung saan ka man pupunta o kung ano man ang gagawin kaya lagi mo nalang sinasabi na u imbis na ulo, wa imbis na wala, kayo imbis na kalayo and so on... outside cebu mas malalim lang minsan ang ginagamit nila. imbis na "para" ang ginagamit nila "aron", imbis na "pero" ang ginagamit nila "apan"...
so imbis sabihin nila na "ninggawas siya PARA sugaton ang iyang ig-agaw". sinasabi nila na "ninggawas siay ARON sugaton iyang ig-agaw" and so on... imbis na "puede" sinasabi nila na "mahimo" o "mahimong"... pananglit "PUEDE ko nimo kuhaan ug tubig?" sinasabi nila "MAHIMO ko nimong kuhaan ug tubig?"
karon kasabot na ka?!? unsa pa man imong pangutana?
red_jasper May 6th, 2008, 01:58 PM ^^ nindot nga leksyon @bukid.
makasabot maski grade 2 seksyon buongon :lol:
ang lisod lang kung BisDak sab ang imong gi-lektyuran...
mao ka nagsige'g pukaw sa tawong mata :)
bukid May 6th, 2008, 02:02 PM ^^ mahimo na diay kong magtutudlo ani. madawat na kaha ko ani sa USC? pila kahay sweldo? :)
red_jasper May 6th, 2008, 02:07 PM ^^ aw, sabot-sabotan lang gud... (negotiable, basta ikaw) ;)
OT na :)
bukid May 6th, 2008, 02:14 PM ^^ :) ngita tag mga lalum na mga sinultian aron matangal na nato ang mga kinatsila ug mahimusan nato ang kinaiyang sinultian sa atong mga katiguwangan. sa lungsod man gud napuno nag kinatsila gipun-an pag ininglis mao nagyagaw na gyud nang sugbuanong lungsuranon.
red_jasper May 6th, 2008, 02:25 PM "mahimusan" - la ko kasabot ani da... lawom na siguro kaayo :lol:
yuna ra... dili kaha "mapahimuslan" ang imong buot ipa-ibot Bai bukid? :)
bukid May 6th, 2008, 02:28 PM ^^ mahimusan (kept or preserved) naay uban diay gigamit ang "hipus". pananglit, "hipusa ninyo sa inyo kasingkasing ang mga tudlo sa atong mga katigulangan."
rogelio_dk010 May 6th, 2008, 02:49 PM ^^ pareho ra. ang pinagkaiba lang kasi yung sa cebu city lagi siyang shortcut kasi mga tao sa city nagmamadali kasi city nga dami trabaho. kaya mabilisan ang salita dahil baka ma-late na naman sa kung saan ka man pupunta o kung ano man ang gagawin kaya lagi mo nalang sinasabi na u imbis na ulo, wa imbis na wala, kayo imbis na kalayo and so on... outside cebu mas malalim lang minsan ang ginagamit nila. imbis na "para" ang ginagamit nila "aron", imbis na "pero" ang ginagamit nila "apan"...
so imbis sabihin nila na "ninggawas siya PARA sugaton ang iyang ig-agaw". sinasabi nila na "ninggawas siay ARON sugaton iyang ig-agaw" and so on... imbis na "puede" sinasabi nila na "mahimo" o "mahimong"... pananglit "PUEDE ko nimo kuhaan ug tubig?" sinasabi nila "MAHIMO ko nimong kuhaan ug tubig?"
karon kasabot na ka?!? unsa pa man imong pangutana?
Whahahahah....Yung Sabot in Bisaya ay pubic hair in English...
Sentence po ninyo talagang hindi ko maintindihan... can u translate into Tagalog if Pwede...Tnx po
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 03:01 PM Whahahahah....Yung Sabot in Bisaya ay pubic hair in English...
Sentence po ninyo talagang hindi ko maintindihan... can u translate into Tagalog if Pwede...Tnx po
I don't know if the guy is plainly innocent or sarcastic. :bash: Should be placed somewhere, where his own kind thrives.
Guys, this is our thread. Can we use Cebuano or English here? :cheers:
red_jasper May 6th, 2008, 03:05 PM ^^ karon lang ko kabantay ani ni Rogelio da...
dako kuno siya ug 010 (dk010) :hilarious :rofl:
:jk:
@bukid: na-ibot na nako... :lol:
@Bantayanon: I second your motion... :yes:
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 03:05 PM ^^ mahimusan (kept or preserved) naay uban diay gigamit ang "hipus". pananglit, "hipusa ninyo sa inyo kasingkasing ang mga tudlo sa atong mga katigulangan."
Bukid, kalalum uroy sinang imong termino oi... Kuotonon man kaayo ina. Diin mina nimo mapuniti? Kay daw wa mina sa Cebuano. Sara man lang ako nakasugat sina nga pulong bisan Sugboanon man lat ako. :banana::banana::banana:
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 03:08 PM b'z2;20395194"]^^ karon lang ko kabantay ani ni Rogelio da...
dako kuno siya ug 010 (dk010) :hilarious :rofl:
:jk:
He who claims it doesn't always have it. :ohno: Hahaha! Nobody has observed that Orbz. :banana:
bukid May 6th, 2008, 03:09 PM b'z2;20395194"]^^ karon lang ko kabantay ani ni Rogelio da...
dako kuno siya ug 010 (dk010) :hilarious :rofl:
:jk:
:lol:
Whahahahah....Yung Sabot in Bisaya ay pubic hair in English...
Sentence po ninyo talagang hindi ko maintindihan... can u translate into Tagalog if Pwede...Tnx po
tawn dong kanang sabot mao na ang pubic hair sa ilonggo apan kana sya dili kana pubic hair sa sugbuanon. kung indi ka man gali kaintindi sang sugbuanon ambot man gali kung anhon mo pag-intindi sang ilonggo. ka-intindi ka ya sang ginahambal ko?!?
Bukid, kalalum uroy sinang imong termino oi... Kuotonon man kaayo ina. Diin mina nimo mapuniti? Kay daw wa mina sa Cebuano. Sara man lang ako nakasugat sina nga pulong bisan Sugboanon man lat ako. :banana::banana::banana:
didto ko mana sa leyte punita. sa mga sugbuanong leytenhon.
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 03:11 PM ^^ mahimo na diay kong magtutudlo ani. madawat na kaha ko ani sa USC? pila kahay sweldo? :)
Pwede na kaayo na bai Bukid... We are in need of teachers who'll teach special education. :nuts:
bukid May 6th, 2008, 03:15 PM Pwede na kaayo na bai Bukid... We are in need of teachers who'll teach special education. :nuts:
ispisyal gyud diay. :lol:
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 03:18 PM ispisyal gyud diay. :lol:
Yes, sire. It's for extraordinary people. Hahaha! :banana:
amigo32 May 6th, 2008, 03:19 PM hala, naunsa na ni,
bisan ug himkod na ang akong paminsar, dili gyud nako matungkad ang ubang pinulungan nga inyong gipangsaysay.
maayo unta ug wala masunog ang akong diksyonaryong cebuano - english
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 03:20 PM :lol:
didto ko mana sa leyte punita. sa mga sugbuanong leytenhon.
Amo ayhan nga wa gayud ako madungog sina diri sa amon pero maanindot man lat gihapon kay Binisaya. :lol:
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 03:23 PM hala, naunsa na ni,
bisan ug himkod na ang akong paminsar, dili gyud nako matungkad ang ubang pinulungan nga inyong gipangsaysay.
maayo unta ug wala masunog ang akong diksyonaryong cebuano - english
Amigo, amo ini ang panahon nga makakat-on kita sang iban pulong Binisaya.. but honestly, the word saysay refers to a long story.. Hehehe... siguro ang angay nga termino kay gikukabildohan/gihisgutan. :)
red_jasper May 6th, 2008, 03:26 PM ^^ nindot basahon ang panag-lantugi dinhi kay makakat-on ko ug mga lain-laing pinulungang Bisaya/Sugboanon :cheers2:
Edit: hala parehas ta ug hunahuna BaiBantayanon da...
diay, ang "matungkad" = "matugkad" man sa among naandang pinulungang Binisaya...
bukid May 6th, 2008, 03:28 PM hala, naunsa na ni,
bisan ug himkod na ang akong paminsar, dili gyud nako matungkad ang ubang pinulungan nga inyong gipangsaysay.
maayo unta ug wala masunog ang akong diksyonaryong cebuano - english
palitan nalang ta ka, pre. ihatud nalang nako sa inyo.
amigo32 May 6th, 2008, 03:37 PM sige, inig uli nako sa Leyte magkita ta didto. salamat kaayo ug dako. utang kabobot-on akong lantawon gikan karon. bisag unsa imong pangayuon, akong ihalad kanimo....
habagatcentral1 May 6th, 2008, 03:39 PM Hay, gibantayan na pud ang usa diha...ambot kon unsa man iya nga motive nganu man gamao siya...Hay ambot, ma-an! :D
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 03:41 PM b'z2;20395780"]^^ nindot basahon ang panag-lantugi dinhi kay makakat-on ko ug mga lain-laing pinulungang Bisaya/Sugboanon :cheers2:
Edit: hala parehas ta ug hunahuna BaiBantayanon da...
diay, ang "matungkad" = "matugkad" man sa among naandang pinulungang Binisaya...
Hahaha!
Basta wala lay tagawg diri nga manglawgaw.. para malingaw pud ta. :banana:
habagatcentral1 May 6th, 2008, 03:41 PM Amo ayhan nga wa gayud ako madungog sina diri sa amon pero maanindot man lat gihapon kay Binisaya. :lol:
^^ Is this Bantayanon @Dale?
The words "amo" and "ayhan" are commonly used in Hiligaynon...
Let me try translating it in my vernacular:
"Amo na ayhan nga wala gid ko kabati sina diri sa amon pero manami man tanan gihapon kay Binisaya..."
Tsakto ni bai?
amigo32 May 6th, 2008, 03:42 PM amaw?
unsay amaw? hehehehe
buang buang ba?
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 03:46 PM amaw?
unsay amaw? hehehehe
buang buang ba?
bitaw kinsay amaw?
hehehe
bukid May 6th, 2008, 03:54 PM sige, inig uli nako sa Leyte magkita ta didto. salamat kaayo ug dako. utang kabobot-on akong lantawon gikan karon. bisag unsa imong pangayuon, akong ihalad kanimo....
nah, pagkanindot gyud diay kay bisag unsa man diay imong ihalad kanako. makahilak man pud ta ani... :colgate:
Amo ayhan nga wa gayud ako madungog sina diri sa amon pero maanindot man lat gihapon kay Binisaya. :lol:
ako ning i-waray:
Amo ngay-an nga waray gud ako makabati hiton didi ha amon pero maupay man lat gihap kay Binisaya.
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 04:03 PM ako ning i-waray:
Amo ngay-an nga waray gud ako makabati hiton didi ha amon pero maupay man lat gihap kay Binisaya.
Ta, kay makasabot baya lat ako.. Balitaw, magkasinabot gayud kita mga Bisaya. :cheers:
habagatcentral1 May 6th, 2008, 04:05 PM Can someone teach the basics of Bantayanon...its sure interesting. Does it have a strong accent like the Cebuano or Waray or does it have a gentle accent like Hiligaynon or does it have a neutral accent?
I'm very interested in looking with the matter of this "Language of the Visayan Crossroads". :)
bukid May 6th, 2008, 04:07 PM Ta, kay makasabot baya lat ako.. Balitaw, magkasinabot gayud kita mga Bisaya. :cheers:
Balitaw, baga ka gud la hin nagwawaray.
Bitaw, mura ka gyud lang ug nagwaray.
pagBantayanon pa bai aron makakat-on ta ug makita nato ang pagkapareha ug pagkalahi sa ato pinulongan.
habagatcentral1 May 6th, 2008, 04:09 PM Balitaw, baga ka gud la hin nagwawaray.
Bitaw, mura ka gyud lang ug nagwaray.
Gani man, daw ga-Winaray ka lang bala.
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 05:49 PM Balitaw, baga ka gud la hin nagwawaray.
Bitaw, mura ka gyud lang ug nagwaray.
pagBantayanon pa bai aron makakat-on ta ug makita nato ang pagkapareha ug pagkalahi sa ato pinulongan.
Sige kung magpost ako dinhi kay magBinantayanon ako kay di balitaw magbiro ang iban sini pagsabot.
We are, btw, holding a vocabulary contest in Bantayan. We will launch a contest about Bantayanon words. It'll be a collection of vocabulary words currently in use and those that have been rendered archaic like for example
1. siki; kakatuy uroy sang akon siki. daw gusto mako maglibodlibod sara.
2. tsa-tsa; ayaw daw dira pagtsu-tsu kay magtsa-tsa ina dira
:banana::banana::banana:
Ang_Bantayanon May 6th, 2008, 05:52 PM Balitaw, baga ka gud la hin nagwawaray.
Bitaw, mura ka gyud lang ug nagwaray.
Gani man, daw ga-Winaray ka lang bala.
balitaw, daw nag-Winaray man lang ako :lol::lol:
habagatcentral1 May 6th, 2008, 05:56 PM . siki; kakatuy uroy sang akon siki. daw gusto mako maglibodlibod sara.
^^ Does "siki" mean "foot" in Bantayanon? Here in Panay, its so Kinaray-a (language of the central Panay).
Like:
Kahigku sa imo nga siki/kahig! (Your foot is so dirty!)
balitaw, daw nag-Winaray man lang ako
Gani, daw ga-Winaray ka, hehe!!! :lol:
Duro ko gali mabal-an sa digya nga thread ang lain-lain nga mga pinulong kang Binisaya nga related gali kita tanan.
Damu ko gali mabal-an sa sini nga thread ang nagalain-lain nga mga pinulongan sang Binisaya nga related gali kita tanan.
Daghan kaayo ko mahibaw-an sa ini nga thread ang nagalain-lain nga mga pinulungan sa Binisaya nga related kita bitaw.
(Pasensya kay imperfect kaayo vernacular nako)
bukid May 6th, 2008, 06:03 PM 1. siki; kakatuy uroy sang akon siki. daw gusto mako maglibodlibod sara.
2. tsa-tsa; ayaw daw dira pagtsu-tsu kay magtsa-tsa ina dira
nakasabot ko sa number 1.
winaray (eastern samarnon):
kakatol udog han akon siki. bagan gusto na ako maglibotlibot (wa ko kabao unsay sara :) )
winaray (leyte):
kakatol daw han akon tiil. bagan gusto na ako maglakatlakat ....
sugbuanon:
kakatol uroy sa akong tiil. murag gusto na ko maglakawlakaw ....
ambot unsay tsa-tsa oi. ang uban kasabot man nuon ko.
Mercato May 6th, 2008, 08:48 PM ^^:lol:
makalingaw ka lang gihapon bai da. Wa gihapon mahabolan, hait lang gihapon. dili lang angay nga magtutudlo sa USC apan mahimo kaayong Dean kay makalingaw kaau. :lol::lol:
nawala baya ko sa tsa-tsa.. dili sab tingali na ang sayaw, noh?
Can someone teach the basics of Bantayanon...its sure interesting. Does it have a strong accent like the Cebuano or Waray or does it have a gentle accent like Hiligaynon or does it have a neutral accent?
I'm very interested in looking with the matter of this "Language of the Visayan Crossroads". :)
hmmmm, kun motugot kaha ang 3 ka bisaya nga grupo, hain kahay labing maayo kun magtukod ta'ag usa ra ka Visayan Federal State unya himu-ong base ang Bantayanon ka'ay melting pot man ni sa tulo ka pinulongan - Ylonggo, Cebuano ug Waray. Ako ra pud ni. Pero kun di mosugot lingaw man gihapon kun tulo kabuok ang federal states.:lol:
@ bai amigo,
ang buot pasabot sa amaw = kuanggol = oplok = kagwang = ugok = bu-ang :lol:
@ bai bantayanon,
maau sab ang imong suggestion para sa mga tul-id ug panghunahuna, apan sa usa ka dapig, tingali alegre pud kun ana-a kita'ay kaduwa-duwaan ug kalingawan ug yaga-yaga ka'ay uyog man tingali ni siya. :hilarious pasagdan na lang nato tingali ang atoang bisitang tagawg kay lingaw man pud. para pabuhi sa dugo usahay.:lol::hi:
long story? kini kaha. ang makasaysayong panaghigugma'ay ni inday ug ni dodong...
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 02:44 AM ^^:lol:
makalingaw ka lang gihapon bai da. Wa gihapon mahabolan, hait lang gihapon. dili lang angay nga magtutudlo sa USC apan mahimo kaayong Dean kay makalingaw kaau. :lol::lol:
nawala baya ko sa tsa-tsa.. dili sab tingali na ang sayaw, noh?
hmmmm, kun motugot kaha ang 3 ka bisaya nga grupo, hain kahay labing maayo kun magtukod ta'ag usa ra ka Visayan Federal State unya himu-ong base ang Bantayanon ka'ay melting pot man ni sa tulo ka pinulongan - Ylonggo, Cebuano ug Waray. Ako ra pud ni. Pero kun di mosugot lingaw man gihapon kun tulo kabuok ang federal states.:lol:
@ bai amigo,
ang buot pasabot sa amaw = kuanggol = oplok = kagwang = ugok = bu-ang :lol:
@ bai bantayanon,
maau sab ang imong suggestion para sa mga tul-id ug panghunahuna, apan sa usa ka dapig, tingali alegre pud kun ana-a kita'ay kaduwa-duwaan ug kalingawan ug yaga-yaga ka'ay uyog man tingali ni siya. :hilarious pasagdan na lang nato tingali ang atoang bisitang tagawg kay lingaw man pud. para pabuhi sa dugo usahay.:lol::hi:
long story? kini kaha. ang makasaysayong panaghigugma'ay ni inday ug ni dodong...
Mercato, daw kanindot man sa imo hunahuna. Balitaw, daw tanan na nga pinolungan sa Visayas ang nag-"enrich" sa pulong Bantayanon pero kung tukoron na ang Federal State daw mas maayo seguro kun aton lang pasagdahan nga mulambo tag mosanay ang atong tyagsa ka dila...
Sa laing bahin, nindot lat ayhan nga may ugok (sa pulong pa nimo) nga mobisita sini nga thread kay daw boring na man lat kung wala kita'y badlongon.
Ini ayhan ang hubad sang usa ka sentence nga nakalibog sa kadaghanan sa aton diri:
2. Ayaw mo pagtulo-tulo diha kay maglama-lama ang salug.
Sige mga kahigalaan hubara daw kuno lat ninyo sa inyo pinolungan kay aton tan-awn kung pupareho lang ba kita.
:banana::banana::banana:
Mercato May 7th, 2008, 03:35 AM ^^^^
au mao ba diay? :lol: sa mandaue mahimo sab ni: (slang-ised version na ni ha?)
2. Ayaw mo pagtu'o tu'o diha kay (molama lama/ mokampat/ ma t'a-tsa) ang sa'wg.
haduol jud noh?:lol:
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 04:23 AM ^^^^
au mao ba diay? :lol: sa mandaue mahimo sab ni: (slang-ised version na ni ha?)
2. Ayaw mo pagtu'o tu'o diha kay (molama lama/ mokampat/ ma t'a-tsa) ang sa'wg.
haduol jud noh?:lol:
Murag naa jud ka sa Mandaue ron, bai Mercato... OT ni, pero greet ko Happy Fiesta:banana:
rogelio_dk010 May 7th, 2008, 09:03 AM I don't know if the guy is plainly innocent or sarcastic. :bash: Should be placed somewhere, where his own kind thrives.
Guys, this is our thread. Can we use Cebuano or English here? :cheers:
Ano? Ok Lang po Kayo?
ENGLISH and TAGALOG ARE OUR OFFICIAL LANGUAGE IN THE PHILIPPINES, Not Cebuano Language. More than 70 Million People in the Philippines who speaking in Tagalog Language, Unlike the Cebuano(Including Boholano) parang 2 million lang d2 sa Philippines.
Ito ebindinsya: Punta ako sa Davao City, Tagalog ang salita doon, Sa Zamboanga Naman, Tagalog diin, sa Palawan din, Tagalog naman ang salita doon pero iba ang variation ng Tagalog doon para bisaya ang grammar nila. Sa SM Cebu Tagalog naman kausap doon, Doon ako tumira sa Cebu Last 2005, Pero naman tagalog din salita. At marami po pa ako pinutahan na dako d2 sa Philipines. Ang Tagalog ay kilala sa US, Europe, Dubai at iba panig sa mundo.
Ako po ay hindi ko pure na Tagalog dahil doon ako lumaki sa Zamboanga City. Papa ko galing sa Manila at Mama ko galing sa Davao City, Doon sila tumira sa Zamboanga City.
federalist May 7th, 2008, 10:52 AM Ano? Ok Lang po Kayo?
ENGLISH are TAGALOG ARE OUR OFFICIAL LANGUAGE IN THE PHILIPPINES, Not Cebuano Language. More than 70 Million People in the Philippines who speaking in Tagalog Language, Unlike the Cebuano(Including Boholano) parang 2 million lang d2 sa Philippines.
Ito ebindinsya: Punta ako sa Davao City, Tagalog ang salita doon, Sa Zamboanga Naman, Tagalog diin, sa Palawan din, Tagalog naman ang salita doon pero iba ang variation ng Tagalog doon para bisaya ang grammar nila. Sa SM Cebu Tagalog naman kausap doon, Doon ako tumira sa Cebu Last 2005, Pero naman tagalog din salita. At marami po pa ako pinutahan na dako d2 sa Philipines. Ang Tagalog ay kilala sa US, Europe, Dubai at iba panig sa mundo.
Ako po ay hindi ko pure na Tagalog dahil doon ako lumaki sa Zamboanga City. Papa ko galing sa Manila at Mama ko galing sa Davao City, Doon sila tumira sa Zamboanga City.
Oh c'mon! you must be kidding rogelio.
Are you done with your Filipino subject?
Can you please enumerate the top 8 languages in the Philippines?
You know what Tagalog was chosen as the Nation language, it is because Manila is the Capital and Tagalog is rich in literature. But Cebuano is the most dominant of them all in terms of the number of speakers.
If you got it right, then the answer of your question is already there.
shame on you!:lol::lol:
federalist May 7th, 2008, 10:57 AM Ano? Ok Lang po Kayo?
ENGLISH are TAGALOG ARE OUR OFFICIAL LANGUAGE IN THE PHILIPPINES, Not Cebuano Language. More than 70 Million People in the Philippines who speaking in Tagalog Language, Unlike the Cebuano(Including Boholano) parang 2 million lang d2 sa Philippines.
Ito ebindinsya: Punta ako sa Davao City, Tagalog ang salita doon, Sa Zamboanga Naman, Tagalog diin, sa Palawan din, Tagalog naman ang salita doon pero iba ang variation ng Tagalog doon para bisaya ang grammar nila. Sa SM Cebu Tagalog naman kausap doon, Doon ako tumira sa Cebu Last 2005, Pero naman tagalog din salita. At marami po pa ako pinutahan na dako d2 sa Philipines. Ang Tagalog ay kilala sa US, Europe, Dubai at iba panig sa mundo.
Ako po ay hindi ko pure na Tagalog dahil doon ako lumaki sa Zamboanga City. Papa ko galing sa Manila at Mama ko galing sa Davao City, Doon sila tumira sa Zamboanga City.
WTF... 2 million lang? how come? when in fact Cebu's population reached almost 4 million.
I think someone here has ADHD.:lol::lol::lol:
amigo32 May 7th, 2008, 11:00 AM ^^:lol:
makalingaw ka lang gihapon bai da. Wa gihapon mahabolan, hait lang gihapon. dili lang angay nga magtutudlo sa USC apan mahimo kaayong Dean kay makalingaw kaau. :lol::lol:
nawala baya ko sa tsa-tsa.. dili sab tingali na ang sayaw, noh?
hmmmm, kun motugot kaha ang 3 ka bisaya nga grupo, hain kahay labing maayo kun magtukod ta'ag usa ra ka Visayan Federal State unya himu-ong base ang Bantayanon ka'ay melting pot man ni sa tulo ka pinulongan - Ylonggo, Cebuano ug Waray. Ako ra pud ni. Pero kun di mosugot lingaw man gihapon kun tulo kabuok ang federal states.:lol:
@ bai amigo,
ang buot pasabot sa amaw = kuanggol = oplok = kagwang = ugok = bu-ang :lol:
@ bai bantayanon,
maau sab ang imong suggestion para sa mga tul-id ug panghunahuna, apan sa usa ka dapig, tingali alegre pud kun ana-a kita'ay kaduwa-duwaan ug kalingawan ug yaga-yaga ka'ay uyog man tingali ni siya. :hilarious pasagdan na lang nato tingali ang atoang bisitang tagawg kay lingaw man pud. para pabuhi sa dugo usahay.:lol::hi:
long story? kini kaha. ang makasaysayong panaghigugma'ay ni inday ug ni dodong...
:lol::lol::lol:
katawa ko sa oplok.
naa koy classmate niadtong high school tapad nako ug lingkuranan kung alphabetical order, oplok ilang tawag. pero anak raba ug doctor unya na-mayor pa ang mommy nya. :lol::lol::lol::lol:
amigo32 May 7th, 2008, 11:07 AM WTF... 2 million lang? how come? when in fact Cebu's population reached almost 4 million.
I think someone here has ADHD.:lol::lol::lol:
gitagad pa gud na nimo, sori pero mura man ug abnoy na sya. elementaria gani kahibalo man sa geograpia ug lenguahe sa Pinas. dili kaha anak sa bomaby na sya nga nag laag laag sa Manila trying hard magtagalog. hehehe
federalist May 7th, 2008, 11:22 AM lagi pasagdan nalang na.
pag-una abi man gud nako naay gamay, pero dako naman diay.
rogelio_dk010 May 7th, 2008, 11:53 AM @federalist
Not 4 million people in Cebu, Only 3.8 lang. Hindi man lahat nakatira sa Cebu ay Cebuano, meyron naman Tagalog, Ilonggo, Boholano, Davaoeño, Chinese, American, Palaweño, Ilocano at iba pa, Pero and Dialect ay nila ay Cebuano.Iba pa nila doon lang ipinanganak. Halimbawa yung bantayan island hindi Cebuano Dialect at Camotes island hindi po sya CEbuano Dialect
LordCarnal May 7th, 2008, 12:04 PM Sorry Rogelio but Tagalog is not an official language.
Here in Cebu teachers teach in Cebuano and English, the official languages
..
Sinjin P. May 7th, 2008, 12:09 PM @rogelio: All your posts are screwed. I guess you should first enroll to a crash course in Philippine Linguistics, before you come back here. (That is if you are really innocent. I hope my instincts, that you are just pretending to be innocent to bring some mess here, aren't true). Let this post serve as a warning. Regards
Sinjin P. May 7th, 2008, 12:11 PM Sorry Rogelio but Tagalog is not an official language.
Here in Cebu teachers teach in Cebuano and English, the official languages
..
This doesn't help the situation, too. You are miseducating everyone else who's reading this thread. Rogelio, English is the medium of instruction except for the subject Filipino, where ofcourse, Filipino is the medium. :)
eonynx May 7th, 2008, 12:12 PM ^^@sinjin, we have the same hunch. i hope i'm also wrong about him!
rogelio_dk010 May 7th, 2008, 12:24 PM Sorry Rogelio but Tagalog is not an official language.
Here in Cebu teachers teach in Cebuano and English, the official languages
..
Look this: http://www.gov.ph/aboutphil/a14.asp
in Article 14 and section 6 & 7.
So Cebuano is not an Official in Philippines, Kahit nasa Cebu ka.
Filipino(Tagalog) & English are Official Languages in the Philippines. OK
ang ibig sabihin ninyo hindi po kayo sumunod ng Saligang-Batas ng Pilipinas?
amigo32 May 7th, 2008, 12:29 PM Look this: http://www.gov.ph/aboutphil/a14.asp
in Article 14 and section 6 & 7.
So Cebuano is not an Official in Philippines, Kahit nasa Cebu ka.
Filipino(Tagalog) & English are Official Languages in the Philippines. OK
ang ibig sabihin ninyo hindi po kayo sumunod ng Saligang-Batas ng Pilipinas?
tama ka dyan sister. wala talagng kuwenta, para silang hindi pilipino.
ang lakas ng ulan ngayon. oplok
rogelio_dk010 May 7th, 2008, 12:38 PM tama ka dyan sister. wala talagng kuwenta, para silang hindi pilipino.
ang lakas ng ulan ngayon. oplok
Hindi Talaga sila Filipino dahil hindi po sila Tagalog. OK ba?
Filipino(Pilipino) = Tagalog People.
ok?
Sinjin P. May 7th, 2008, 12:57 PM ^ Di man kaha ka makasabot kay di man kaha ka Bisaya, binuangan sa namo imong pangalan. Grabe na gyud akong pagduda nga Bisaya kang dako nga nagpa-aron-ingnon lang. Tan-awa gud na imong ngan: rogelio_dk010. 'Di kaha rogelio da ko 0(ow) 10(ten)? :rofl: :jk:
Wind Shear May 7th, 2008, 01:25 PM Hindi Talaga sila Filipino dahil hindi po sila Tagalog. OK ba?
Filipino(Pilipino) = Tagalog People.
ok?
Oh that's bullshit! Your statement is same as a kindergarten pupil. Who the hell taught you that Filipinos are for Tagalogs? Ha? :bash:
Know what, that [censored] irritates me for not respecting our Cebuano culture. He is deserved to be [fill in your favorite execution method].
(Sorry mods, can't help it.)
By the way, he's ultra-nationalistic Tagalog-centric troll. You know what's the best weapon against him.
amigo32 May 7th, 2008, 02:13 PM si rogelio, dko10, dili gyud na tagalog, trying hard lang mag tagalog pero dakong bisaya na oi, pustahan pa ta, sige pislita nang itlog mo syagit nag agurrroooooyyyyy, inatay, gi-ahak, pagkasakit. hehehehe
Sinjin P. May 7th, 2008, 02:21 PM ^ Or "kayata" :laugh:
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 02:57 PM Ano? Ok Lang po Kayo?
ENGLISH and TAGALOG ARE OUR OFFICIAL LANGUAGE IN THE PHILIPPINES, Not Cebuano Language. More than 70 Million People in the Philippines who speaking in Tagalog Language, Unlike the Cebuano(Including Boholano) parang 2 million lang d2 sa Philippines.
Ito ebindinsya: Punta ako sa Davao City, Tagalog ang salita doon, Sa Zamboanga Naman, Tagalog diin, sa Palawan din, Tagalog naman ang salita doon pero iba ang variation ng Tagalog doon para bisaya ang grammar nila. Sa SM Cebu Tagalog naman kausap doon, Doon ako tumira sa Cebu Last 2005, Pero naman tagalog din salita. At marami po pa ako pinutahan na dako d2 sa Philipines. Ang Tagalog ay kilala sa US, Europe, Dubai at iba panig sa mundo.
Ako po ay hindi ko pure na Tagalog dahil doon ako lumaki sa Zamboanga City. Papa ko galing sa Manila at Mama ko galing sa Davao City, Doon sila tumira sa Zamboanga City.
Okey ka lang? Sa Cebu pa gyud? Di intawn magTinagalog ang Cebuano dong. Ug kay ngaa man? We would rather speak English and that's WHY IF YOU NOTICE, most of us in this thread write in either Cebuano/Bisayan or English. Before you preach to Cebuanos, learn another language first.
You know, learn about other societies outside your own so that you'd appreciate the fact that (imperial) Manila is not the Philippines. Sabot ka 'ti?
But we appreciate your visit to our thread because, otherwise, it would be boring without your 2 cents worth of opinion.
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 03:19 PM si rogelio, dko10, dili gyud na tagalog, trying hard lang mag tagalog pero dakong bisaya na oi, pustahan pa ta, sige pislita nang itlog mo syagit nag agurrroooooyyyyy, inatay, gi-ahak, pagkasakit. hehehehe
Amo man. I agree. Basin Bisaya nang kagwang daku unya nagpaaron-ingnon lang. But its sad that there are those from our own nga kung makakadto na gali sa Manila mura'g taas na kaayo manulti sa uban. Pareho ra na sa akong kaila nga lima ra ka-tuig sa Manila di na kuno kamao moBinisaya. Hilas kaayo. :ohno: Daw sin-o na nga kigwa. (forgive the pun). :banana::banana::banana:
Sinjin P. May 7th, 2008, 03:23 PM Okey ka lang? Sa Cebu pa gyud? Di intawn magTinagalog ang Cebuano dong. Ug kay ngaa man? We would rather speak English and that's WHY IF YOU NOTICE, most of us in this thread write in either Cebuano/Bisayan or English. Before you preach to Cebuanos, learn another language first.
You know, learn about other societies outside your own so that you'd appreciate the fact that (imperial) Manila is not the Philippines. Sabot ka 'ti?
But we appreciate your visit to our thread because, otherwise, it would be boring without your 2 cents worth of opinion.
I'm not one of those who don't speak Tagalog though. If someone speaks to me in Tagalog, then I reply in Tagalog. Walang kwenta kung pride ang paiiralin lalo na kung masobrahan ito. ;)
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 03:29 PM I'm not one of those who don't speak Tagalog though. If someone speaks to me in Tagalog, then I reply in Tagalog. Walang kwenta kung pride ang paiiralin lalo na kung masobrahan ito. ;)
Correct mod. Tell Rogelio that. :) Pero I bet you'd agree that if you'd have the difficulty speaking to them in their own tongue, you'd rather speak English.
Kabiro uroy magTinagawg. (Hala, translate into other Bisayan tongues pips.)
habagatcentral1 May 7th, 2008, 03:35 PM Hindi Talaga sila Filipino dahil hindi po sila Tagalog. OK ba?
Filipino(Pilipino) = Tagalog People.
ok?
Manawag ko tanan nga santos sa kalangitan para mangamuyo sa imo nga ginapati-an. Susme!!!
Akon nga utod, kabay pa na patawaron ka sa imo nga mga guinapanghimo kag mga ginapati-an kay indi ko na gid ka-agwanta sa imo nga pagka-dungol sa sini nga inistorya...
Daw ini isa na gid ka trahedya kon sa diin na pakadto ang aton nga sistema sang edukasyon diri sa Pilipinas.... :lol:
Such a headache, like how many times did the Ilonggo and Cebuano forumers told you that "Visayan" is not exclusively for Ilonggos alone, but you still insist...Haynaku...BP ko beh! :nuts:
Sinjin P. May 7th, 2008, 03:36 PM @Ang_Bantayanon: Yeah that's correct. But I rarely do that (or never at all) since I can speak in their language at ease. It's as if I'm also a local but it's not the case when my mom speaks. That's when they ask kung taga-san na probinsya daw kami. :lol:
LordCarnal May 7th, 2008, 03:36 PM http://i153.photobucket.com/albums/s223/arnold_carl/diagramoflanguages.jpg
amigo32 May 7th, 2008, 03:42 PM patuwaron na lang nato si rogelio kay basig batang way buot pa na. patuwaron ba ang tagalaog sa pasayloon? hala, nakalimot man ko, mura man to ug patuwaron gyud.
habagatcentral1 May 7th, 2008, 03:42 PM ^^ I'm just wondering why did they categorized Hiligaynon in Central Visayan family while:
Hiligaynon is closer to Kinaray-a.
Aklanon has the same constructs of Hiligaynon or Kinaray-a and even of Cebuano.
That people beyond the city of Iloilo (even 5 kilometers away) speak Kinaray-a already.
That Kinaray-a speakers are also well versed with Hegisina (sina - another term for Hiligaynon).
That Inati (language of the Ati Panayanon) is somewhat closer to the Kinaray-a.
That Ligbuk (language of the Panay Bukidnon) is also somewhat closer to Kinaray-a.
That Hiligaynon developed as a coastal language or a mercantile language due to the influence of other ethno-linguistic groups such as the Tagalog and the Sugbohanon.
That Hiligaynon recognizes its origin also from Kinaray-a.
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 03:43 PM @Ang_Bantayanon: Yeah that's correct. But I rarely do that (or never at all) since I can speak in their language at ease. It's as if I'm also a local but it's not the case when my mom speaks. That's when they ask kung taga-san na probinsya daw kami. :lol:
Good, because it works well with you but not for me. Anyway, pwerting gahia makat-on ana nila sa atong pinulongan kung manganhi na sila.. naa'y uban nangamatay na lang sa Cebu nga wa gyud makat-on because they refuse to. :ohno: But, well, let's talk about the lighter side -- the more beautiful things about us Bisayans.. :banana::banana::banana:
habagatcentral1 May 7th, 2008, 03:43 PM patuwaron na lang nato si rogelio kay basig batang way buot pa na. patuwaron ba ang tagalaog sa pasayloon? hala, nakalimot man ko, mura man to ug patuwaron gyud.
^^ :lol: Mao pud na...
Pero sige, patawaron na lang naton ang kaabyan naton kay indi sya kabalo sa iya nga ginapang-himo. :D
LordCarnal May 7th, 2008, 03:44 PM ^^ I'm just wondering why did they categorized Hiligaynon in Central Visayan family while:
Hiligaynon is closer to Kinaray-a.
Aklanon has the same constructs of Hiligaynon or Kinaray-a and even of Cebuano.
That people beyond the city of Iloilo (even 5 kilometers away) speak Kinaray-a already.
That Kinaray-a speakers are also well versed with Hegisina (sina - another term for Hiligaynon).
That Inati (language of the Ati Panayanon) is somewhat closer to the Kinaray-a.
That Ligbuk (language of the Panay Bukidnon) is also somewhat closer to Kinaray-a.
That Hiligaynon developed as a coastal language or a mercantile language due to the influence of other ethno-linguistic groups such as the Tagalog and the Sugbohanon.
That Hiligaynon recognizes its origin also from Kinaray-a.
Well Bernz this only means one thing...
This will be an interesting masteral thesis for you, hmmm.. Hehehe..
..
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 03:44 PM http://i153.photobucket.com/albums/s223/arnold_carl/diagramoflanguages.jpg
Winner si Arnold. Gipangitaan gyud og ebidensya. :applause::applause:
20 Million Cebuano pa lang nano pa ayhan kung ang tanang pinulongan sa Bisayas. Cebuano tag Ilonggo pa lang daan matabunan na ang Tagawg.:nuts:
rogelio_dk010 May 7th, 2008, 03:45 PM http://i153.photobucket.com/albums/s223/arnold_carl/diagramoflanguages.jpg
Saan ba yun nakita?
Ano pong website yan?
Bigyan mo ako ng ibidinsya?
amigo32 May 7th, 2008, 03:47 PM hehehehehe. ibidinsya? ibidinsya nga bisaya pod ka? yan spell ibidinsya. hehehehe
you are nothing but a trying hard bisayan cat. hehehe
habagatcentral1 May 7th, 2008, 03:48 PM Teka...ibidensya nimo nagustuhan...kadto to sa library...pag-research! :D
Anyway, I did this with Slemarken (Ken) when he was in Iloilo, I spoke in Hiligaynon while he spoke in Cebuano. What we're trying to do is if he could understand what I'm saying and same for I.
For example:
Rogelio, ano gani gusto mo nga ebidensya para magpati ka sa mga scholarly nga mga research nga ginapanghimo sang mga linguists kag sa nagalain-lain nga sektor sang kinaadman sa katilingban? Kay daw wala ka na bala paglaum kon indi mo pag-abrihon ang imo nga pamensaron sa mga ginatudlo sa imo sang mga tawo diri. Despues, daw kami pa ang ginapagwa mo nga may sala. Daw ginapagwa mo kami nga tonto kag mango diri ay? Ti, bato ka?
LordCarnal May 7th, 2008, 03:49 PM @Ang_Bantayanon
Bitaw Dale, hehe.. Kalma lang kay ang kasagaran mu post dinhi na kontrabida kaau kay mga highschool pa na.
Wa ta kahibaw basin Grade six pa na si Rogelio..
..
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 03:49 PM hehehehehe. ibidinsya? ibidinsya nga bisaya pod ka? yan spell ibidinsya. hehehehe
you are nothing but a trying hard bisayan cat. hehehe
Ibidinsya? Daw ka tig-a may dila sining kigwa.
You are nothing but a trying hard second grade pussy cat. Wahahaha.
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 03:50 PM @Ang_Bantayanon
Bitaw Dale, hehe.. Kalma lang kay ang kasagaran mu post dinhi na kontrabida kaau kay mga highschool pa na.
Wa ta kahibaw basin Grade six pa na si Rogelio..
..
Im just enjoying it here Arnold. Basin si Rogelio ang mukirig.. Hahaha!
habagatcentral1 May 7th, 2008, 03:51 PM ^^ Tsakto si Bai Arnold @Dale...Inom na lang Gin-lime pud ana...kay basin man pud mga batan-on pa mga ana...
amigo32 May 7th, 2008, 03:52 PM kigwa = kugwa? hehehehe
habagatcentral1 May 7th, 2008, 03:52 PM Well Bernz this only means one thing...
This will be an interesting masteral thesis for you, hmmm.. Hehehe..
..
Nyek! Tani nagkuha na lang ako MA Linguistics ana...pero amo na fascinated gid ko sa aton nga mga pinulongan diri sa Kabisay-an. :)
LordCarnal May 7th, 2008, 03:53 PM Teka...ibidensya nimo nagustuhan...kadto to sa library...pag-research! :D
Anyway, I did this with Slemarken (Ken) when he was in Iloilo, I spoke in Hiligaynon while he spoke in Cebuano. What we're trying to do is if he could understand what I'm saying and same for I.
For example:
Rogelio, ano gani gusto mo nga ebidensya para magpati ka sa mga scholarly nga mga research nga ginapanghimo sang mga linguists kag sa nagalain-lain nga sektor sang kinaadman sa katilingban? Kay daw wala ka na bala paglaum kon indi mo pag-abrihon ang imo nga pamensaron sa mga ginatudlo sa imo sang mga tawo diri. Despues, daw kami pa ang ginapagwa mo nga may sala. Daw ginapagwa mo kami nga tonto kag mango diri ay? Ti, bato ka?
I'm quite interested Bernz ba because Sugbuanon or Cebuano is classified as a subfamily of Visayan while Hiligaynon is part of Central Visayan, another subfamily of Visayan.
What's your take on this?
If Sugbuanon is considered as a subfamily, can we still break it down into different dialects? I know for a fact that there are differences in the Cebuano spoken in Oslob, Dumaguete and Bohol.
..
Sinjin P. May 7th, 2008, 03:55 PM O sige na uswag na ta mga Bisaya. Sa sunod nga mupost katong nagpatagad, ayaw nalang tagda.
rogelio_dk010 May 7th, 2008, 03:55 PM Halos lahat hindi ko maintidihan..please write in English po lang, kung ayaw mo sa Tagalog. ok.
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 03:55 PM kigwa = kugwa? hehehehe
Kigwa ina bang makatoy ang pyu kay may anaconda nanggimok. :nuts:
HAHAHA! :lol:
amigo32 May 7th, 2008, 03:57 PM hehehehe, what a mess.
LordCarnal May 7th, 2008, 03:58 PM When we visited Oslob (with Ang_Bantayanon), here's what we've noticed:
* Oslob is a southern town in Cebu
OSLOB: "Ako manghugas ug mga plato..." I will wash the plates
Cebu City: "Manghugas ako (or ko) ug mga plato..." I will wash the plates
There's an emphasis of the subject/noun ako (I)
...
Sinjin P. May 7th, 2008, 03:58 PM Halos lahat hindi ko maintidihan..please write in English po lang, kung ayaw mo sa Tagalog. ok.
Bisayang dako, pagkat-on na. Wala kay makuha anang imong pagka-aron-ingnon.
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 03:59 PM hehehehe, what a mess.
Kasabot ka ayhan kung nano ang pyu (pyuyot/lubot) ba? Amo ina. Hahaha! Mangatawa na lang ta ani. :lol::lol:
Sinjin P. May 7th, 2008, 04:00 PM When we visited Oslob (with Ang_Bantayanon), here's what we've noticed:
* Oslob is a southern town in Cebu
OSLOB: "Ako manghugas ug mga plato..." I will wash the plates
Cebu City: "Manghugas ako (or ko) ug mga plato..." I will wash the plates
There's an emphasis of the subject/noun ako (I)
...
Asa man nang lugara kanang giingon sa mga binuang sa siyudad nga: "Ang kalayo mukatkat sa balombong"?
habagatcentral1 May 7th, 2008, 04:00 PM I'm quite interested Bernz ba because Sugbuanon or Cebuano is classified as a subfamily of Visayan while Hiligaynon is part of Central Visayan, another subfamily of Visayan.
What's your take on this?
If Sugbuanon is considered as a subfamily, can we still break it down into different dialects? I know for a fact that there are differences in the Cebuano spoken in Oslob, Dumaguete and Bohol.
..
Mao bai...daghan differences bisan sa mga kabanwahanan lang...like the Kinaray-a here in Iloilo...its a different Kinaray-a in Miag-ao as compared to Antique.
Here, they treat Kinaray-a, Hiligaynon and Aklanon as different languages of Panay Island.
I'm no expert in Visayan linguistics but from what I know in our part Kinaray-a is supposed to be older than Hiligaynon and Ligbuk is much older than Kinaray-a as they speak so archaic.
Naa ko pangutana if naa mga kalugaran sa Sugbo nga gasulti og archaic pa kaayo nga pinulong nga Sinugbohanon?
And the Boholano is somewhat different from Cebuano although they are almost the same...
amigo32 May 7th, 2008, 04:01 PM When we visited Oslob (with Ang_Bantayanon), here's what we've noticed:
* Oslob is a southern town in Cebu
OSLOB: "Ako manghugas ug mga plato..." I will wash the plates
Cebu City: "Manghugas ako (or ko) ug mga plato..." I will wash the plates
There's an emphasis of the subject/noun ako (I)
...
:lol::lol:
passive , active?:lol:
Sinjin P. May 7th, 2008, 04:02 PM Kabiro uroy magTinagawg.
Kalawom uroy sa Bisaya, dili ko makasabot. :lol:
amigo32 May 7th, 2008, 04:03 PM Asa man nang lugara kanang giingon sa mga binuang sa siyudad nga: "Ang kalayo mukatkat sa balombong"?
ang kalayo mokalatkat sa bolombong:lol::lol::lol::lol:
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 04:03 PM Kalawom uroy sa Bisaya, dili ko makasabot. :lol:
Bernie, hubara sa Ilonggo para kasabot si mod.
amigo32 May 7th, 2008, 04:04 PM Kasabot ka ayhan kung nano ang pyu (pyuyot/lubot) ba? Amo ina. Hahaha! Mangatawa na lang ta ani. :lol::lol:
kaingon nako ug typo. hehehehe
LordCarnal May 7th, 2008, 04:04 PM Mao bai...daghan differences bisan sa mga kabanwahanan lang...like the Kinaray-a here in Iloilo...its a different Kinaray-a in Miag-ao as compared to Antique.
Here, they treat Kinaray-a, Hiligaynon and Aklanon as different languages of Panay Island.
I'm no expert in Visayan linguistics but from what I know in our part Kinaray-a is supposed to be older than Hiligaynon and Ligbuk is much older than Kinaray-a as they speak so archaic.
Naa ko pangutana if naa mga kalugaran sa Sugbo nga gasulti og archaic pa kaayo nga pinulong nga Sinugbohanon?
And the Boholano is somewhat different from Cebuano although they are almost the same...
Yup there's a part of Bohol that's different. I think it's the part that's facing Leyte???
@Sinjin
Dalaguete? Hehe
I dunno if parehos lang ang accent sa Cebuano sa Dalaguete all the way to Dumaguete..
..
habagatcentral1 May 7th, 2008, 04:09 PM Bernie, hubara sa Ilonggo para kasabot si mod.
Nyak! Lawum kaayo ang Binisaya mo ato Dale...morag mo-nosebleed pud ko...can't translate to Hiligaynon..hehe!! :D
Yup there's a part of Bohol that's different. I think it's the part that's facing Leyte???
That one too. They even say Jagna Boholano is different from Tubigon and Tagbi Boholano.
@Sinjin
Dalaguete? Hehe
I dunno if parehos lang ang accent sa Cebuano sa Dalaguete all the way to Dumaguete..
That I noticed in Negros. The Negrense Bisaya has somewhat a more gentle tone unlike their Cebuano counterparts. I noticed this in Guinhulngan all the way to San Carlos City in Negros Occidental (some portions of Negros Occidental [1st district] speaks Cebuano). The mountains that divide the Ilonggo-speaking and Cebuano-speaking Negrenses was then almost impenetrable.
I guess the topography and environment of people affects the language as well.
..[/quote]
federalist May 7th, 2008, 04:12 PM kabantay ko bai, hapit tanan nga mga lungsod lain-lain ug mga accent.
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 04:12 PM Break. Cebuano short story usa ta.
SESYON (1)
Josua Cabrera
Ang lawas sa usa ka babaye.
Mao kini ang hulagway nga nagsige og patim-aw sa handurawan ni Noli. Way adlaw nga di siya magpakli-pakli sa iyang sketch pad sulod sa iyang studio nga iya ra sad nga kwarto. Napuno na ang iyang sketch pad sa mga hubo nga dibuho sa usa kababaye. Bisan sa nagtuyok nga aso gikan sa iyang sigarilyo nga migabon sa iyang nawong, tungod sa kabaga sa badlis sa iyang lapis, klaro lang gihapon ang mga kurba sa lawas sa iyang modelo. Nakatingsi si Noli nagtan-aw sa iyang mga dibuho. Iyang nahinumdaman ang iyang kasinatian uban sa maong babaye samtang sila nagdrowing sesyon.
"Unsa to'y imong ngalan?"
"Lilian."
"Robert akong ngalan." Igo lang mitando si Lilian. Nagpanglingiw ang nawong. Di katutok ni Noli.
Niining tungora, balik kang Noli, nag-inusara siya sa iyang lawak, nilutaw ug nitabon og hinayhinay ang buhi ug hubong lawas ni Lilian sa drowing ni Noli diha sa sketch pad. Nagpadayon ang iyang paghanduraw.
"Paspasi ha,"matud ni Lilian dungan sa pakbukhad sa iyang tualya nga gitapis sa iyang lawas.
Natulala kadali si Noli nga nagtan-aw sa porma ni Lilian. Nakatulon siya sa iyang kaugalingong laway. Kalit lang pud siyang nakatawa dihang iyang nakita ang Mickey mouse nga tatoo babaw sa pusod ni Lilian.
"Cute noh?" Nikatawa si Lilian nga nagtan-aw sa iyang pusod.
"Tangtanga kuno nang imong relo, beh. Medyo sagabal, dah."
"Daghana sad nimo'g arte, uy. Mao na lang ni nabilin sa akong lawas imo pa gyung ipakuha."Hmmm...kadali."
"Takilid gamay, gamay lang, atubang sa suga."
"Ngano man, bati ko'g nawong?"
"Paghilom diha," Nitingsi si Noli, "Itakilid gamay imong nawong. Ok kana, yes, perfect, ayaw'g lihok."
"Paspasi ha, hawoy baya."
Maayong moposing si Lilian, tanang angolo, proporsyon ug postura sa iyang lawas nga gihangop sa mga anino ug ang gamay'ng kahayag sa iyang palibot, kopya kaayo ni Noli. Wala'y pilok-pilok si Noli nga nagsunod sa dagan sa mga anino nga gasubay sa mga kana-kanal sa liog ni Lilian paubos sa walog sa nagkurbang dughan padailos patalikod hangtud sa iyang nag-ukdong sampot. Sa kahuyang sa nawong ni Lilian ug sa kisdap sa iyang kalimutaw, molutaw ang iyang pagkasiya, ug dili lang tuyuon ni Noli nga maporma niya ang mga detalye nga nahiluna sa lawas ni Lilian ngadto sa usa ka sugilanon nga puno sa mga misteryo ug tanghaga. Nganong sakit paminawon ang iyang katawa? Kuha kaayo ni Noli ang kangitngit nga nagtabon sa mga tilimad-on sa ngilit-ngilit nga bahin ug ang kanawkanaw sa iyang lawas nga sa kahayag gihatagan og kahulogan ug utlanan. Buhi kaayong tan-awon ang iyang bayhon bisan og medyo wiris-wiris lang pagkabuhat. Paspas pa sa orasan ang kamot si Noli. Gani, mga singko minutos lang maporma na niya ang iyang gidibuho ug sa usa lang kagabii hapit niya mapuno iyang bag-ong sketch pad. Mitan-aw si Noli sa iyang relo. Mga alas dos na sa kadlawon, nahuman ilang sesyon.
"Medyo taas-taas ta'g agi ron, dah. Ok, pahuway sa."
"Hahay, at last nahuman ra jud. Binhura baya sa akong paa."Nibarug si Lilian dayo'g punit sa tualya diha sa katre ug gitapis sa iyang lawas.
Niduol si Lilian ni Noli nga nagtiwas sa iyang katapusan nga drowing.
"Hala, nindot lagi. Ako na?"
"Suma, ikaw ba. Ganahan ka? tagaan tika'g usa."
"Sige ba."
"Ako sa lang ning pilian, ugma na lang, ha." Gisira ni Noli ang sketch pad dayon butang sa lamesa. "Tan-awa, oh." Pinabundak.
Gitutokan ni Noli si Lilian. Gitan-aw sad og balik ni Lilian si Noli. Gipunit og balik ug gidunol ni Noli ang sketch pad ngadto kang Lilian. Hinay nga gipakli ni Lilian ang matag pahina sa sketch pad ug naugbok ang iyang panan-aw sa mga drowing ni Noli. Sa likod ni Lilian, nag-apong si Noli, nag-aninaw sa nag-amag niyang abaga.
"Nindota nimo modrowing, noh. Tudloi ko ani, beh."
"Sige ba, sunod nimong ari, tagaan tika'g sketch pad ug lapis. Ako na sa'y imong drowingon nga maghubo." Nitingsi si Noli.
"Yaks, Bitaw, noh. Kaluod baya nimo."
Gidunolan niya si Lilian og lima ka gatos.
"Pag-ilis na. Kadali, diay gatos o, pang-snacks."
"Salamat, ha." Nagdali-dali og ilis si Lilian dayo'g halok sa aping ni Noli ug padulong na unta nga molakaw.
"Yuna, nakapanihapon na ba ka?"
"'Mana, pamahaw, wala pa." Nitingsi si Lilian.
"Ammm, naa ba baya koy giluto nga humba gabii, daghan pa to."
"Imo kong pakan-on og humba?!"
"Ngano, di ka ganahan og humba?"
"Hahaha, kayasa nimo, kalami ana. Lami pa na's lansyaw nga tibuok!"
"Hehe...na, naog ta, may ta'g wa pa mapan-os tong bahaw, da." Nagdungan sila'g naog sa hagdanan ug nidritso sa kusina.
":Asa diay imong asawa?"
"Nge, simbako ka! Minyo na diay ko tan-awon?"
"Ikaw ra usa diri?"
"Naa man ko'y kauban diri. Nanguli pa's probinsiya."
"Bakla ka?"
"Pesti na ni, lips-tolipon ta nuon ka ron." Tubag ni Noli samtang nag-abli sa takob sa rice cooker. "Aw, ok pa. Wa pa mapan-os."
"Wa lagi ko nimo kayata?"
"Ang-ang, di man na akong tuyo nimo."
"Wa ka utgi?" Nikatawa si Lilian nga nagtabon sa iyang baba.
"Buang, unsa'y wa... lingkod diha kay tingali'g lansiawng tibuok imong makaon karon, dili humba." Tubag ni Noli human niya'g tak-an sa kalderong gisudlan sa humba.
Huma'g init ni Noli sa humba, iya dayon kining gisukad, gibutang sa lamesa diin si Lilian naghulat nga naglinkod, nanghuy-ab. Gikuha ni Noli ang rice cooker ug gibutang sa lamesa.
"Kadali, kuha sa ko'g suka. Kaon na lang diha. Ganahan ka'g kape? "
"Sure. Wa man kaha na'y lumay?" Nikatawa si Lilian.
"Hala ka, taga-Siquijor baya ko."
"Bitaw?"
"Tan-awa akong mata, di ba mosiga."
"Nagshabu tingali ka?"
"Ikaw tingali." Gibutang ni Noli ang platito nga naay suka sa lamesa. Iya kining gibutanga'g sili.
"Mosili ba ka?"
(To be continued)
amigo32 May 7th, 2008, 04:15 PM usa pod na sa problema kay, ang accent nga gikan sa dagkong syudad mao may masunod. ug moadto ka sa dakong syudad, kinahanglan mo istorya ka sa ilang accent kay kataw-an man ka. ug ang taga syudad moadto sa laing lugar, ok ra nga mo istorya sya sa iyang accent.
Sinjin P. May 7th, 2008, 04:15 PM @A_B: Sus kataas ug kalisod sabton; kalawom. :lol:
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 04:15 PM Kalawom uroy sa Bisaya, dili ko makasabot. :lol:
Biro meaning lisud.
Kalisud uroy magTinagawg.
LordCarnal May 7th, 2008, 04:18 PM Bernz check this link..
I think this is more accurate..
http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=92372
...
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 04:18 PM @A_B: Sus kataas ug kalisod sabton; kalawom. :lol:
Practice mod. Hwag kasi ibang salita ang pag-aralan. Hehehe :lol::lol:
Sinjin P. May 7th, 2008, 04:19 PM ^ Aba nagTagalog ka na. Sige basahon nako usab. :)
Ang_Bantayanon May 7th, 2008, 04:21 PM ^ Aba nagTagalog ka na. Sige basahon nako usab. :)
Hahaha! Akala mo kasi hanggang Bantayanon lang ang kaya ko. Read it in Cebuano 'til second installment... :banana:
Let's read and enjoy our literature guys.
habagatcentral1 May 7th, 2008, 04:27 PM Bernz check this link..
I think this is more accurate..
http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=92372
...
I'll double check the content tomorrow with the Center for West Visayan Studies for cross-reference.
Thanks for the link bai Arnold! :)
LordCarnal May 7th, 2008, 08:24 PM Click and read this..... http://www.skyscrapercity.com/showpost.php?p=9762227&postcount=507
...it comes from this thread, http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=388311&page=26 2 years ago...
Something familiar?
Naa jud ang word nga iyot.. ngano kaha???
...
Mercato May 7th, 2008, 09:09 PM ^^^^:lol:
Ngeee, Hala kakuyaw. Ngilngiga no, he’s/she’s one and the same! Naglaray ug nagtapad ni’ing upat pirme (Hilot Iyot Masahe Massage),…. Tungod kay!….. sa akong pangagpas ana-a ni siya’y uyab kaniadto nga sugbuanong masahista/ masahisto unya na-iyot ni siya ug human gibiya-an mao na nga dako siya ug kaligutgot ug panghimaraot sa tanang taga Sugbu. :hilarious
@AngBantayanon,
Aguroooooooy kalami basahon. Jajaja. :lol: maghinam hinam sab ta kun nadayon ba ang ilang biga.
Apan lain pa’ay ato bai. Are you familiar with the Bisaya Magazín weekly? It was published by the Manila Bulletin a long time ago. I remember cos my lola had a few boxes filled with old copies and she used to pick up some every now and then to read. That was where I learnt my written Cebuano. Nabutang na lang nga standardised according to the orthography of the Bisaya Magasin. I was wondering if that publication is still alive in Cebu. Daghan man god didto nga mga lawom nga novela ug mga karaang anecdotes about Cebuano culture & mythologies. I am sure Dr. Alburo must be familiar with that publication. It’s Tagalog sister publication is the Liwayway Magasin.
At the height of its circulation, it helped a lot in the preservation of the integrity of written Cebuano plus some of the old myths amongst the older generation. Too bad my anhing lola's boxes were thrown away when we moved.
@habagatcentral1
I am pretty sure there was also a Hiligaynon/Ilonggo publication which is the sister publication of both Liwayway and Bisaya magasin. I’m just not sure about the name, though. Or if it still exists.
Ang_Bantayanon May 8th, 2008, 01:35 AM @Mercato, Happy Fiesta kay taga-Mandaue man ka.
I also learned much of my Cebuano from Bisaya magazine which was also introduced to me by my late grandmother. :) We didn't have anything to read then so I used it to while away time when I was growing up. Buhi pa gyud intawn ni hangtud karon pero pwerting nipisa na kay baga mana kaniadto. :ohno:
The short story you've read actually comes from a book which is about to be launched later this month entitled Kapolungan. It is a tribute to present-day Cebuano/Cebuano writers in the native tongue or in English. These writers were interviewed by USC students under Dr. Hope S. Yu. The interview comes with a sample of their work. Apil ani sila Dr. Alburo, Fr. Rudy Villanueva, Mrs. Milagros Dumdum, Josua Cabrera, Gremer Chan Reyes ug uban pang sikat sa Katitikang Sugboanon. The book is in English so that none Cebuano speakers can appreciate and study our literature and to do this, some works had to be translated into English. I did some translations. :banana:
Mercato May 8th, 2008, 05:14 AM ^^
au, daghan salamat ug wa'ay sakayan... au wa'ay sapayan... gibawi ang akong leave lagi kay wala mahuman sa among team ang project, malasa. Pero niadtong pista sa opon nakauli man ko. :D
Kun buhi pa diay (ang Bisaya magasin), mao ni siya ang temporary "guardian" sa integridad sa pinulongang sugbuanon (the written form). Mientras naghulat ta sa pagtukod sa bag-o nga Cebu Federal Ministry of Education. :lol:
Au mao ba? Abi ko mag na-a nay version sa Madame Xeres sa dakbayan :lol:. Unya gitugot sa mga halangdon nga mga senior writer ang mao nga short story?
Wind Shear May 8th, 2008, 05:50 AM Click and read this..... http://www.skyscrapercity.com/showpost.php?p=9762227&postcount=507
...it comes from this thread, http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=388311&page=26 2 years ago...
Something familiar?
Naa jud ang word nga iyot.. ngano kaha???
...
Bingo. :)
habagatzentral1 May 8th, 2008, 10:28 AM Click and read this..... http://www.skyscrapercity.com/showpost.php?p=9762227&postcount=507
...it comes from this thread, http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=388311&page=26 2 years ago...
Something familiar?
Naa jud ang word nga iyot.. ngano kaha???
...
Naa jud ang word nga iyot.. ngano kaha???
Kabastos naman ito!!!! heheheh
habagatcentral1 May 8th, 2008, 10:40 AM ^^ Weird, who's this? Rogelio is that you?
LordCarnal May 8th, 2008, 11:49 AM ^^
haha, kaluha ni Bernie..
..
habagatcentral1 May 8th, 2008, 11:56 AM ^^ Pagchor oi! Bisan dili ko fluent mag-Binisaya, dili ko ana wui! I'm original, no more no less. :lol:
tuxedo_blue May 8th, 2008, 12:09 PM Yup there's a part of Bohol that's different. I think it's the part that's facing Leyte???
@Sinjin
Dalaguete? Hehe
I dunno if parehos lang ang accent sa Cebuano sa Dalaguete all the way to Dumaguete..
..
yes. mao na sa dalaguete og argao. fyi they're accent is different. it's like the texan accent kung sa estates. :lol:
Ang_Bantayanon May 8th, 2008, 01:40 PM Sesyon (ika-2 hugna)
Josua Cabrera
"Ganahan ko'g halang. Bisa'g unsa pa na kahalang, sukol ko. Sud-anon man gani nako nang sili kon wa'y sud-an."
"Ha, sili sud-anon? Sus, di ka hangan! Kasakit ana sa almuranas." Tubag ni Noli samtang nagtan-aw ni Lilian nga nagpusa sa napulo ka sili sa iyang sawsawan.
"Wa man sad ko'y almuranas, kaluoy sa diyos. Kaw, gialmuranas ka noh?"
"Asin, asin, asin! simbako ka. Hehehe...'kaw, katilaw na ka'g sili sa waray? Pangutana ni Noli samtang nagbubo og init tubig sa tasa."
"Hahaha... kabalo ra ko ana kay nakacostumer na man ko'g waray, noh!"
"Unya?"
"Ambot, siling kulikot man to, uy, hehehe."
"Ataya gud. Oh, dia imong kape, kiat lang nang imong nawong, da." Gidunol ni Noli ang tasa kang Lilian. "Hinay kay init. Napaitan ra tingali na nako, dah. Dungagi la'g asukar."
"Wa man mi asukara'y sa amo. Naanad na siguro ko noh, kay di man ko paitan. Among kape kay kana ganing sinangag nga mais. Ambot katilaw ba ka ana. Parisan dayon ug pandesal. Sulbad na. Usahay puto."
"Mao ba? Wa pa lagi ko katilaw ana. May sad na, dah. Himoi kuno ko ana."
"O ba. gamay pa ko, gitudloan kong tatay ana. sayon ra baya. sangagon ra gud hangtud maitom. Palit la'g mais nga ginaling, mga usa ka kilo. Mga numero katorse, payts na. Sunod semana na lang. Tudloi sad ko'g drowing, ha?" Tubag niya samtang napuno iyang baba sa kan-on. Paspas iyang kamot nihakop sa humba gikan sa plato padung sa iyang baba. Pinasalay iyang pikas tiil sa lingkuranan.
"Lagi, Lami ang akong humba, noh?"
"Oh, yes. Nagkape ra lagi ka. Wa lagi ka nikaon. Imo ra man kong apungan... mura man ka'g akong tatay sa una."
"Wa pa man ko gutma. Di man sad ko tigpamahawan... unya, asa na man imong tatay ron?"
"Namatay kay gihayblad. Hingaon ma'g humba."
"Day, tinuod ka?"
"Hehehe, kuan... bitaw, napriso bitaw ako tatay. Nakapatay... kabit ni nanay. Imo nang pinting?"
Misiga ang mata ni Noli dayong duko, nagkuraw-kuraw sa iyang kape. Mibalik siya'g tan-aw ni Lilian.
"O, ako na, ako na tanan." Gilibot og tan-aw ni Noli ang palibot.
"Atik-atik man ka, uy. Ingon ka Robert imo ngalan. Noli man lagi na'y pirma diha."
"Bitaw... kuan bitaw ako ngalan, Noli," Niyango si Noli ug nitan-aw kang Lilian.
"Hehehe, atik man ka. Ahhh... sakpan," Niyam-id si Lilian.
"Asa na man imong nanay?"
"Hoy, mura lagi ka'g nawong ni Kris Aquino."
"Naunsa ka diha, ngano gung tawong niabot kang Kris Aquino?"
"Tsismoso, hehehe." Nihungit si Lilian ug nangumbitay ang mga mumho sa iyang suwang.
"Lagpasa sad nimo'g utok, uy. Hoy, mura man ka'g wa'y buot mokaon, uy."
"Kay bata pa bitaw ko. Tag-ana pila'y akong edad."
"Kwarenta, awww... singkwenta?" Nipahiyom si Noli.
"Ikaw tingali, nawong nimo, ay tiguwang? Dyisesays pa ko, noh."
"Bataa pa gud diay nimo. Mao diay wala pa ka'y buot."
"Hutdon ko ning humba, ha?" Nikatawa si Lilian nga puno'g kan-on ang baba.
"Hutda, naa pa'y daghan sa kaldero. Dugang lang niya."Igo lang gitan-aw ni Noli si Lilian, nagtingsi.
Nilakaw si Noli padulong sa TV rack. Namili siya og disc. Nikuha siya'g usa ka CD dayo'g butang sa iyang VCD player. Taud-taud, nitukar ang kanta ni Norah Jones, Come away with me. Nibalik sa lamesa si Noli nga mura'g nag-ballet. Iyang gipasaka iyang mga kamot ug gipiko-piko ang pikas tiil. Pataas-paubos pataas paubos. Giwara-giwara niya iyang duha kamot. Pina-igwad ang sampot. Pinayam-id ang iyang nawong. Mikapa-kapa siya'g hinay uyon sa honi.
"Hehehe... bakla man jud tingali ka, uy. Wa ka'y disco diha, mag-otso-otso ta?"
"Shhhh..." gibutang ni Noli iyang tudlo sa baba ni Lilian. "'Mana ka'g kaon?"
Nitando si Lilian ug mikatawa. Gipunit ni Noli ang kamot ni Lilian diha sa lamesa ug gidapit pagsayaw.
"Hoy, nagmantika pa akong kamot."
Apan wa manumbaling si Noli. Nilingo-lingo si Lilian ug nikatawa og kusog. Namowa ang nawong. Gibitad ni Noli si Lilian. Mao nga napugos og nibarog si Lilian. Gibutang ni Noli ang mga bukton ni Lilian sa iyang abaga ug ang iyang mga kamot sa hawak ni Lilian. Nahilum si Lilian nga nagtutok sa nawong ni Noli nga nagpiyong-piyong nunot sa garay sa honi. nagtapot ang ilang mga lawas. Nipiyong si Lilian ug gisandig niya iyang aping sa dughan ni Noli. Nahiusa tan-awon ang ilang mga lawas kay ang naanino nilang bayhon nga naghiwid-hiwid uyon sa honi wala na'y igo gintang aron ang kahayag sa bombelya gikan sa gawas nga nanglusot sa bintana sa sala makabuwag kanila. Wala na nila mabantayi ang tuyok sa orasan. Nahuman na lang ang laing kanta ni Norah Jones ug misunod ang lain kanta, wala'y bugto ang ilang pagsayaw-sayaw. Maayong pagkahiuyon ang duha ka lawas sa usa ka ritmo nga ilang gisawhan. Hangtud nga wala lang nila alinggati nga naana sila duol sa may pultahan. Gigakos ni Noli si Lilian og hugot. Iyang gipaduol iyang nawong sa liog Lilian ug hinayhinay niyang giginhawa ang alimyon niini. Nibawos og gakos og hugot si Lilian.
"Good nayt." Matud ni Noli human iyang gihagkan ang liog ni Lilian.
"Gud nayt sa imong mata, buntag na, uy! tubag ni Lilian dalang panghiwi.
"Aw, o diay, noh."
"Hoy imong sili ba, nahimong atsal," nihunghung si Lilian sa dunggan ni Noli nga nagpahiyom.
Nibuhi si Noli, nikatawa. Ang honi nagpadayon pa, nakigdyuwet sa mga tuktugaok sa mga manok.
"Sige na uy, babay na." Giablihan ni Lilian ang pultahan ug misulod ang suwaw nga kahayag sa adlaw. "Babay. Kuan diay...Nol, Joy bitaw ako ngalan dili Lilian." Nikatawa siya dayon milakaw.
Mihanap ang panagway ni Joy. Miginhawa'g lawom si Noli human sa iyang paghanduraw sa maong babaye. Nagdungaw siya sa iyang sketch pad. Niining gabhiona wa gibati og katulogon si Noli. Niala una na lang sa kadlawon, naghukas nga nag-hay-ad siya sa iyang higdaanan. Iyang walang kamot nagbitay ngadto sa salog nga nagkupot gihapon sa sketch pad. Iyang mga mata nagtutok sa kisame nga walay pagpamilok samtang iyang tuong bukton nahiluna sa iyang agtang nagkupot sa naupos niyang sigarilyo. Ang mga katsa nga nakwadro (ang uban napintalan na ug uban wala pa) nagkatag sa iyang lawak. Mga papel nga gipalid-palid sa eletric fan, mga pintal, mga karton ug mga karsones ug t-shirt nagpasad sa salog.
Kalit siyang mitimbakuwas, ginunod ang upos sa lamesa ug gilabay sa basurahan. Iyang gipalong ang bentilador. Dali siyang nag-ilis, miatubang sa samin, minaog gikan sa iyang lawak ug migawas sa iyang giabangan nga balay nga nahimutang sa kasingkasing sa Kamagayan. Kusog ang linagubo sa iyang dughan.
Milakaw siya padulong didto sa may barbekyuhan duol sa hi-way diin sa atbang adunay bangku nga maoy kanunay lingkod-lingkoran nila Joy ug iyang mga kauban samtang magpaabot og mga kustomer. Dinhi niya unang naila-ila si Joy, adto pang niaging semana kay bag-o pa man si Joy niabot gikan sa Butuan. Iyang giabangan si Joy isip usa ka modelo alang sa iyang pagtuon kabahin sa porma sa lawas sa tawo.
Miduol si Noli sa daut nga lalake, nagkiyugpos nga nagbarug-barog duol sa poste sa may eskina. Nilingi ang lalake kaniya ug ningisi. Miamag iyang nawong samtang gibubuan og kahayag gikan sa yellow nga suga sa poste diha sa iyang tapad.
"George, unsa'y ayo?"
Niyango ang lalake kang Noli. Nagputi og T-shirt ug nag-shorts og maong.
"Mingaw man bay, ikaw diha, unsa'y kalaki?"
"Lingawa sad sa akong na-take-out atong unang gabii, bay George."
"Aw, si Joy."
"Lami noh. Unya kumbati jud?"
"Naa si Joy, George?"
"Wala man lagi, Nol, wa man mauli sukad pa gahapon. Gitaban tingali to, Nol. Gidungog man tong naka-uyab og hapon unya gilive-in. Pili lang og lain diha, naay mas gwapa pang Joy, Nol."
"Mao ba. Sige lang bay, naa lang ta ko'y importanteng tuyo niya. Salamat, ha." Nagdali og uli si Noli.
Pagka-ugma sa buntag, mga alas dyes pasado, nangitom ang aybags ni Noli. Kalkag ang buhok nga nigawas sa iyang inabangan nga balay. Nagshorts og brown nga may bulsa sa kilid. Iyang nawong murag gikumot sa kahayag sa adlaw dihang nitabok siya sa atbang nga tindahan.
"Nang, naa mo'y nescafe?"
"Pila kabuok dong?"
"Usa lang nang."
"Kadali Nol, ha."
Samtang naghulat si Noli sa tindira nga nagkuha sa iyang gipalit, iyang nasiplatan si Nong Berting sa iyang wala, naglingkod og banku nga nagbasa og Superbalita. Mao na lay nitabo sa iyang panan-aw, sa atubangang pahina sa pamantalaan ang hulagway sa usa ka gipanamastamasan ug nagbuy-od nga lawas. Napuno og bun-og ug samad. Di na mahitsura ang dagway. Nikusog ang hinagubhub sa iyang dughan. Nisiga ang mata ni Noli.
Lawas sa usa ka babaye.
:banana::banana:
@ Mercato :wave:
bukid May 8th, 2008, 02:11 PM Click and read this..... http://www.skyscrapercity.com/showpost.php?p=9762227&postcount=507
...it comes from this thread, http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=388311&page=26 2 years ago...
Something familiar?
Naa jud ang word nga iyot.. ngano kaha???
...
tagalog tingali na suko sa sugbuanon kanang si rogelio o rolando kay gidaut gyud niyag ayo ang sugbuanon. :bash: :lol: may nalang gani kay dili mga waray kay nah kakita gyud syag kumo. ipakulam na namo sa talalora. :D
Ang_Bantayanon May 8th, 2008, 02:27 PM tagalog tingali na suko sa sugbuanon kanang si rogelio o rolando kay gidaut gyud niyag ayo ang sugbuanon. :bash: :lol: may nalang gani kay dili mga waray kay nah kakita gyud syag kumo. ipakulam na namo sa talalora. :D
Wow, bukid, kumo gyud ha. :lol:
Bitaw, insecure ra nang kigwa. He feels threatened by Cebuanos and Bisayans. :banana:
bukid May 8th, 2008, 02:31 PM ^^ :lol: katawa ra man pud ko sa mga sugbuanon na pirti gyud pong sukua. :lol: bitaw, kataw-anan man pud gud nang si rogelio gud kay wa man diay siyay kalibutan sa mga gipangyawyaw niya unya confident pa gyud na makiglalis. murag siyag amaw. wa man diay syay nahibaoan. :lol:
Ang_Bantayanon May 8th, 2008, 02:32 PM simple kaayo to describe him: way buot
karon, murag mao nang nahimong clone ni bernie
bukid May 8th, 2008, 02:36 PM ^^ ngano clone man ni bernie?!? way buot pud diay si bernie? :D
Ang_Bantayanon May 8th, 2008, 02:41 PM kaw ha. i didn't say that. :ohno:
tug-an tika bernie ha :banana:
amigo32 May 8th, 2008, 02:41 PM simple kaayo to describe him: way buot
may buot pero sa lubot mihuot.
bukid May 8th, 2008, 02:44 PM ^^ hala ka pre. masuko gani nang ato migo diha. malatigo gyud ka doh. diha gyud na ipaslak sa imo pyu.
amigo32 May 8th, 2008, 02:44 PM si rogelio akong giingon.
bukid May 8th, 2008, 02:46 PM ^^ aw o mayna paslakan ug 1litro na coke.
azriel915 May 8th, 2008, 02:47 PM Good, because it works well with you but not for me. Anyway, pwerting gahia makat-on ana nila sa atong pinulongan kung manganhi na sila.. naa'y uban nangamatay na lang sa Cebu nga wa gyud makat-on because they refuse to. :ohno: But, well, let's talk about the lighter side -- the more beautiful things about us Bisayans.. :banana::banana::banana:
^^ Mao jud naa pay uban dra nga bisan bisaya mag tagalog tagalog jud kaluod..Unsa kaha ila huna huna class kung mag tagalog? :bash:
amigo32 May 8th, 2008, 02:58 PM ^^ Mao jud naa pay uban dra nga bisan bisaya mag tagalog tagalog jud kaluod..Unsa kaha ila huna huna class kung mag tagalog? :bash:
diri sa manila magtagalog kay tagalog man ang ka istorya, hehehehe
pero pag sa cebu english kay english man sila hehehehe
bitaw, kana gung makatunob ug laing lugar labi na ug Manila na, siempre aron ingnon nga kaadto na magtagalog gyud na, pasikat ba sa mga kaila hehehehe. :lol:
Ang_Bantayanon May 8th, 2008, 03:01 PM ^^ aw o mayna paslakan ug 1litro na coke.
Bukid and Amigo, why are you so obsessed with the pyuyot? :ohno:
Ahahaha!
Ganahan jud og paslak-paslak :lol::lol::lol:
Ang_Bantayanon May 8th, 2008, 03:04 PM ^^ Mao jud naa pay uban dra nga bisan bisaya mag tagalog tagalog jud kaluod..Unsa kaha ila huna huna class kung mag tagalog? :bash:
Honestly, just an observation.. kalabanan sa magTagawg sa Cebu kay mga katabang ra nga nakaadto sa Manila and of course, a few professionals.. :ohno:
bukid May 8th, 2008, 03:07 PM Bukid and Amigo, why are you so obsessed with the pyuyot? :ohno:
Ahahaha!
Ganahan jud og paslak-paslak :lol::lol::lol:
hehehe oo kay lami man daw na. *joke* :D
Ang_Bantayanon May 8th, 2008, 03:10 PM Ang litro?
Geez, what'd be next?
Clean thread baya ni. HEHE
bukid May 8th, 2008, 03:11 PM ^^ hehehe bitaw, ambot ngano naabot man ta ana. si rogelio man gud. hehehe
amigo32 May 8th, 2008, 03:12 PM limpio baya akong lubot. pero sige OT na mobalik na ta sa topic, nasagulan man gud ug laing sabaw, pasensiya na.
pre bukid, behave usa ta.
Ang_Bantayanon May 8th, 2008, 03:13 PM Okey, back to earth people:bowtie:
bukid May 8th, 2008, 03:16 PM kay dia ra ang post ni rogelio o:
Tulog Tug/Tuhog Tulog Sleep
Kalat Kayat Kalat
Hilot Iyot Masahe Massage
Echendi Sabot Intindi To Understand
nalibog Nalito confused
Ang termino ng "Sabot" at "nalibog" in Cebuano ay salitang bastos para sa Tagalog at Bisaya.
tanawa ra unsay iyang hunahuna sa mga sugbuanon.
matulog magtuhog kuno
magkalat magkayat kuno
maghilot ra gani mag-iyot kuno sa mga sugbuanon.
unsay hunahuna niya sa mga sugbuanon, mga bigaon?
Sinjin P. May 8th, 2008, 03:19 PM ^^ Mao jud naa pay uban dra nga bisan bisaya mag tagalog tagalog jud kaluod..Unsa kaha ila huna huna class kung mag tagalog? :bash:
That is already beyond your control and you can't do anything about that.
2. Expression of hate. We do not tolerate hateful messages. This includes things such as racism, sexism, xenophobia, religious bashing, open support of terrorism, homophobia, ultra nationalism or provincialism. If you generally have a problem with an entire group of people because of their nationality, religion, race or sexuality, that is your problem. Don't make it ours too. This rule is especially applicable to forumers who hijack or troll a thread/local forum, basically just to bash the topic or participants of the thread/local forum. This also applies to forumers who persistently engage in posting news articles with an agenda as identified by the SSC staff.
Let this post serve as a warning.
Ang_Bantayanon May 8th, 2008, 03:20 PM kay dia ra ang post ni rogelio o:
tanawa ra unsay iyang hunahuna sa mga sugbuanon.
matulog magtuhog kuno
magkalat magkayat kuno
maghilot ra gani mag-iyot kuno sa mga sugbuanon.
unsay hunahuna niya sa mga sugbuanon, mga bigaon?
Shhh.. saba ana
naa ra ba mga minor de edad diri. :ohno:
Bukid, why are you reiterating Rogelio's post? Kaw si Rogelio no? :lol:
bukid May 8th, 2008, 03:23 PM ^^ di oi. di ko si rogelio oi. ako lang gibalik kay kakita man ko ana sa post ni arnold. nalingaw lang ko niya. unya gigatungan pa sa uban. aw, mao na ni ron. naabot na ta ani sa south pole.
Ang_Bantayanon May 8th, 2008, 03:26 PM Sige Bukid, ig-abot nimo didto regards ni Santa.:cheers:
bukid May 8th, 2008, 03:27 PM ^^ hehe sige back to topic na ta. :D
LordCarnal May 8th, 2008, 07:23 PM Nakadungog na mo sa storya about sa hubog ug sa plema?
(Plema, or Phlegm in english)
..
Il Tenore May 9th, 2008, 03:03 AM Maayong Buntag Mga Bisaya!!
^ Di man kaha ka makasabot kay di man kaha ka Bisaya, binuangan sa namo imong pangalan. Grabe na gyud akong pagduda nga Bisaya kang dako nga nagpa-aron-ingnon lang. Tan-awa gud na imong ngan: rogelio_dk010. 'Di kaha rogelio da ko 0(ow) 10(ten)? :rofl: :jk:
:lol::lol: bisaya jud siguro ay...
Halos lahat hindi ko maintidihan..please write in English po lang, kung ayaw mo sa Tagalog. ok.
maybe he bumped in the wrong thread.. hehe!:)
Wind Shear May 9th, 2008, 05:53 AM Looks like we are nearing 1000th post. :-)
------
Something interesting on my mind.
Modern Cebuano. When to take out the letter "L" from Standard Cebuano?
1. A vowel before "L" is "U" and after "L" is "O". Examples: napulo (number 10) = napu'o, natulog (sleeps) = natu'og.
2. A vowel before "L" is "A" and after L is the same vowel before "L". Examples: salaag (went astray, went lost) = sa'ag, balay (house) = ba'ay.
3. A vowel before "L" is "U" and after L is "A". Examples: ulan (rain) = u'an.
4. A vowel before "L" is "A" and after "L" is "O". Examples: pahibalo (notice) = pahiba'o, salog (floor) = sa'og.
Rather than taking out "L", sometimes they will substitute to "W".
My Christian Living teacher (may his soul rest in peace) during my high school days taught me a joke:
Uli ko sa ba'ay kay niu'an man. Katu'og sa ko sa sa'og.
Or something like that.
habagatcentral1 May 9th, 2008, 05:53 AM ^^ ngano clone man ni bernie?!? way buot pud diay si bernie? :D
Skyusmi, cheap immitation kaayo na sya...dili nya macopy kon kinsa si habagatcentral1/berniemack...nyahaha!!! :lol: Og yeah, waay man pud ko buot when u meet me in personal, nyahahaha!!! :lol:
kaw ha. i didn't say that. :ohno:
tug-an tika bernie ha :banana:
Bukid...asa ka...meet sa ta sa Sugbo next week. :D
^^ hala ka pre. masuko gani nang ato migo diha. malatigo gyud ka doh. diha gyud na ipaslak sa imo pyu.
Wow...unsa "pyu"?
By the way, its not that I'm bastos or what but...
In Cebuano, you use "lubot" referring to butt.
In Hiligaynon/Ilonggo, we use "buli" also referring to butt.
But I heard somewhere that there are some Cebu towns that use "buli" instead of "lubot," how true is that?
^^ hehe sige back to topic na ta. :D
Lagi...Visayan languages usab. :D
amigo32 May 10th, 2008, 07:17 AM Skyusmi, cheap immitation kaayo na sya...dili nya macopy kon kinsa si habagatcentral1/berniemack...nyahaha!!! :lol: Og yeah, waay man pud ko buot when u meet me in personal, nyahahaha!!! :lol:
Bukid...asa ka...meet sa ta sa Sugbo next week. :D
Wow...unsa "pyu"?
By the way, its not that I'm bastos or what but...
In Cebuano, you use "lubot" referring to butt.
In Hiligaynon/Ilonggo, we use "buli" also referring to butt.
But I heard somewhere that there are some Cebu towns that use "buli" instead of "lubot," how true is that?
Lagi...Visayan languages usab. :D
ang buli sa among lugar sex organ:lol:
bukid May 10th, 2008, 07:18 AM Skyusmi, cheap immitation kaayo na sya...dili nya macopy kon kinsa si habagatcentral1/berniemack...nyahaha!!! :lol: Og yeah, waay man pud ko buot when u meet me in personal, nyahahaha!!! :lol:
Bukid...asa ka...meet sa ta sa Sugbo next week. :D
Wow...unsa "pyu"?
By the way, its not that I'm bastos or what but...
In Cebuano, you use "lubot" referring to butt.
In Hiligaynon/Ilonggo, we use "buli" also referring to butt.
But I heard somewhere that there are some Cebu towns that use "buli" instead of "lubot," how true is that?
Lagi...Visayan languages usab. :D
guba man ang ssc kagabii oi. click na kog submit human ni-error pa gyud ug wa na nabalik.
nah, pareha na diay ta ani way mga buot. :lol:
nahan ta ko meet pud ninyo kay daghan ra bag guapo sa ssc-cebu. ;) :D unsaon man busy pa ko ron. next week naa tingali ko ana sa CDO kay naa mi adtuon sa ako migo. mamisita mi. :)
EDIT:karon ra ko kakita na naa man diay habagatzentral1. wa gyud ko kabantay primero nakog basa. mao diay nang clone ni bernie.
LordCarnal May 10th, 2008, 08:15 AM Allow me to post Cebuano songs, hehe..
I think we should preserve and promote these..
Ampinging mga Bulak
b4r6y8_NHo
LordCarnal May 10th, 2008, 08:21 AM Bisan sa Damgo Lang
jBgsE4j3zu0
LordCarnal May 10th, 2008, 08:25 AM Adlaw ug Gabii
tf3U-GkhsXo
Wind_Shear May 12th, 2008, 09:46 AM Originally Posted by rogelio_dk010 :lol::bash:
Comparison:
Visaya-----------Cebuano-------------Boholano--------------Tagalog
Kilala-------------------iaa------------------iaa--------------------Kakilala
Hulam------------------uwam---------------Huwam----------------Hiram
Hilot--------------------Iot/Iyot------------Hiot--------------------Masahe
Ano---------------------Unsa---------------Uno-------------------Ano
Sin-o-------------------insa----------------Hinsa------------------Sino
Ako---------------------ao-----------------Aho-------------------Ako
Ulo----------------------o -----------------o----------------------Ulo
Iya----------------------Iya----------------ija---------------------Kaniya
Tahibalo/Kabalo----------abaw/Kabaw-------baw-------------------Alam
Diin----------------------asa/haa/saa/hain--dis-a------------------Saan/Asan
Mayo--------------------Maayo-------------Maajo-----------------Maganda/Maayos
Bulong-------------------Tamba/Tambay----Tambaw/Tamba--------Gamot
Cellphone----------------sipon--------------sipon------------------Cellphone
Telepuno----------------Tipuno-------------Tipuno-----------------Telepono
Kalag--------------------Ag-----------------Hag/hawag/ayag-------Kaluluwa
Bulbul-------------------Baibo---------------Bahibo/Bawhibo--------Balahibo
Kugmo-------------------ugmo/uwangat-----hugmo-----------------Kulangot
Namit-------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Masarap
Nami--------------------nindot/ami----------ami/wami--------------Maganda
bala---------------------ba/baya------------ba/baja---------------ba
Capitol------------------Apito/apitoy--------hapito-----------------Capitol
Kulang------------------uang/uwang--------huwang----------------Kulang
at marami pa.. heheheheheheh.
Visayan and Tagalog speakers who speak as exactly or complete letters and correct grammar usage while Cebuano and Boholano are Different with Visayan Langauge.
***Cebuano had no H, L & K
***Boholano, especially the dialects used in Bohol, can be distinguished from other Cebuano dialects by a few phonetic changes. The "y" sound in Cebuano becomes "j" ("iya" in Cebuano becomes "ija"), the "k" sound becomes "h" ("ako" in Tagalog becomes "aho") the "l" sound becomes "w" ("kulang" in Tagalog/Bisaya becomes "huwang").
Totuo yung sinabi ni rogelio_dk010 heheheh...
dk means Dako(Bisaya), Malaki(Tagalog)
010 means 0te?
Malaki talaga kalukuhan ni rogelio_dk010...pati yung pangalan niya ay bastos parin....
Mercato May 13th, 2008, 07:16 AM Naunsa na caha ni nagkayamukat na'ang agi... nagsigue ko'og tuki tuki kon ngano na-banned si Wind Shear nga maorag bu'otan ra ba to'ng bata-a. Ayaay, mibalik diay ang nanghimara-ot batok sa atong mga kaigsoonan. :lol: porvidang carajo no, hala ka bai Ang Bantayanon basi'g ika'ay sunod nga buhatan ug kaluha. :lol::lol: Asa na to'ong atong mga pangadye 'bi nga nasudlan na ni'ig panuway ang mananap o bien napanuwayan na tingali ni. :lol:
Kita mo atong salida sa una nga X-men unya alalay pirme ni Magneto si Mystique. Di ba kusog man kaayo to mokopya ug mga kaluha...
Wind Shear May 13th, 2008, 09:18 AM Sa tinuod lang, kita ang mao nga target, ang una si habagatcentral1, sunod kay ako. Wa'ay siguro si Mercato ug si Ang_Bantayanon o si animalosa.
habagatcentral1 May 13th, 2008, 09:49 AM Naunsa na caha ni nagkayamukat na'ang agi... nagsigue ko'og tuki tuki kon ngano na-banned si Wind Shear nga maorag bu'otan ra ba to'ng bata-a. Ayaay, mibalik diay ang nanghimara-ot batok sa atong mga kaigsoonan. :lol: porvidang carajo no, hala ka bai Ang Bantayanon basi'g ika'ay sunod nga buhatan ug kaluha. :lol::lol: Asa na to'ong atong mga pangadye 'bi nga nasudlan na ni'ig panuway ang mananap o bien napanuwayan na tingali ni. :lol:
Kita mo atong salida sa una nga X-men unya alalay pirme ni Magneto si Mystique. Di ba kusog man kaayo to mokopya ug mga kaluha...
Sa tinuod lang, kita ang mao nga target, ang una si habagatcentral1, sunod kay ako. Wa'ay siguro si Mercato ug si Ang_Bantayanon o si animalosa.
One thing's for sure...he's the only one that has some resentment towards us..or ganahan asaron, hehehe!!!
And please, cheap kaayo sya na imitation. :lol:
Wind Shear May 13th, 2008, 10:17 AM Well, they can piss and nake fun on us whatever he likes but never the Cebuano culture and language, because I'm sure magabaan ra na siya.
----------
:lock:
|
|