|
|
| daily menu » news links | rate the banner | guess the satellite | guess the city | one on one |
|
|
#1 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Posts: 276
|
Ngày hạnh phúc của dân tộc Đưc´
Kỷ niệm 20 năm tường Berlin sụp đổ
9/11/2009 Nước Đức tổ chức rầm rộ đợt kỷ niệm 20 năm đất nước thống nhất và châu Âu xóa bỏ hệ thống Cộng sản, bắt đầu từ thứ Hai 9/11. Các lănh đạo thế giới cùng với Thủ tướng Đức, Angela Merkel, và cựu lănh đạo Liên Xô, Mikhail Gorbachev, đă đi qua điểm kiểm tra biên giới Đông Đức đầu tiên được mở cửa vào năm 1989. Nguyễn Giang tổng hợp những suy nghĩ và cảm xúc nhân sự kiện này. http://www.bbc.co.uk/vietnamese/av/2...lookback.shtml http://www.bbc.co.uk/vietnamese/inde...all_1989.shtml http://www.voanews.com/vietnamese/2009-11-09-voa30.cfm Thủ tương´ Đưc´, bà Merkel nói về giờ phút hạnh phúc của nươc´ Đưc´: " Sự tự do không phải khi không mà có. Để có được tự do, đă phải có tranh đâú." Merkel: «Freiheit muss erkämpft werden» Berlin (dpa) - Bundeskanzlerin Angela Merkel sieht den Mauerfall als Verpflichtung für das 21. Jahrhundert. «Freiheit entsteht nicht von selbst. Freiheit muss erkämpft werden», sagte Merkel beim Freiheitsfest zum 20. Jubiläum des Mauerfalls in Berlin. Merkel sprach von einer «wahrhaft glücklichen Stunde der Deutschen» Báo và TV Đưc´ : http://de.news.yahoo.com/2/20091109/...t-c1b2fc3.html http://de.news.yahoo.com/3/20091109/...9-d7f4ae7.html http://de.news.yahoo.com/26/20091109...n-e3a702e.html http://de.news.yahoo.com/26/20091109...r-fd8d29c.html http://de.news.yahoo.com/26/20091109...t-fd8d29c.html http://de.news.yahoo.com/nachrichten/mauerfall.html |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Posts: 276
|
Đó là những ngày lịch sử có ư nghĩa lơn´ trên thê´ giơí . Bên Anh, Pháp và nhiêù quôc´ gia cũng có tổ chưc´ ăn mừng và chúc mừng nươc´ Đưc´ .
Kỹ niệm một cuộc cách mạng trong hoà b́nh A peaceful revolution Divided country - Reunified country Chancellor Angela Merkel has praised the courage of civil rights activists in the German Democratic Republic, former East Germany. The Berlin Wall would never have come down, she said, had they not protested vociferously against the rigging of local elections. The Chancellor was speaking at a celebration to mark the twentieth anniversary of reunification entitled 'Twenty years ago - the eve of the peaceful revolution'. She called on her audience to prevent any false portrayal of the system that was the GDR, and to show courage today as activists did then. The local elections in May 1989 marked the ‘beginning of the end for the GDR’ said the Chancellor. But the people did not know that at the time. ‘Their courage deserves our respect,’ said Angela Merkel speaking in the former GDR Council of State building, which today houses the European School of Management and Technology. It is thanks to the civil rights movements that today we live in a country in which we enjoy liberty, the rule of law and democracy, she continued. ‘Dreams do not come true so often,’ the Chancellor said. This gives us grounds for self-confidence and optimism that we can master the current crisis facing us too. Truth – the foundation on which democracy is built History, has taught her three important lessons, said the Chancellor. The most important of these is that, ‘Truth is the foundation on which democracy is built.’ As she said, ‘We cannot and must not forget the injustice that has taken place.’ The GDR, she went on, was the ‘most tightly controlled system’ in the world. The consequences of living in permanent fear was living a lie. We must remember this, and prevent any false images of life in the GDR being propagated. Her second lesson is that, ‘The belief in political omnipotence is a false belief.’ Politics alone cannot regulate everything for the people. Liberty means requiring people to lead a self-determined life and to accept responsibility for their actions. The GDR she said ‘failed because of the lack of freedom’. Building substance Thirdly, she continued, we must not live beyond our means. ‘We must build substance,’ demanded the Chancellor. The GDR is a perfect example of what happens when you try to live beyond your means on a permanent basis. Building substance means that, ‘We must focus on our education system and on innovations that will make our country strong.’ The Chancellor reminded her audience of the 8 May 1945, VE Day, the day on which Europe was liberated from the yoke of National Socialism. She reminded them that German unification was only possible, ‘because our neighbours trusted us’. She expressed her deep gratitude for this. It is, however, important to maintain and preserve the structures that guarantee liberty - not only inside our own country. The preservation of liberty, peace and human rights is not a national concern, she declared, but an indivisible global concern. Twenty years ago – the eve of the peaceful revolution The two days of celebrations in the former GDR Council of State building mark the peaceful revolution of 1989/90 and are part of the ‘Freedom and Unity’ celebrations with which the German government is commemorating the founding of the Federal Republic of Germany sixty years ago. The fall of the East German dictatorship and the process of German reunification twenty years ago are also being commemorated. The rigged local elections on 7 May 1989 triggered the wave of protests and attempts to leave the country in East Germany in 1989. The civil rights movement uncovered the fraud, which brought it massive support. When Hungary dismantled its border fortifications in May of the same year, it was at last ‘curtains’ for the Iron Curtain that had divided Germany and Europe for so long. http://www.bundeskanzlerin.de/nn_704...-esmt__en.html We must never forget the injustice of the past The Berlin-Hohenschönhausen Memorial 2009 A view through the metal gate at the end of a corridor leading to cells in the former prison of the East German Ministry for State Security (MfS), in Berlin-Hohenschönhausen - today a memorial site A corridor leading to cells in the former Stasi prison in Berlin-Hohenschönhausen 'It is important not simply to gloss over the dictatorship that was the German Democratic Republic or to forget this period of German history,' stressed Chancellor Angela Merkel, speaking in what used to be a prison of the East German secret police, the Stasi, in Berlin-Hohenschönhausen. Today the building is a memorial. The Chancellor laid a wreath and called on her audience to recognise the enormously important role played by those individuals who were prepared to oppose the GDR dictatorship. ‘This year in 2009 in particular, our thoughts should be with those who were brave enough to resist,’ Angela Merkel declared at the memorial site. Hands-on history Accompanied by the manager of the memorial site, Hubertus Knabe, and Berlin’s State Secretary for Cultural Affairs, André Schmitz, the Chancellor visited several cell blocks. Her round trip also took her to the basement of the notorious prison, which inmates dubbed the ‘U-Boot’ or submarine. In its windowless chambers the Stasi, the East German secret police, used to interrogate and torture prisoners, often for hours on end. After her visit Angela Merkel remarked how the memorial site today makes it forcibly clear to the visitor ‘how brutally human dignity was violated here’. With the support of former inmates Angela Merkel subsequently discussed violence and oppression during the dictatorship of the SED (the ruling party in the East German state) and her own personal experiences with twelfth grade students. ‘Even when you live in freedom you must have the courage to stand up,’ and swim against the tide if necessary,’ she encouraged the young people. From a special camp to a secret police prison Like hardly any other place, the site in Berlin-Hohenschönhausen mirrors the history of political persecution during the decades of communist dictatorship in East Germany. At the end of the Second World War the area was used as a special Soviet camp in which hundreds of prisoners died. Thereafter the Soviet secret police built the central Soviet remand prison for East Germany, which was subsequently taken over by the Ministry for State Security of the GDR. Until 1990 the Stasi held individuals in Hohenschönhausen who were critical of the regime or who had tried to flee the country. In some cases it was enough to have expressed the desire to leave the GDR. Between 1951 and 1990 thousands of politically persecuted individuals were imprisoned here under intolerable conditions. They included civil rights activists like Bärbel Bohley, the writer Jürgen Fuchs and dissidents such as Rudolf Bahro. Following German reunification the prison was closed and was declared a memorial site in 1994. Since large sections of the building and its furnishings have been left almost entirely unaltered, the complex gives an authentic impression of the brutal conditions that prevailed. The site commemorates and explains Every year more than 200,000 people visit the memorial site. Last year numbers were close to the 250,000 mark. About half of them were young people. Explaining the past to young people is also the focus of the educational work of the memorial. In addition to guided visits the memorial regularly organises different exhibitions and special events such as seminars and projects. The history of the site is laid out in an information centre. In future a permanent exhibition is to provide information about the history of political persecution in East Germany, in what used to be the camp, in the main building. The foundation is financed half by the Federal Government Commissioner for Culture and the Media and half by the State of Berlin. The memorial site also receives project-tied funds from other bodies including the Bundesstiftung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur (Federal Foundation for a Contemporary Understanding of the One Party Dictatorship in the German Democratic Republic). http://www.bundeskanzlerin.de/nn_127...ausen__en.html |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Posts: 276
|
Môi trường thành phô´
Sự thay đổi môi trường của một thành phô´Đông Đưc´ sau khi thay đổi chê´ độ.
The Extraordinary Transformation of Bitterfeld ![]() Bitterfeld was once the most polluted town in East Germany When the Berlin Wall came down, then Chancellor Helmut Kohl predicted eastern Germany would be transformed into a "flourishing landscape." Twenty years later, his forecast has come true for Bitterfeld. The transformation of Bitterfeld is a topic that never fails to get Horst Tischer waxing lyrical. "It's been a remarkable development," says the city's 69-year-old mayor. A former engineer, he well remembers the city's erstwhile reputation as the most polluted town in the GDR. And although he concedes that unemployment is a nagging problem, he would much rather talk about positive developments such as the former Goitzsche mine, which was flooded to create a new landscape of lakes on the edge of town. Leaving for work But in fact, Bitterfeld barely survived the post-reunification years. In the 1990s, widespread unemployment left one in four jobless. One result was a mass exodus westwards. The younger generation in particular left in droves, and indeed continues to do so. "It is a cause for concern," admits Tischer. With the population shrinking, the authorities decided the only option was to merge a number of districts. In the summer of 2007, Bitterfeld disappeared from the map as a city in its own right and fused with Wolfen, Greppin, Holzweißig, Thalheim and Roedgen to become Bitterfeld-Wolfen. Its population now numbers 45,000 -- roughly the population of Wolfen alone back in 1989. The sunny side But Horst Tischer likes to look on the bright side. And one definite bright spot on the horizon is the Bitterfeld-Wolfen Chemical Park -- all 1,200 hectares of it. It's actually bigger than Bitterfeld itself, and is making the most of the 3.5 billion euros ($4.4 billion) that have been invested in it since 2001. It has succeeded in attracting much-needed business, and is now home to some 360 companies from Switzerland, Norway, Australia, Chile, France, Sweden, the US and Japan -- including Akzo Nobel, Bayer and Evonik (formerly Degussa). Around 11,000 jobs have been created. One company in particular has enjoyed meteoric growth. Founded in 1999 to produce silicon wafer-based solar cells, Q-Cells employed 19 people in 2001. Six years later, Q-Cells had 1,700 employees, making it the world's largest manufacturer of solar cells. Not surprisingly, success on this scale has regional Economics Minister Reiner Haseloff rubbing his hands in glee. He showed his appreciation by awarding the company the "Success Story - Made in Saxony-Anhalt" prize. Haseloff hopes other businesses will follow Q-Cells' example, and predicts that some 5,000 people will be employed in the area dubbed Solar Valley on the outskirts of Bitterfeld by 2010. This would consolidate the region's status as a top location for the solar industry. Back to nature But Horst Tischer wants everyone to know that it's not all work and no play in the Bitterfeld region. And these days, anyone with time on their hands is likely to head to the man-made Goitzsche Lakes. Decades of open-cast mining had left gigantic holes and slag heaps scattered across the landscape, but in the late 1990s, the opencast Goitzsche mine was recultivated to include four lakes with a surface area of 2,350 hectares. Holiday homes and restaurants line their banks, and there's even talk of a new Bitterfeld Riviera. Is the region an example of the "flourishing landscapes" hailed by former Chancellor Helmut Kohl in 1989? Having experienced the hardship of reunification, Horst Tischer is none too keen on political rhetoric, but he is proud of his city's achievements: "When you compare the region today with what it used to be," he says, "you realize what an extraordinary transformation has occurred." Martin Schrader http://www.dw-world.de/dw/article/0,,3806024,00.html |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Secret Agent Man
Join Date: Jun 2008
Location: Djibouti
Posts: 200
|
Yet not a beep from your local Communists mouth piece.
![]() That's not totally unexpected at all. What's strange is even though the Commie Thought Police routinely propagandize that the collapse of Communism in Russia and Western Europe was the handy works of "reactionary forces", we see their leaders making frequent visits to those countries asking for leftovers FDI and begging for table scraps ODI. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Posts: 276
|
Fireworks explode over Brandenburg Gate after the dominos fell along the former route of the wall in Berlin on November 9, 2009, as part of the celebrations marking the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall. Some 1,000 giant dominos, many of them decorated by schoolchildren, will be toppled during the official ceremony in Berlin on November 9, 2009, the day of the commemoration of the 20th anniversary of the fall of the wall.
![]() http://www.daylife.com/photo/0ghWgmf60weTs http://www.youtube.com/watch?v=B0u5WSgXUTw |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Posts: 276
|
Sau khi đi Đưc´ hỏi viện trợ th́ bác Nguyễn Tân´ Dũng qua Hungary mượn thêm 88 triệu đô la .
Hungary ngày xưa cách đây hai mươi năm nghèo nàn và nợ nần có tiêng´, vậy mà bây giờ họ cũng dư tiền để cho vay lâư lăi . Hungary will grant a 60-million-euro (88 million U.S. dollar) aid loan to Vietnam http://english.cri.cn/6966/2009/09/18/2041s516811.htm --------------------------------------------------------------------------------- Phái viên ngoại giao BBC, Brian Hanrahan, cách đây 20 năm đă đưa tin về biến cố, năm nay 2009 đă gặp lại những nhân vật lịch sử để viết bài này. Từ ít tháng qua khi tôi trở lại Đông Âu, tôi cảm thấy có thôi thúc phải hỏi người dân xem coi họ có tiếc nuối về những ǵ xảy ra hồi năm 1989 hay không. Họ nh́n tôi như nh́n một người mất trí và lịch sự trả lời tôi như là để giải thích cho một thằng ngố rằng không một ai muốn trở về một thể chế quá độc đoán về nhân quyền, không đếm xỉa ǵ tới phúc lợi của người dân mà họ cai trị. Tôi đâm ra ngại ngùng không muốn hỏi tiếp, nhưng tại Budapest, tôi đă được gặp một người mà tôi nghĩ rằng người đó có lư do để đưa một câu trả lời khác. Ông Imre Pozsgay nói không thể nào đổi mới đảng Cộng Sản Người đó là ông Imre Pozsgay, một nhân vật có đầu óc chủ trương đổi mới hàng đầu trong đảng Cộng Sản Hungary. Ông cũng đă giúp thuyết phục đảng Cộng Sản từ bỏ quyền hành một cách tự nguyện c̣n hơn là bị hạ bệ như đă xảy khắp nơi. Nhưng liệu người dân Hungary có nhớ ơn ông là người đă giúp cho họ được tự do đi lại và có được tự do bầu cử hay không ? Không một chút mảy may nào. Ông đă vận động để được bầu làm tổng thống nhưng chẳng ai quan tâm ǵ đến ông, do đó, ông đă bỏ làm chính trị và quay sang đi dạy môn lịch sử chính trị. Ông tiếc nuối ǵ những ngày xưa hay không ? Khi tôi gặp ông trong căn nhà khiêm tốn của ông tại vùng ngoại ô Budapest, ông đă trả lời một cách làm cho tôi ngạc nhiên. Ông nói rằng hồi năm 1989, ông ít chú tâm tới việc đổi mới đảng Cộng Sản hơn là giải tán nó đi. Ông nói: "Từ lâu, tôi tin vào chủ thuyết cộng sản. Nhưng từ đầu thập niên 1980, tôi nhận thức là không thể nào đổi mới được đảng Cộng Sản, và điều duy nhất phải làm là thay đổi thể chế đó." 'Xă hội ung thối' Do đó, tôi đă bạo dạn hỏi ông Pozsgay rằng nếu như hồi năm 1989, ông đă thay đổi tư duy th́ liệu ngày nay, ông có nuối tiếc hay không ? Ông đáp không hề do dự: "Tôi không muốn trở về thời kỳ trước đây v́ bất cứ một lư do nào cả bởi v́ xă hội trước đây là một xă hội bị ung thối và phải tan ră, thế thôi." ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The BBC's diplomatic editor, Brian Hanrahan, who reported on events 20 years ago, talked to the man who made this possible. For the past few months on my travels around Eastern Europe, I've felt duty-bound to ask people if they have any regrets about what happened in 1989. Their response has been to look at me as though I'm mad and then politely - as though to a simpleton - explain that nobody could want to return to a system so cavalier about human rights, so indifferent to the welfare of the people which it controlled. I'm beginning to be wary about asking, but just recently in Budapest I found someone I thought might have reason to give a different answer. ![]() Imre Pozsgay says he was fighting to alter the system, from the early 1980s Imre Pozsgay was a leading reformer in Hungary's Communist Party. He also helped persuade the Communist Party to give up power voluntarily rather than be forced out as happened elsewhere. But were Hungarians grateful for the man who had brought free travel and free elections? Not a bit. His campaign to become president was spurned, and these days he has abandoned politics to teach political history. Surely he would have some regrets? Instead, when I met him in his modest house on the outskirts of Budapest I got a very surprising answer. He told me that back in 1989 he had been less interested in reforming communism that destroying it. "For a long time," he said, "I believed in communism. But from the early '80s I realised it was unreformable - and the only thing to do was to change that system." 'Rotten society' So I tried out my question on him. Perhaps, given his change of mind since 1989, he might have some regrets? He didn't hesitate for a second. "I wouldn't change it back for anything in the world," he said. "It was a rotten society, and it had to collapse." Last edited by Hien; November 10th, 2009 at 02:11 AM. Reason: Ghi link cho bài |
|
|
|
|
|
#7 |
|
fearless
Join Date: Apr 2005
Location: bồng lai
Posts: 12,195
|
wow, mới sáng nay ta đọc bài báo trên Toronto Star hôm nay cũng nói về chuyện Đông Đức, Tây Đức
ngắn gọn là ngày nay dù 2 bên đă kết nối lại nhưng suy nghĩ vẫn khác biệt nhau do hậu qủa đông Đức sống qúa lâu dưới chê độ Cộng Sản. Ngày nay kinh tế phía bên Đông vẫn khó khăn hơn bên Tây, suy nghĩ người bên Đông vân hủ lậu hơn bên Tây, mặc dù cùng 1 nước..........không nhưng nước Đức mà tất cả các nước Châu Âu bị ngăn chia 2 phía do hậu qủa của CS và Tự Do. Bây giờ những nước thoát ra khỏi CS ở Đông Âu, phần đông vẫn c̣n một số chính sách "độc tài" mặc dù họ đă theo dân chủ...... nghe mà ngao ngán mấy anh CS
__________________
Dong Chiem parish attack cầu nguyện cho giáo xứ Cồn Dầu, Đà Nẵng đang bị nhà nước cướp đất và hành hung giáo dân. |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Posts: 276
|
Nobel Văn học 2009 Giải Nobel Văn học 2009 được trao cho nhà văn Đức, bà Herta Mueller (Herta Müller) người viết về những trải nghiệm trong chế độ cộng sản tại Romania. Năm 1976, bà làm công việc dịch thuật các văn bản kỹ thuật trong một nhà máy sản xuất máy móc. Năm 1979, v́ từ chối hợp tác với Securitate (cơ quan mật vụ) của chính quyền cộng sản, bà bị mất việc. Bà kiếm sống bằng công việc trong nhà trẻ và dạy thêm tiếng Đức. Thoát lưới kiểm duyệt Năm 1982, bà qua được kiểm duyệt và cho ra đời cuốn tiểu thuyết đầu tay Niederungen (Vùng đất thấp). Sau khi công bố phiên bản đầy đủ vào năm 1984 ở Tây Đức, ra mắt công khai với tên Herta Mueller, bà bắt đầu giành được những giải thưởng đầu tiên và được thừa nhận là một tiếng nói mới trong văn học Đức. Năm 1987, cùng với chồng là Richard Wagner, bà đă di tản được sang Tây Berlin, Tây Đức. Thủ tướng Angela Merkel nói về nhà văn Herta Mueller: "Tác phẩm của bà sinh ra từ những trải nghiệm bản thân. Nó là bằng chứng về nỗi sợ hãi những cũng chứng tỏ lòng dũng cảm phi thường của bà" Tại đây, bà làm việc như là một nhà văn được hưởng quy chế định cư và làm giáo sư thỉnh giảng tại một số trường đại học ở Đức và ở nước ngoài, trong đó có Đại học Tự do tại Berlin, nơi bà hiện đang sinh sống. Bà là dịch giả của rất nhiều tác phẩm trong hơn 20 thứ tiếng. Bà đă nhận nhiều giải thưởng văn học của Đức, trong đó có giải thưởng uy tín nhất – Giải Kleist và nhiều giải thưởng khác của nước ngoài. Mặc dù xa Romania đă hơn 20 năm, bà Herta Müller vẫn tiếp tục viết về chế độ độc tài cộng sản trong các cuốn tiểu thuyết khác và thơ của ḿnh. "Lựa chọn hoàn hảo" Theo Thư kư thường trực của Viện Hàn lâm Thụy Điển, ông Peter Englund, bà Herta Mueller là khuôn mặt của đạo đức và hoàn hảo với các tiêu chuẩn của Giải thưởng Nobel Văn học năm nay. “Mặt khác bà là một tác giả tuyệt vời với cách sử dụng ngôn ngữ hết sức chuẩn xác” – Englund nói – “Sống trong một chế độ độc tài luôn lạm dụng ngôn ngữ, bà bị buộc vào sự hoài nghi mỗi khi cầm bút sử dụng từ ngữ”. Cuốn tiểu thuyết mới nhất của bà, Atemschaukel, có lẽ được yêu thích hơn cả trong cuộc bầu chọn Giải Nobel Văn học kỳ này. Bà viết về một cậu bé bị cưỡng bức vào một trại cải tạo lao động nổi tiếng ở Ukraine, mô tả hoàn cảnh đáng sợ dành cho người Đức sống tại Romania bị xua đuổi qua đó. Cuốn sách dựa trên thân phận bi kịch của những người Đức bị đày ải khổ cực và dựa trên câu chuyện do nhà thơ Oscar Pastior kể lại, một người cũng giống như Herta Mueller, thuộc dân tộc thiểu số Đức ở Romania. Thoạt đầu họ có ư định viết chung, nhưng không may, Oskar Pastior qua đời vào năm 2006. Atemschaukel như là một biểu tượng chia tay của bà với nhà thơ. Người giành Giải thưởng Nobel Văn học được chọn bởi 18 thành viên của Viện Hàn lâm Thụy Điển. Có khoảng 200 đề cử trong năm được lập thành một danh sách bí mật. Người thắng phải nhận được hơn một nửa số phiếu bầu. Herta Mueller trở thành người chiến thắng thứ 106 của Giải Nobel Văn học. Nhận được tin, bà Herta Mueller nói rằng bà không tin ḿnh được nhận vinh dự to lớn như vậy và nói rằng, bà chẳng phải là ngôi sao và không muốn bị công luận làm phiền nhiễu mà chỉ muốn được làm việc b́nh thường, trong sự yên tĩnh. Thủ tướng Đức, bà Angela Merkel đă phát biểu trước công luận rằng, Giải thưởng Nobel Văn học dành cho nữ nhà văn Đức Herta Mueller thật ư nghĩa biết bao khi được trao đúng vào dịp 20 năm bức tường Berlin sụp đổ. (trích theo Lê Diễn Đức) Mueller wins Nobel for depictions of life under communism AFP by Pia Ohlin Pia Ohlin T STOCKHOLM (AFP) – German author Herta Mueller won the 2009 Nobel Literature Prize on Thursday for her work inspired by her life under Nicolae Ceausescu's dictatorship in Romania. The Nobel jury hailed Mueller, 56, as a writer who "with the concentration of poetry and the frankness of prose, depicts the landscape of the dispossessed." The permanent secretary of the Swedish Academy, Peter Englund, described Mueller as "a great artist of words." Mueller was born in a German-speaking region of Romania and fled the country two years before the fall of the Berlin Wall in 1989. She has long been cited as a probable winner, and the award finally came just ahead of the 20th anniversary of the collapse of communism. "I feel free now but these things have not been erased," Mueller told reporters in Berlin, where she now lives. "I know what it is to be afraid every morning that by the evening you won't exist any more." "In your head it's not over, even if that time is over," she said. She said she was one of the lucky ones, having made it out of Romanian dictator Ceausescu's regime to escape to West Germany in 1987. "I lived through 30 years of dictatorship," Mueller, with jet-black hair, striking blue eyes and bright red lipstick, told a packed news conference. "There are lots of others who didn't make it." The grim daily life under Ceausescu's oppressive regime and the harsh treatment of Romanian Germans has featured strongly in her works. Her first published book had to be smuggled out of Romania to avoid censors. German Chancellor Angela Merkel said Mueller's Nobel win was "a wonderful sign" 20 years after the fall of the Berlin Wall. Mueller was sacked from her first job as a translator in the 1970s after refusing to work for Ceausescu's hated Securitate secret police. She devoted her life to literature. But her first collection of short stories, "Niederungen", in 1982 -- published as "Nadirs" in English -- was censored by the Romanian regime and only published in full two years later in Germany after being smuggled out. Mueller depicted the exile of German Romanians in the Soviet Union in her latest novel "Atemschaukel" from 2009. She fled Romania for Germany in 1987, after being prohibited from publishing in her country, and it was then that she was fully discovered by the literary world. Her major novels include "The Passport", published in 1986 in Germany and translated in 1989, as well as "The Appointment", translated in 2001, which describes the anxiety of a woman summoned by the Securitate. In a 2007 article for German daily Frankfurter Rundschau, Mueller described Ceausescu, who was shot dead at the end of an uprising, as "a parvenu with water taps and gold cutlery with a real weakness for palaces." She said Romania had developed "collective amnesia" over its repressive past. "They're pretending that it disappeared into thin air, the whole country is afflicted by collective amnesia. Even though it was home to the most abstruse dictatorship in eastern Europe and after Stalin, the most evil dictator, with a personality cult to rival North Korea's," she wrote ... http://news.yahoo.com/s/afp/20091008...obelliterature Herta Müller's homeland is her past, a past that is etched into her like a tattoo. The decision to award her the 2009 Nobel Prize for literature is a signal that the injustices of communism in Eastern Europe should not be trivialized. One should think twice before writing a quick essay about a master of deliberation. On the other hand, one can adopt carpe diem as a motto, particularly in light of the Nobel Foundation's announcement that it was awarding the 2009 literature prize to Herta Müller. The prize directs global attention, if only briefly, to literature, even the intricate variety which demands attentive and thoughtful reading. This is a blessing, particularly when, as is the case this year, the recipient is a highly valued colleague. The Swedish Academy in Stockholm praised Müller, saying she is an author "who, with the concentration of poetry and the frankness of prose, depicts the landscape of the dispossessed" -- a sentence which proves that praise can be more confusing that the text being commended. It is true that Müller has written about the "enigma of arrival" in West Berlin after she moved there in 1987. But in most of her books she writes persistently about her past in Romania. 'You Were a Slave' As such, her works are true Heimatliteratur (literature rooted in the homeland), yet were produced, as so many such works have been, in exile. Indeed, it recalls the warning from Moses in the Old Testament: "You shall remember that you were a slave in the land of Egypt." The knowledge that one has been freed is not enough. The emigrants cannot observe the world through the lens of their newly won affluence, security and comfort -- for they have become what they are by virtue of their past, a past which cannot be left behind. Herta Müller is a prime example of that fact. She turns our attention to torture and oppression, to scorn and dehumanization, crimes for which no atonement has been made. Her homeland is a past that she cannot escape. It has marked her like a tatoo; it echoes in her independent voice. Authors like Herta Müller are patriots of an estranged homeland. The literature of the last 20 years suggests that hardly anyone who has stayed home can write about the rule of violence and the silencing of the victims as effectively. With each of her books, Herta Müller fights against forgetting, against the frenzy of concealment and trivialization which has prevailed in Eastern Europe since 1989 and which seeks to pass off one of the worst periods of degradation and destruction of the individual as a regulated normality. (Unfortunately, this is an attitude that has also taken hold in the so-called "West," as could be seen in the completely uncritical reception to the recent election of communist apparatchik Irina Bokowa to the post of UNESCO director-general.) Idiosyncratic Verbal Memory From a distance, Herta Müller is able to preserve both her own experiences as well as those of people close to her in an idiosyncratic verbal memory which creates a new community of listeners for the silenced and awakens new empathy for the past. The Nobel Prize committee recognizes that, despite exile or displacement, a writer like Herta Müller has remained true to her suffering. It also recognizes that her oeuvre makes up a unified evocation and deconstruction of totalitarian reality unlike that of almost any other writer and certainly unlike that of any other author currently living in Eastern Europe. (Incidentally, the mood in the German Academy for Language and Literature, which has not yet awarded its Georg Büchner Prize to Herta Muller, is probably less celebratory; the fact that they have now been overtaken by the Stockholm committee is embarrassing.) I see Herta Müller's Nobel Prize as an important signal. The process of coming to terms with the communist past is of existential importance and is far from complete. The prize rewards an indomitable and courageous body of work and encourages those who tread a similar path. http://www.spiegel.de/international/...654148,00.html |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Agent provocateur
Join Date: Apr 2008
Location: Soylent Green Factory
Posts: 644
|
Hundredthousands were protesting against the SED regime + a reformer in the Kremlin = success for democracy movement.
But currently the whole democracy movement in VN just resembles the movement in GDR in the mid 1970s. Just several hundreds of activists (many of them being only keyboard warriors) ain't enough. Seriously VN still doesn't have the big middle class, needed to challenge the CPV's rule - maybe in 10 years.
__________________
Are 7.1-types better than stereotypes? |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Posts: 276
|
Không vận động đông đảo quần chúng th́ làm ǵ có thay đổi . Từ ít mơí ra nhiêù . Chư´ im, không làm ǵ hêt´ th́ làm sao có thay đổi được . Ở Đông Âu cũng vận động quần chúng từ ít ra nhiêù.
Đông Đưc´ nợ nần và ô nhiễm môi trường th́ ké nhờ vào Tây Đưc´ . Chư´ một nươc´ h́nh chữ S ở vùng Đông Á nay ngân sách cạn kiệt, đi vay mượn liên tục, th́ về sau bán hêt´tài nguyên, đâu có ai gánh nổi . |
|
|
|
|
|
#11 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Posts: 276
|
Thêm bài về đề tài xây dựng, và h́nh có tính cách nghệ thuật, kiên´trúc trong thành phô´.
Thành phố Berlin: Ngày ấy và bây giờ Bức tường Berlin vốn chia cắt hai nửa thành phố Berlin, đồng thời là đường biên giới ngăn cách giữa Đông và Tây Đức đă chính thức bị “đập đổ” cách đây tṛn 20 năm (tháng 11/1989) sau 28 năm được dựng lên. Ngày 13/8/1961, các công nhân Đức đă đặt những viên gạch đầu tiên để xây dựng bức tường chia cắt Đông và Tây Berlin. Bức tường được dựng lên nhằm mục đích ngăn cản những cuộc di cư ồ ạt của người dân từ Đông Đức sang Tây Đức. Măi 28 năm sau (1989), bức tường này mới được kéo sập, mở đường tái lập nước Đức, thống nhất châu Âu. Vậy 20 năm sau ngày “Bức tường thành” đó sụp đổ, đường phố ở thủ đô Berlin đă thay đổi như thế nào? Sau đây là chùm ảnh sự đổi khác của đường phố Berlin từ năm 1989 đến nay: ![]() Đường Invalidenstrasse tháng 11/1989 Đông Đức (trái) và h́nh ảnh con đường này mới được chụp tháng 7/2009 (phải). ![]() Bức ảnh chụp Cổng Brandenburg tháng 11/1989 (trái) và tháng 7/2009 (phải). ![]() Bức tường Berlin nh́n từ Cổng Brandenburg tháng 6/1989 và con phố sau khi bức tường sụp đổ. ![]() Bức tường Berlin ngăn cách hai góc phố Zimmerstrasse và Markgrafenstrasse đang được đập đổ năm 1989 và hai con phố sau khi sát nhập năm 2009. H́nh ảnh Berlin kỷ niệm 20 năm ngày đổ tường Lễ hội của Tự do (Fest der Freiheit), đỉnh cao của những hoạt động kỷ niệm 20 năm Bức tường Berlin sụp đổ, diễn ra ngày 09/11/2009 tại Cổng Brandenburger Tor. 19 giờ: Mở đầu bằng chương tŕnh biểu diễn ngoài trời của dàn nhạc Staatskapelle Berlin và nhạc trưởng Daniel Barenboim với các trích đoạn từ Lohengrin của Richard Wagner, A Survivor from Warsaw của Arnold Schönberg, Giao hưởng số 7 của Beethoven và Es ist, als habe einer die Fenster aufgestoßen của Friedrich Goldmann. 19 giờ 25: Phát biểu của các nhà lănh đạo CHLB Đức, thành phố Berlin và khách quốc tế. 20 giờ: Lech Walesa và Miklos Nemeth xô đổ tảng domino đầu tiên xuất phát từ Nhà Quốc hội. Bon Jovi hát bài “We Weren’t Born To Follow”. 20 giờ 25: Jerzy Buzek và José Manuel Barroso cùng học sinh các trường Châu Âu xô đổ dăy domino xuất phát từ Quảng trường Potsdamer Platz. Phát biểu của Muhammad Yunus và nghệ sĩ Hàn quốc Ahn Kyu-Chul. Tŕnh diễn bài “We Are One” của Paul van Dyk 20 giờ 40: Khi tảng domino cuối cùng đổ xuống, kết thúc bằng pháo hoa. ![]() Lễ kỷ niệm 20 năm ngày Bức tường Berlin sụp đổ (Fest der Freiheit) tại Cổng Brandenburger Tor 09/11/2009 ![]() Ngày này, nơi này, 20 năm trước ![]() ![]() Thủ tướng Merkel đọc diễn văn tại cầu Bornholmer Straße, cửa khẩu Đông Berlin đầu tiên được mở đêm 09/11/1989 ![]() East Side Gallery: http://www.youtube.com/watch?v=w3Ig5aRve-k 1316 m c̣n sót lại của Bức tường Berlin được dùng làm nơi thể hiện ư tưởng nghệ thuật của 102 nghệ sĩ từ khắp nơi trên thế giới ![]() Bức tranh nổi tiếng của East Side Gallery: Cái hôn chết người của t́nh cộng sản anh em giữa Brezhnev và Erich Honecker ![]() 100 nghệ sĩ ghi-ta cùng ban nhạc Noir (Hà Lan) lập biểu tượng Bức tường Âm thanh trong Công viên Bức tường ![]() Thủ tướng Đức Merkel cùng Thủ tướng Ư Silvio Berlusconi (Ư), Thủ tướng Tây Ban Nha José Luis Rodríguez Zapatero, Thủ tướng Anh Gordon Brown, Tổng thống Pháp Nicolas Sarkozy, Tổng thống Nga Dmitry Medvedev, Tổng thống Đức Horst Köhler, Thị trưởng Berlin Klaus Wowereit và Ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary Clinton ![]() Hoa hồng tưởng niệm trên một phần c̣n sót lại của bức tường ![]() 1000 tảng domino là bằng bọt xốp, cao 2,50m, rộng 1 mét, dày 40 cm, nặng 20 kg, do học sinh Berlin và các nghệ sĩ quốc tế tŕnh bày thành các tác phẩm nghệ thuật được dựng theo đường bức tường chia cắt Đông Tây ngày nào ![]() Cựu thủ lĩnh phong trào Công đoàn Đoàn kết và Cựu Tổng thống Ba Lan Lech Walesa được vinh dự xô đổ tảng domino đầu tiên http://www.youtube.com/watch?v=uHFVNwp20VY Dăy domino dây chuyên` xuất phát từ Quảng trường Potsdamer Platz bị xô đổ ![]() Màn pháo hoa kết thúc Lễ hội của Tự do |
|
|
|
|
|
#12 | |
|
Agent provocateur
Join Date: Apr 2008
Location: Soylent Green Factory
Posts: 644
|
Quote:
But look at this forum. The VN section is under constant attacks for nearly one year by a troll, who think that he is advocating for more democracy/human rights and so on. But reading his/her posts only proves my previous post about the weakness of the democracy movement. BTW Berlin is unlike Hanoi [along with Saigon] not a tractor that pulls the plow. Besides from cultural activities and the vibrant art scene, the city has got ernomous problems. Just look at the annual money transfer from other parts of Germany to the capital. Take a look at Berlin's primary/middle schools or the universities, they are the bottom of Germany's education system. The Gini coefficient of Berlin is worse than that of the rest of republic. Where are Germany's biggest taxpayers located? It is that too many foreigners [& Germans] are fooled by the impressive atmosphere of Germany's capital city. Berlin is fine lady, I would spend a night with, but not the woman I would marry. *runs for cover & hides from the Berlin Strong!!!111!! Crew*
__________________
Are 7.1-types better than stereotypes? |
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Posts: 276
|
1) Khách quan mà nói th́ đông` chí Mynameischarlie không thể chỉ qua một cái nick nào trong mạng mà đánh giá cái yêú hay mạnh của nguyên phong trào dân chủ. Đâu biêt´ là nick đó thuộc về ai.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2) Coi cho biêt´: 1989 - Những thước phim lịch sử http://www.bbc.co.uk/vietnamese/inde...ive_1989.shtml http://www.bbc.co.uk/vietnamese/av/2...9_review.shtml http://www.bbc.co.uk/vietnamese/worl...volution.shtml http://www.rfa.org/vietnamese/in_dep...009131711.html Last edited by Hien; November 13th, 2009 at 01:00 PM. Reason: Ghi thêm link |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Posts: 276
|
'Không xem được lễ 09/11' ![]() Buổi lễ đánh dấu 20 năm ngày Tường Berlin sụp đổ được truyền đi toàn thế giới Nhiều người nước ngoài làm việc tại Hà Nội cho BBC biết họ không xem được chương tŕnh của các hăng truyền thông nước ngoài truyền h́nh trực tiếp kỷ niệm 20 năm ngày Bức Tường Berlin sụp đổ. Người ta tin rằng đây là sự kiểm duyệt một sự kiện mà Việt Nam không muốn nhắc đến, mặc dù không rơ đây là chủ trương từ chính phủ hay chỉ của một vài công ty truyền h́nh. Thứ Hai đầu tuần này, nhiều nguyên thủ quốc gia đă có mặt ở Đức cho buổi lễ kỷ niệm 20 năm ngày sụp đổ Bức tường Berlin, đưa tới thống nhất nước Đức và kết thúc Chiến tranh Lạnh. Thủ tướng Đức Angela Merkel, cùng cựu lănh đạo Liên Xô Mikhail Gorbachev và lănh đạo dân chủ Ba Lan Lech Walesa, đă bước qua điểm mở biên giới lần đầu năm 1989 giữa Đông và Tây Berlin. Trong khi truyền thông và báo chí Việt Nam im lặng cả trước và trong ngày 09/11, nhiều người hy vọng có thể được thông tin từ các kênh nước ngoài trong hệ thống truyền h́nh cáp. Lý do kỹ thuật? Nhưng tại Hà Nội, BBC được cho biết nhiều người đă không xem được buổi lễ v́ lư do "kỹ thuật". Mặc dù đăng kư hệ thống truyền h́nh cáp, nhưng trên màn ảnh của nhiều khách hàng tại Hà Nội chỉ hiện ra thông báo thử nghiệm kỹ thuật trong ít nhất một giờ đồng hồ trước khi trở lại b́nh thường. http://www.bbc.co.uk/vietnamese/viet..._viet_tv.shtml Bức tường Berlin và Việt Nam coi tiêp´ bài trong trang : http://www.bbc.co.uk/vietnamese/foru...rlinwall.shtml |
|
|
|
|
|
#15 | ||
|
Agent provocateur
Join Date: Apr 2008
Location: Soylent Green Factory
Posts: 644
|
See Hien, resident troll has joined this thread..... Quote:
Quote:
__________________
Are 7.1-types better than stereotypes? |
||
|
|
|
|
|
#16 |
|
Blind Ambition
Join Date: Dec 2007
Posts: 377
|
it all got to start from somewhere,
and the internet is the key to VN's freedom. Would it not be great for our children to celebrate the fall of Communist Viet Nam was all thanks to the Internet, We will literally get another title in our history belt. VN War was the first modern warfare, now Fall of VC is the first modern (digital) revolution! DOWN WITH THE PAPER SYSTEM, L33T FTW! |
|
|
|
|
|
#17 |
|
Registered User
Join Date: Sep 2008
Posts: 226
|
citizhen. How come is your monther face is covered with browny stuff?
|
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|