SkyscraperCity Forum banner

Kapampangan Literary Works and Linguistics

124K views 177 replies 35 participants last post by  GoldPeak 
#1 ·
nanung bayu keka? KABALEN!!!
 
#122 ·
^ King kamatutuan pu, maragul a saup nung makapanambag lang saup-pinansyal deng kabalen pu, uli ning king ambisyosu ya pu ing project, daratang ing panaun a magkulangan kaming paritak-ritak a resources anti mo pung panyaling props, costume, pamprint script, pamasayi, at pamangan. dapot ma'niwala kami keng tagimpan ning proyektu anya e mi papaburen a maging sumbagal ita.

email yu na ke mu pu nung interesadu kayung mambag:

kamaruproductions@yahoo.com
 
#124 ·
^ Pakaluiran na ko pu sa ning Ginung Mayupaya.

-------------------------------
First day ning taping ning KALAM, meganap! Alben ini:

 
#127 ·
Mekeni!

GRAND PREMIERE :banana:
August 27, 2008
SM City Pampanga
FREE ADMISSION




Me keni and make way for the 1st Kapampanganovela!


To the knowledge of most Filipinos, only Manila has the capability of producing teleseryes in the country, while all other dramas must have been produced by Koreans, Americans, Japanese, Mexicans, or Chinese.

But did you know that in other regions, Pinoy TV dramas are also being produced and are even employing the use of non-Tagalog languages like Cebuano? With the cultural fervor sweeping the regions, one could only be reminded that the Philippines—amidst the institutionalized belief that this archipelago only speaks Tagalog as its language while the rest are mere “dialects”—is, indeed, a diverse country, and that its diversity is bound to extend even to the field of TV dramas.

Take for example the Kapampangans, the latest Filipino ethnolinguistic group to enter the field of teleserye production. This August, which is considered the Language Month, a Kapampangan cable channel (Infomax-8) and a creative pool of Kapampangan youth (Kalalangan Kamaru) will be launching Kálam, the first ever Kapampanganovela—the term introduced to refer to kabalen-produced TV dramas—in Philippine broadcasting history.

Combining the Contemporary and Folklore

Like other Philippine regional communities, Kapampangans possess a rich and colorful collection of folklore. Apart from the usual laman labuad (“laman lupa” for the Tagalogs), Kapampangans have a diverse world of folk healers and sorcerers.

Aside from the popular mangkukulam and mambabarang, there is the magkukusim, who can project his soul from his body to bewitch people across distances; the katulunan, who can channel the spirits of various living creatures; the uple, illusion makers; the ustuang, powerful witches that can make their bodies explode and incinerate the surroundings, and many other strange, magical characters that continuously add color to our local culture, but are sadly being forgotten and replaced by foreign monsters like the Bogeyman, Big Foot, and the Loch Ness Monster.

However, in ‘Kálam’ (a Kapampangan word for “grace” or “gift”) instead of portraying these magical characters in their conventional barrio setting, they will be portrayed in the modern, urban world, dissolving the gap between science and superstition, technology and magic, and the traditional and the modern. Imagine mangkukulam, ustuang, and mangguguna (potion chemist and charms maker) living with us in the city as seemingly normal people who dress up like us, listen to the same songs we patronize, watch the latest concerts, keep Friendster accounts, occupy seats in the government, and occupy jobs in call centers and malls.

This is the universe of ‘Kálam,’ where contemporary drama meets folkloric fantasy.

More than a TV show

The producers stress that ‘Kálam’ is more than a TV show. It is also an advocacy project seeking to promote Kapampangan culture and language to the rest of the world while showcasing and enhancing the Kapampangan’s media-related skills. They dream of the day when various ethnolinguistic groups start exchanging teleseryes with one another instead of importing shows from abroad. Such cultural exchange through broadcast media will contribute to the long overdue realization of national unity for the Filipinos.

Starring an all-Kapampangan cast and written, produced, and directed by an all-Kapampangan staff and crew, ‘Kálam’ will air weeknights at Infomax-8 in Pampanga. For people outside Pampanga, keep visiting this blog for updates.
 
#129 ·
repost from the Angeles City & Pampanga thread
Kapampangan MTVs for the upcoming series Kálam

The music videos for the opening and closing theme songs of Kalam are finished! They were screened at the Francis De Javier Theater of Holy Angel University yesterday before the technical preview of the Cinemalaya 2008 Best Picture, Jay (Francis Pasion), but are aired regularly at Infomax-8.

Alang Anggang Sugat - 5 Against the wall


Official music video of ALANG ANGGANG SUGAT by 5 Against the Wall featuring Ramcos Nulud (vocalist of Nora Aunor Fans' Club band) and violinist John Canlas of Mabalacat. Song written by Jason Paul Laxamana, with excerpts from poems of Jose Gallardo (Malikwatas, Biye Alang Bakas) and Mariano Sigua (Aduang Curan). DIRECTOR: Jason Laxamana, ASST. DIRECTOR: Diego Dobles, TECHNICAL DIRECTOR: Joven Mallari, EDITOR: Jason Laxamana, Diego Dobles, PRODUCTION DESIGNERS: Jon Tanganco, Nhoel Austria


Oras-Mernuts


Official music video of Mernuts' original Kapampangan composition, Oras. Used as closing theme song. DIRECTOR: Jason Laxamana, ASST. DIRECTOR: Diego Dobles, TECHNICAL DIRECTOR: Joven Mallari, EDITOR: Jason Laxamana, PRODUCTION DESIGN: Roland Quiambao, SET MAN: Jon Tanganco
 
#135 ·
Kalam

'Kalam' episode 2 now in Production Phase

After what seemed like a "production standstill" due to minor obstacles, 'Kalam' is once again on the works, as the production of its sophomore episode titled Tagimpan Da Ring Makariking (Ambition of the Secondary) is now halfway done.







In the second episode, the character of Rhodskie, played by Raco Del Rosario will be introduced. He is the ex-boyfriend of Dette -- played by Reachel Mucho and also making her first appearance in the show after her foreshadowing in the first episode -- in the story and is bound to add color to the Kapampanganovela.

Pictures and updates:
http://kalamtv.blogspot.com
 
#136 ·
We will put at the right thread

The Tagalogs are geographically close to us Kapampangans, and that is something that we can never change. Being neighbors, they will always be there, so it is to our interest to cultivate good relations with them. But, having said that, it doesn't mean that we should lose our identity and become Tagalogs (in the same way that the Tagalogs probably could not imagine themselves becoming Kapampangans, no matter how attached some of them might be to their Pampangan neighbors.). Unfortunately, the sheer size of the Tagalogs as a people, and their overwhelming cultural (and political, etc.) dominance in Philippine affairs, ensures that any other nationality or ethno-linguistic group in an extremely close relationship with them will end up being absorbed by them, not absorbing them. If we value at all our identity, our key role in history as Kapampangans (and it is a proud one, we should be reminded, almost as important as that of the Tagalogs, despite our being much smaller), it would not do any harm to keep a little distance and self-respect, rather than snuggle too close, to the detriment of our Kapampangan-ness. [/Q]

Also, while Kapampangans and Tagalogs are “intertwined,” this “intertwining” apparently does not extend to politics and political behavior. They are very different in political behavior, at least in the past few decades. For example, while Kapampangans (in both Pampanga and Southern Tarlac) voted for Diosdado Macapagal in 1965, Sergio Osmeña, Jr. in 1969, and Corazon Aquino in 1986, the rest of Central Luzon (which, without Pampanga and Southern Tarlac, would be overwhelmingly Tagalog), as well as the Southern Tagalog Region, voted for Ferdinand Marcos in all three elections by a landslide. And while Kapampangans (again in both Pampanga and Southern Tarlac) voted for Jose de Venecia in 1998 and Gloria Macapagal-Arroyo in 2004, the rest of Central Luzon (again, like the Southern Tagalog) voted for Joseph Estrada and Fernando Poe, Jr., respectively. But that is not all. In the case of Macapagal and Macapagal-Arroyo, Tagalog “Central Luzonians” chose the non-Kapampangan candidate, even if he was not from Central Luzon, over the Kapampangan (and “Central Luzonian”) candidate. If they were that “intertwined” with or “close” to Kapampangans, or if they had considered that they belonged to the same “Central Luzon” region (which Pimentel proposes to make a single state) and felt a sense of loyalty, shouldn’t they at least have voted for the Kapampangan candidate, who is, after all, their fellow “Central Luzonian”? In any case, wouldn’t putting Kapampangans in such a state, which diverges so radically from their own political realities, and which has little in common with them politically, not drown out or stifle their own varying political views, to say nothing of their different language, culture and identity? In conclusion, given its political distinctiveness, plus its unique language, culture and history, and the fact that (according to Dr. Rene Azurin, as mentioned earlier) it can stand on its own financially, the way most other Pimentel states cannot, don’t you think the Kapampangan Region politically deserves to be a federal state of its own?
Kapatad, e ku maniwalang mas masikan la ekonomia deng kekatamung kasiping, liban siguru king Bulacan, uling malapit ya king Menila. Ing balu ku, ing Pampanga ing pekamakualtang lalawigan ning Region III, at ing bukud mung ing Bulacan ing maliari nang akaribal karas keti. King makuyad a salita, e la mas dominanti ekonomia deng kasiping tamu. Pakilawe mo reng datos a reti:

Thursday, March 01, 2007
Pampanga named top exporting province in C. Luzon
By Albert B. Lacanlale

http://groups.yahoo.com/group/AmanungSisuan/message/8502

CITY OF SAN FERNANDO -- For three consecutive years, Pampanga has led all Central Luzon provinces in terms of export performance, an official said. [snip]

In 2004 and 2005, according to Lantayona, Pampanga posted the highest export contributions to the region with an annual average export of US$3.1 billion out of the average annual total of US$4.9 billion for the entire region. [snip]

Pampanga ranks 3rd and 5th in assets

http://groups.yahoo.com/group/AmanungSisuan/message/11207

Quezon City – The Commission on Audit released last Friday the financial statements highlighting the local government units in which the province of Pampanga ranked 3rd out of 80 provinces and 137 cities of the Philippines which got one of the highest assets. The consolidated balance sheet as of December 31, 2007 of local governments showed assets of 479.11 billion, liabilities of 102.11 billion, deferred credits of 33.98 billion and equity of 343.02 billion. The province as stated in the balance sheet got a current asset of 966.34 million pesos. It also ranked 5th over other LGU’s in the country with 681.28 million pesos as substantial amount of cash in bank.
[snip]

King makuyad a salita, ing Pampanga ing metung kareng pekamakualtang lalawigan king Pilipinas. At nung idagdag ta ya karin ing Mauling (Southern) Tarlac, lalu na. Agiang e makaing maragul populasiun ing Mauling Tarlac, maleparan ya at dakal ya pibandian a pangkalikasan a makáragdag karetang king Pampanga, at Kapampangan ya mu naman amanu (metung pa, kayabe la king Clark Special Economic Zone deng aduang balen ning Tarlac, ing Bamban ampo ing Capas).

E tamu murin kakalinguan a atin tamung international airport (DMIA king Clark) ampong port (Macabebe, Masantol, Sasmuan). At mas maragul tamu, king lapad ampong populasiun, kesa kareng independienting bansang deti:

Andorra, Antigua and Barbuda, Bahrain, Barbados, Comoros, Dominica, Grenada, Kiribati, Liechtenstein, Luxembourg, Maldives, Malta, Marshall Is., Micronesia, Monaco, Palau, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, São Tomé and Príncipe, Seychelles, Singapore, Tonga, Tuvalu, Vatican City



Sana pin, kapatad. Nanupata, basan tamu ing sasabian ning metung a matenakan king sociolinguistics:

p. 70
But a dominant language in close contact with a minor language tends to exclude, eliminate and achieve total victory over the minor. A normal state between languages is that of war.

151-152
We have postulated as a general rule that languages in contact, to the extent that they cannot ignore each other, will show stratification. Further, except when the object is to forbid rather than
to facilitate communications, the dominant language will tend to be the only language.

p.200
The modern state, especially the state that strives for the geographic and social mobility of its citizens, does not willingly put up with multilingualism. Unless it establishes institutional obstacles, the most powerful of which is the linguistic frontier, it will follow a natural evolution that will lead to unilingualism…

Laponce, J.A. Languages and Their Territories. Toronto, Buffalo, London: University of Toronto Press, 1987.
 
#137 ·
repost from the Philippine Cinema thread

Here is the official trailer of Balangingi. Kalalangan Kamaru presents another Kapampangan short film ('Nosebleed' in English). It is an "intellectual" romantic comedy following a mind-boggling and unstable relationship of two intellectuals (read: nerds).

written and directed by Jason Paul Laxamana
crew: Diego Dobles, Arn Lagazo
music: Diego Dobles
starring: Jayvie Dizon, Frency Rodriguez, Raco Del Rosario, Crystal Herrera, Menchi Dobles

Xoo seems to be a standard teenager who lives boringly like everyone else, but unknown to people in his surroundings is what happens in his head--philosophizing about things average people would deem mundane, down to the minutest detail. One day, he is forced to attend a blind date. To avoid turning off his date, he struggles to suppress his intellectual side.

This short film gives a peek to that minority in Philippine society who are unlikely to survive socially by being themselves--the Filipino intellectuals. Or as laymen would call them: Nerds! As parents call them: Pilosopo!


Limited-time screening of the entire film:

For a period of five days, we will be screening BALANGINGI here in YouTube. After that, we will already be taking it down.

BALANGINGI (Nosebleed) is a Kapampangan short film that takes a peek into the life of Xoo, a young Filipino "pilosopo" who is forced to attend a blind date set by his nephew. He attempts to suppress his intellectual side but gives in and shows his true color to his date.

From KALALANGAN KAMARU

Balangingi (Nosebleed)
 
#140 · (Edited)
^^ I pointed that out to Kirby (Culiat) when we were on YM, how come they were talking in three languages; Kapampanga, Tagalog, and English, thus making a sorta-hybrid vernacular. I guess in some sense this is inevitable, when foreign words and phrases creep into the local language because of convenience and technicality.
 
#142 ·
It is an entry to this year's Cinemalaya and we are hoping it will grab attention. Jason already mentioned his anxiety. Cinemalaya usually goes for the artsy fartsy films. Hopefully this fresh idea will bring home the bacon :D.
 
#143 · (Edited)
Here is another film from Kalalangan Kamaru

This is entirely in Kapampangan no hybrids hehe

ING BANGKERU(The Boatman)
in cooperation with Holy Angel University
Writer/Director: Jason Paul Laxamana
Asst. Dir./Prod Design/Music: Diego Marx Dobles
Editing: Laxamana, Dobles
Cinematography: Leo Calma, Jr.
Starring: Jim Salvador, Alex Tiotuico, Bajun Lacap, Mika Dobles, Maikka Rustia

This is a 10-minute screen adaptation of the anonymous Kapampangan ballad ING BANGKERO (The Boatman). Shot in the Pampanga River, it tells an anecdote about an arrogant student from Manila intellectually challenging a young, lowly boatman about the philosophies the student had learned in his Spanish school.



Original poem:

ING BANGKERO
Anonymous

Iniang bayu pamu ing Menilang ciudad
Tingca na't lelangan ning maki-pacultad
ating escuelahang carelang telacad
pipagaralan da ding biasa at pantas.

Ding escuelang deti atlu la capinduan
itang Sto. Tomas at San Juan de Letran
Sta. Teresita Colegio ya naman
pitatanacan dang isip ding magaral.
 
#144 · (Edited)
Here I found the full poem on one of my books.

ING BANGKERO
Anonymous

Iniang bayu pamu ing Menilang ciudad
Tingca na't lelangan ning maki-pacultad
ating escuelahang carelang telacad
pipagaralan da ding biasa at pantas.

Ding escuelang deti atlu la capinduan
itang Sto. Tomas at San Juan de Letran
Sta. Teresita Colegio ya naman
pitatanacan dang isip ding magaral.

Capupus ning banua, misara ing clase
Masipanuli no sablang estudiante
caring sibabalen at tagle ra reti
Ing sablang cabiasnan, dangaan at puri.

Metung ya careti ing mintang dalakit
malapad nang pangpang ning ilug calumpit
minaus yang bangca caya midalakit
ngana, "mamayad cu caras casumangind."

Sinake ne keta ing estudiante
linucluc maratun ketang taburete
lidlad neng payung na at saca miniabi,
"ustan mu bangkero ing anticanini"

Iniang mamagse ne libutad ning ilug
nganing estudiante, "ustan mu bangkero
ding Angeles banua pilan la tang Coruz
ding Santos at Santas pilan nomang tapuc."

Mipamulala ya ing bangkerong anac
ketang estudiante nganaping makibat,
"pagdamutan yupu ining ipakibat
uling yang caguiwan na ning pobreng balat.

Atin king acu pu ecu ibat banua
ecopu binilang Coruz nung pilan la
ila pang balu cu ding Santos at Santa
metung cung calulung meragul king lauta.
Nung ining cutang yu cacu usisa
Ing sumang at mulin ning bangcang secayan
saca ining bagse ampon ining atcan
ila pung balu cu ilang keragulan.

King bistat mababa ning pegaralan
suguing Pilosopu acu namong cutang
manibat keti anga king sadsadran
ing pamangse cu pilan cawaswasan?

Balubuc ning danum pangatlo ning bula
king pangatumpuc na pilang libu caya
canacu mu igcat ban cung ausisa
anti king pantas ca biasa ampon sita."

Micamacama ya itang estudiante
cutang ning bangkero emecapaniabi
dinalan king lub na saca ya sinisi
nung bat acutnan ne ing bangkerong iti.

"Ini mung palapung asiuas ning bagse cu
alimu asabi cacu asuertu
ding Angeles banua ila pang balu mu
eco naman ibat banuang anti acu.

tantuan daca ngeni Pilosopung mambang
tandanan mu iti emu cacalingwan
nung eme cayabe king clase megaral
king matas a argu eme cucutnan.

Iniapin pu ngeni culdas nacong bigla
ding kecong panupa paburen yunopa
king pasibayu ing alina copa sana
maniabing palalu king matas a bina.

Lon ye y Luzufer canitang minuna
sulu yang meyakit king tronos banua
ing cayang depatan ing migpalalu ya
ewari menacbag king Impiernong lasa."

icong makiramdam tutulad ecosa
ketang estudiante a palalung bina
megaral yang ditac at miras Menila,
cabalic na niti, tane mangastila.
 
#145 ·
English translation by Lourdes H. Vidal:

THE BOATMAN

When Manila City was newly founded
by the civilized colonizers
they established schools
where the talented and the wise matriculate.

Three schools were well-known;
Santo Tomas, San Juan de Letran
with the college of Santa Teresita.
Here students exercised their minds.

After a year classes ended
and all their students went home
for the holidays, weighed down
with knowledge, honor and pride.

One of them stood on the shore
to cross the wide Calumpit river.
He called for a banca to take him across,
saying he would pay after the ride.

The student got on the banca;
calmly sat on the chair;
opened his umbrella and called
the attention of the rowing boatman.

The boatman rowed to the middle of the river.
Then the student said, "Hey, boatman,
how many choirs of angles
and rolls of saints are in heaven?"

The young boatman, staring open-mouthed,
said in answer to the student,
"Please, bear with my answer,
the poor issue of my humble mind.

Since I have not been to heaven
and counted the choirs there,
how can I reckon the roll of saints?
I was poorly born in the fields.

But if you asked me instead
about the bow\stern of this boat
and the oar and outrigger
I know them, having grown up with them.

Despite my lowly upbringing,
Learned Philosopher, allow me to ask,
how many strokes of oar
will take us to the landing?

When the water gushes forth
how many thousand bubbles gather,
do tell me, the curious one,
sine you are shrewd and voluble."

The student was taken aback;
he could not answer the boatman.
He thought deeply and felt sorry
he had grilled this boatman.

"If you cannot ascertain the count
of my oarstrokes,
how can you know about the angles,
when you have never been to heaven like me?

Let me warn you, quack Philosopher,
remember and do not forget this:
do not flaunt high arguments
to someone who had not attended your class.

So, now get off my boat,
your fare you can forget.
Next time do not show off
highfaluting abstractions.

Look at Lucifer of yore,
He was a light in the heavenly throne
but he became too vain
so he fell down to the fires of Hell."

You listeners, do not imitate
this haughty student
who studies a little in Manila
and returned home an instant Castilian.
 
This is an older thread, you may not receive a response, and could be reviving an old thread. Please consider creating a new thread.
Top