|
|
| daily menu » rate the banner | guess the city | one on one |
|
|
#1021 | |
|
Registered User
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,607
Likes (Received): 1
|
Quote:
WOW!! NOW THAT'S WHAT YOU CALL A TERMINAL!! AND GREAT ARCHITECTURE!!! OK TAIWAN REALLY NEEDS TO HIRE CALATRAVA TO DESIGN TERMINAL 3!! AND KAOHSIUNG COULD'VE USED HIM TO DESIGN THE TSOYING HIGH SPEED STATION!! WHAT A LOST OPPORTUNITY THERE!! THIS WOULDVE BEEN A GREAT TRAIN STATION FOR KAOHSIUNG!! ANYWAY THANKS FOR THE REFERENCE! I DIDNT KNOW ABOUT LIEGE-GUILLEMINS STATION!! TAIWANESE ARCHITECTS ARE REALLY SO BEHIND THE REST OF THE WORLD'S GREATEST ARCHITECTS!! TAIWAN NEEDS FOREIGN TEACHERS TO TEACH TAIWANESE ARCHITECTS HOW TO DESIGN!! ![]() http://codyandresen.com/photography/liege.html ![]() ![]()
|
|
|
|
|
|
|
#1022 | |
|
Need vacation....
Join Date: Mar 2008
Location: Hong Kong
Posts: 545
Likes (Received): 3
|
Quote:
Going back to the theme of this thread, TTIA is just fine with the bilingual sign messages. The majority of travellers would have no problem with at least one of the two languages. Having Chinese slightly dominant over the English (international language) will project clear cultural/national identity of the airport. Therefore I am certain that the new signs will be well received by travellers using TTIA. However, I think it is not appropriate to clone HKIA system in TTIA, not because of the colour or the type face don't look good, but because it does not provide good branding effect to TTIA. Yes, signs aren't just signs but also good branding tools. A convenient example is the signage system of Japan Railway (JR), or London Underground. Look at the range of products revolving around their signage system. |
|
|
|
|
|
|
#1023 |
|
a Taiwanese Sydney-Sider
Join Date: Feb 2011
Location: Sydney
Posts: 67
Likes (Received): 0
|
![]() This is a photo i took at Narita Airport. It's got four languages but i don't think it's too complicated at all. i think this kind of banner is a lot more 'interesting' and at the same time equally, if not more, functional personally i prefer the more rounded and thicker fonts on japanese transportation signages. i dont really like the super thin font and colour theme that somehow reminds me of the blue screen when windows hangs. the below were taken from the airport and train stations in japan. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() i think taiwan high speed rail signages are very similar to japanese style from memory? talking about 'just functional' i think this one below was probably extremely functional when the airport was built. after 30 years, i think it's still 'functional' but how do people feel about it? i somehow have a feeling that the current HKIA and TTIA signage style will give travellers an old feeling like the below after 10 years....
__________________
a Taiwanese Sydney-sider from the great Kiwiland :) Last edited by aboutjgeo; June 9th, 2012 at 05:37 PM. |
|
|
|
|
|
#1024 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2011
Posts: 91
Likes (Received): 0
|
Not trying to steer this thread into one strictly about signage, I suggest THSR's signage is one of the most clearest and functional. It should serve as a an appropriate model for airports to model (and certainly TRA too). For those looking for multi-lingual signage, look no further than Songshan Airport (English, Japanese, Korean included)
And obviously we should all note that a proper signage should be ideally located for ease of view and not overly redundant in order not to confuse travelers (these factors and aesthetics should be complementary to each other) Last edited by kredos; June 9th, 2012 at 08:08 PM. |
|
|
|
|
|
#1025 |
|
Registered User
Join Date: May 2012
Location: Taipei
Posts: 26
Likes (Received): 0
|
I still believe having multilingual signs is completely a matter of functionality. Korean tourists have been a substantial sources of incoming visitors, not to say Japanese, who have been dominating the international tourism market here in Taiwan. Making them feel comfortable and traveling at ease absolutely hurts no one, and we have precedents from airports/public transportations in Korea and Japan that we can follow.
I totally agree that THSR is no doubt an surprisingly exceptional achiever in corporate identity system and signage system (at least in Taiwan). Albeit occasional flamboyant uses of the language such as the notorious 'kiss and ride,' THSR is still doing a better job and should be the model for other public transports in Taiwan. |
|
|
|
|
|
#1026 |
|
Need vacation....
Join Date: Mar 2008
Location: Hong Kong
Posts: 545
Likes (Received): 3
|
Norihiko Dan has done a good job. I don't understand why they cannot get him to design a unique signage system for the airport.
Looking at the statistics, I can understand the reason for japanese (Taiwan is always more affiliated to Japan) but the need for korean is a bit doubtful. Last edited by ad50939; June 10th, 2012 at 01:59 AM. |
|
|
|
|
|
#1027 | |
|
Registered User
Join Date: May 2012
Location: Taipei
Posts: 26
Likes (Received): 0
|
Quote:
Yeah but Japanese should be considered a must by all means since there has been so many Japanese tourists over the years. Even Japan and Korea put quad-lingual signs, no way TPE should be arrogant about using only Chinese and English. |
|
|
|
|
|
|
#1028 |
|
Registered User
Join Date: Jan 2011
Posts: 205
Likes (Received): 0
|
Will Taiwan get a new airport, or they are using this old airport and make it more modern.. How are the numbers of passenger for this airport / country..?????
__________________
Collecting the following: -KLM Modells -B748 Modells -A380 Modells |
|
|
|
|
|
#1029 | |
|
Need vacation....
Join Date: Mar 2008
Location: Hong Kong
Posts: 545
Likes (Received): 3
|
Quote:
Honestly, I don't see quad-lingual signage will be realized anytime soon, if ever considered. They have just made that decision and is already implementing it in T1, and T2 will follow shortly. They aren't going to scrap the whole system in a year or two. It is very likely that T3 will use the same system....... Last edited by ad50939; June 10th, 2012 at 04:29 PM. |
|
|
|
|
|
|
#1030 |
|
Registered User
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,607
Likes (Received): 1
|
the three main languages should be english, chinese and japanese. there doesnt need to be any other language used.
|
|
|
|
|
|
#1031 | |
|
Need vacation....
Join Date: Mar 2008
Location: Hong Kong
Posts: 545
Likes (Received): 3
|
Quote:
1. Mainland China 2. Japan 3. Hong Kong & Macao 4. USA 5. Malaysia 6. Singapore 7. Korea 8. Indonesia 9. Thailand 10. Phillipines I suggest Chinese, English, Japanese, Simplified Chinese (as Mainlanders, Malaysian Chinese and Singaporean Chinese use Simplified Chinese), Malay (as not all Malaysians undertand Chinese) plus Korean sign messages (total 6). So TTIA is not just on par, but out do the Japanese and Korean airports. ![]() There is no evidence that Koreans or Japanese might get lost/confused in airport because they don't understand english sign messages. Their english language skill is not as bad as some had thought. (But mainlanders may ...... ) Last edited by ad50939; June 10th, 2012 at 05:07 PM. |
|
|
|
|
|
|
#1032 |
|
Registered User
Join Date: Jan 2008
Posts: 269
Likes (Received): 0
|
From Taiwan Today
Taiwan 2011 overseas visitor numbers break 6 million More foreigners visited Taiwan in 2011 than in any previous year, according to the Tourism Bureau Jan. 9. (Photo: Chang Su-ching) Publication Date:01/10/2012 Source: Taiwan Today By Kwangyin Liu The number of international visitors to Taiwan increased by 9.34 percent annually in 2011 to reach a historic high of 6,087,484, the Tourism Bureau announced Jan. 9. The growth rate is more than twice the global average of 4.5 percent for 2011 projected by the United Nations World Tourism Organization, the bureau said. “These impressive numbers stand as a firm testimony to our continued efforts in bolstering the nation’s international tourism,” a bureau official said. In December Taiwan received 648,594 international visitors to post a record year-on-year monthly growth rate of 22.24 percent, the bureau added. Among all nationalities, arrivals from Singapore increased the most last year by 24.14 percent to reach 299,599 visitors, while visitors from Japan grew by 19.87 percent to 1,294,758, statistics indicated. “Taiwan has fared pretty well despite challenges over the last year, including the earthquake in Japan, the debt crisis in Europe and fear over food plasticizers,” an official said. The bureau estimated that tourism-related revenues for all of 2011 will exceed NT$300 billion (US$9.98 billion), registering a 10-percent increase compared to 2010. East Asia remains the major pool for Taiwan’s international travelers, with mainland China, Japan, and Hong Kong and Macau accounting for 29 percent, 21 percent and 13 percent of all tourists, according to Tourism Bureau statistics. The bureau said it expects to further boost tourism to the island through its “Time for Taiwan“ campaign, which will promote six types of tourism, namely gourmet, culture, ecotourism, romance, shopping, and Lifestyles of Health and Sustainability. (HZW) Write to Kwangyin Liu at kwangyin.liu@mail.gio.gov.tw [ |
|
|
|
|
|
#1033 | |
|
Registered User
Join Date: May 2012
Location: Taipei
Posts: 26
Likes (Received): 0
|
Quote:
![]() 1. Mainland China -> Chinese 2. Japan -> Japanese 3. Hong Kong & Macao -> Chinese/English 4. USA -> English 5. Malaysia -> English 6. Singapore -> English 7. Korea -> Korean What I was trying to say is just that Malaysians generally have a better understanding in English (also it's true that most Malaysian visitors to Taiwan are Chinese Malaysian) so it might not be a must to use Bahasa (but it could also be a cool idea since there are so many Malaysian/Indonesian passengers). Mainland Chinese could also understand traditional characters so I think putting up simplified is redundancy. I mean fundamentally they are all Chinese languages. Speaking only two phrases in Japanese I also found it alright to go backpacking in Japan. I totally agree that Korean/Japanese visitors will still figure their ways out even without Korean/Japanese signs. Nor was I suggesting that they have a worse command in English. But I just don't think it's gonna hurt to be more friendly to them. I don't mean to fight but I just feel Taiwan has been sectionalist for too long. BTW, part of the departure hall is near completion and photos have been posted on Taiwanese aviation forum. Last edited by fanonym; June 11th, 2012 at 03:36 AM. |
|
|
|
|
|
|
#1034 | |
|
Need vacation....
Join Date: Mar 2008
Location: Hong Kong
Posts: 545
Likes (Received): 3
|
Quote:
Another architect in my mind, Frank Gehry. He seldom do transportation design. What will be his version of an airport. |
|
|
|
|
|
|
#1035 |
|
Registered User
Join Date: Apr 2011
Posts: 22
Likes (Received): 0
|
Went through the airport today, and you have no idea how massive those beams are, but if you don't pay close attention you kind of not recognize how weirdly placed they are
|
|
|
|
|
|
#1036 | |
|
a Taiwanese Sydney-Sider
Join Date: Feb 2011
Location: Sydney
Posts: 67
Likes (Received): 0
|
Quote:
__________________
a Taiwanese Sydney-sider from the great Kiwiland :) |
|
|
|
|
|
|
#1037 | |
|
Registered User
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,607
Likes (Received): 1
|
Quote:
who cares if it seems like you're in a rib cage as long as the rib cage looks great!! no @ frank gehry. i cant fathom him designing an airport terminal judging from his work. like bilbao museum and disney concert hall. 太複雜了!!
|
|
|
|
|
|
|
#1038 | |
|
Registered User
Join Date: Aug 2009
Location: Seattle
Posts: 489
Likes (Received): 32
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#1039 | |
|
Registered User
Join Date: Nov 2005
Posts: 126
Likes (Received): 1
|
I definitely prefer the current Norhiko Dan design, which represents Taiwanese culture perfectly by blending a traditional chinese pagoda with japanese simplicity and refinement.
That Calatrava design has too many excess fins and pointless layers. Sure, it looks impressive, but it does not represent Taiwanese (Chinese + Japanese) culture. Leave the flamboyant and pointless designs to europe, and china (where they imitate europe), but let Taiwan be Taiwan. And please don't cite Frank Gehry. Every building of his looks like a bunch of scattered leaves, and as was mentioned, is getting quite old and pointless. I would take an IM Pei, Norhiko Dan, or Kris Yao design over Calatrava or Gehry any day. Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#1040 | |
|
Registered User
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,607
Likes (Received): 1
|
Quote:
and umm, excuse me, but taiwanese dont imitate europe??? taiwanese are the WORST when it comes to imitating europe, and they do it really BADLY!!! look at all the tacky overly-ornate faux-euro type apartment buildings they've been building in taipei and other cities. and all the bed n breakfast type castles and chalets they've been building in the mountains. at least the chinese imitate european architecture much better than the taiwanese from what i've seen of the work done in both countries. taiwanese generally redesign european-style architecture by adding their own taiwanese flavor, which often doesnt make sense and looks really tacky. the chinese imitate european architecture exactly right down to the most finite detail. it's actually quite impressive, but not exactly to brag about since it's copying. read this: http://www.news24.com/Travel/Chinese-secretly-copy-Austrian-town-20120604 if the taiwanese copied that austrian village, i dont think it would be even close to being accurate. they'd probably add hello kitty statues, use bathroom tiles instead of bricks and put pigeon coops on the roof!! taiwanese should just stick to copying consumer electronics cuz they're better at it. just ask apple!! ![]() . Last edited by kalifese; June 15th, 2012 at 08:23 AM. |
|
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|