SkyscraperCity Forum banner

BOSNIA AND HERZEGOVINA | Bosna i Hercegovina

228K views 454 replies 38 participants last post by  SokoX 
#1 · (Edited)


Part 1 : Bosnia and Herzegovina - Pictures and Projects

===================================================================

===================================================================

pictures
3rd of August, 2005 - B&H cities
3rd of August, 2005 - Sarajevo
3rd of August, 2005 - Sarajevo
3rd of August, 2005 - Banja Luka
3rd of August, 2005 - Sarajevo
4th of August, 2005 - Sarajevo
4th of August, 2005 - Tuzla
6th of August, 2005 - B&H Airlines
14th of August, 2005 - Sarajevo
14th of August, 2005 - Sarajevo
17th of August, 2005 - Sanski Most
17th of August, 2005 - Sanski Most
17th of August, 2005 - Tuzla
22nd of August, 2005 - Mostar
23rd of August, 2005 - Tuzla
29th of August, 2005 - Banja Luka
projects
3rd of August, 2005 - Banja Luka
3rd of August, 2005 - Banja Luka
3rd of August, 2005 - Banja Luka
3rd of August, 2005 - Banja Luka
3rd of August, 2005 - Sarajevo
3rd of August, 2005 - Sarajevo
3rd of August, 2005 - East Sarajevo
3rd of August, 2005 - East Sarajevo
4th of August, 2005 - Sarajevo
4th of August, 2005 - Sarajevo
4th of August, 2005 - Sarajevo
4th of August, 2005 - Sarajevo
4th of August, 2005 - Sarajevo
4th of August, 2005 - Sarajevo
4th of August, 2005 - Sarajevo
4th of August, 2005 - Sarajevo
4th of August, 2005 - Banja Luka
4th of August, 2005 - Banja Luka
4th of August, 2005 - Banja Luka
4th of August, 2005 - Banja Luka
15th of August, 2005 - B&H highway
16th of August, 2005 - Banja Luka
16th of August, 2005 - Banja Luka
16th of August, 2005 - Banja Luka
16th of August, 2005 - Banja Luka
16th of August, 2005 - Banja Luka
17th of August, 2005 - Banja Luka
18th of August, 2005 - Tuzla
21st of August, 2005 - Tuzla
21st of August, 2005 - Tuzla
21st of August, 2005 - Tuzla
21st of August, 2005 - Tuzla
21st of August, 2005 - Tuzla
21st of August, 2005 - Banja Luka
21st of August, 2005 - Tuzla
22nd of August, 2005 - Mostar
22nd of August, 2005 - Mostar
22nd of August, 2005 - Mostar
22nd of August, 2005 - Mostar
22nd of August, 2005 - Mostar
22nd of August, 2005 - Mostar
23rd of August, 2005 - Sarajevo
23rd of August, 2005 - Visoko
4th of September, 2005 - Sarajevo
12th of September, 2005 - Izacic
news
2nd of August, 2005
3rd of August, 2005
3rd of August, 2005
3rd of August, 2005
3rd of August, 2005
3rd of August, 2005
3rd of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
4th of August, 2005
5th of August, 2005
5th of August, 2005
5th of August, 2005
5th of August, 2005
5th of August, 2005
6th of August, 2005
7th of August, 2005
8th of August, 2005
8th of August, 2005
8th of August, 2005
8th of August, 2005
9th of August, 2005
10th of August, 2005
10th of August, 2005
11th of August, 2005
11th of August, 2005
11th of August, 2005
11th of August, 2005
14th of August, 2005
14th of August, 2005
14th of August, 2005
14th of August, 2005
14th of August, 2005
14th of August, 2005
14th of August, 2005
14th of August, 2005
15th of August, 2005
16th of August, 2005
16th of August, 2005
16th of August, 2005
17th of August, 2005
17th of August, 2005
17th of August, 2005
17th of August, 2005
17th of August, 2005
18th of August, 2005
18th of August, 2005
19th of August, 2005
19th of August, 2005
19th of August, 2005
20th of August, 2005
21st of August, 2005
21st of August, 2005
22nd of August, 2005
22nd of August, 2005
22nd of August, 2005
23rd of August, 2005
23rd of August, 2005
23rd of August, 2005
23rd of August, 2005
23rd of August, 2005
24th of August, 2005
24th of August, 2005
27th of August, 2005
28th of August, 2005
29th of August, 2005
30th of August, 2005
30th of August, 2005
30th of August, 2005
30th of August, 2005
30th of August, 2005
30th of August, 2005
30th of August, 2005
31st of August, 2005
31st of August, 2005
31st of August, 2005
31st of August, 2005
31st of August, 2005
1st of September, 2005
2nd of September, 2005
2nd of September, 2005
2nd of September, 2005
2nd of September, 2005
2nd of September, 2005
2nd of September, 2005
2nd of September, 2005
3rd of September, 2005
3rd of September, 2005
3rd of September, 2005
3rd of September, 2005
3rd of September, 2005
4th of September, 2005
5th of September, 2005
5th of September, 2005
5th of September, 2005
5th of September, 2005
5th of September, 2005
6th of September, 2005
7th of September, 2005
7th of September, 2005
10th of September, 2005
10th of September, 2005
10th of September, 2005
10th of September, 2005
10th of September, 2005
10th of September, 2005
10th of September, 2005
10th of September, 2005
10th of September, 2005
10th of September, 2005
10th of September, 2005
12th of September, 2005
12th of September, 2005
12th of September, 2005
12th of September, 2005
16th of September, 2005
17th of September, 2005
17th of September, 2005
 
See less See more
2
#53 · (Edited)


ITALIA90 said:
I havent been visiting this forum for a while and it took me some time to go through it. What suprised me that i haven't seen anyone mentioning (maybe i missed it somehow) that Airport in Sarajevo got some reward in Munich I think for the best airport in Europe under 1 mil passenger per year. Mimica do something about it! :)

www.sarajevo-airport.ba for more info

YES SIR. ;) :D

NEWS

Source: http://www.sarajevo-airport.ba/index.php?otvori=vijest&id=9&lang=bos

Najbolji aerodrom u Evropi do 1,000.000 putnika



Međunarodni aerodrom "Sarajevo" dobio je nagradu kao najbolji aerodrom u Evropi do 1,000.000 putnika na 15-tom kongresu ACI - EUROPE, AIRPORTS COUNCIL INTERNATIONAL, koji je održan u Minhenu od 22. - 24.06. o.g. Pored Međunarodnog aerodroma Sarajevo nagrade su dobili slijedeći aerodromi:

Frankfurt - najbolji aerodrom u Evropi preko 25 mil. putnika,
Atina - najbolji aerodrom u Evropi od 10 - 25 mil. putnika,
Riga - najbolji aerodrom u Evropi od 1 - 10 mil. putnika
 
#54 · (Edited)


NEWS

Source: http://www.sarajevo-airport.ba/index.php?otvori=vijest&id=8&lang=bos

The international transport award



Krajem mjeseca aprila 2005. godine, u Madridu na svečanosti koju je organizirao THE TRADE LEADER'S CLUB, Međunarodnom aerodromu SARAJEVO d.o.o. dodjeljena je prestižna nagrada THE INTERNATIONAL TRANSPORT AWARD za dokazanu kvalitetu aerodromskih usluga.
Dodjeli nagrade bili su prisutni N.E ambasador BiH u Kraljevini Španiji gospodin. Josip Brkić, gospoda Bakir Karahasanović, generalni direktor i Elvedin Begić direktor sektora saobraćaja.
 
#57 · (Edited)


NEWS

Source: http://www.oslobodjenje.com/index.php?option=com_content&task=view&id=46326&Itemid=48

Završena adaptacija objekta CUM-a Kliničkog centra



Privodi se kraju gradnja podzemnog koridora

Preuređenje objekta u kojem će biti smješten novi Centar urgentne medicine Kliničkog centra Univerziteta Sarajevo završeno je ovih dana. Pri kraju je i izgradnja podzemnog koridora koji će spajati CUM i DIP, saznali smo od Rasima Jelina, rukovodioca Tehničkog sektora KCUS.

“Naručili smo dio namještaja koji će uskoro biti isporučen. Postepeno ćemo, u zavisnosti od finansijskih sredstava, nabavljati medicinsku opremu za kompletiranje novog CUM-a, jer je on znatno većeg kapaciteta i sadržaja od postojećeg”, pojasnio je Jelin, dodajući da trebaju premjestiti postojeći rendgen sa CUM-a u nove prostorije. Također će postepeno izvršiti preseljenje i druge medicinske opreme, kao i namještaja.

Planirana je nabavka novog CT aparata, laboratorijske opreme, te opreme za operacijske sale i intenzivnu njegu...

Površina novog CUM-a je oko 2.300 kvadratnih metara, a njegovu izgradnju finansirala je Vlada KS sa 1,8 miliona KM.

KCUS je obezbijedio sredstva u iznosu od 22.000 KM za izgradnju parkinga za sanitetska vozila i vozila pratilaca (15 vozila). Također je sa 20.000 maraka finansirana sanacija fasade na mrtvačnici.
 
#61 · (Edited)


NEWS

Source: http://www.nesradio.com/vijesti.php?s=&vijesti=3008&rub=4&sub=0

Izgradnja zoološkog vrta u Trapistima u završnim fazama



Druga faza radova na izgradnji zoološkog vrta u naselju Trapisti, koja podrazumijeva i dolazak prvih većih životinja, trebalo bi do kraja avgusta da bude završena, potvrdio je Zoran Suvajac, vlasnik zoološkog vrta.

"U toku je priprema dokumenata za uvoz životinja i do kraja avgusta kao stanovnici zoološkog vrta pojaviće se lame, zebre, kenguri, određene vrste jelena lopatara, srebrne lisice, orlovi, supovi, sove, papagaji, crni labudovi, te druge životinje", istakao je Suvajac.

U zoološkom vrtu trenutno se nalaze nekoliko vrsta pataka i gusaka, labudovi, paunovi, lisice i patuljaste koze.

"U toku treće faze planira se izgradnja objekata za majmune, lavove, tigrove i druge opasnije životinje, te izgradnja hladnjača", kazao je Suvajac.

On je istakao da, iako je zoološki vrt u privatnom vlasništvu, njegov značaj za građane Banje Luke je veliki, pa bi, kako je naveo, nadležne institucije trebalo da pomognu završetak izgradnje tog objekta.

"Dobro bi nam došla pomoć Gradske uprave pri završavanju staza kroz zoološki vrt, kao i angažovanje 'Tamarisa' pri košenju trave i zasađivanju sadnica", rekao je Suvajac.

Ljiljana Radovanović, načelnik Odjeljenja za privredu u Gradskoj upravi, istakla je da će dobra saradnja koja je i ranije postojala sa zoološkim vrtom biti nastavljena.

"Uskoro ćemo pronaći način da pomognemo izgradnju zoološkog vrta i podržimo taj projekat", obećala je Radovanovićeva.

Izgradnji zoološkog vrta posebno se raduju najmlađi Banjolučani.

"Jedva čekam da vidim zebre i tigrove, a i ostale životinje. Volio bih da i mi imamo zoološki vrt kao onaj u Beogradu, koji sam posjetio tokom ekskurzije", kazao je dvanaestogodišnji Siniša Maćić.
 
#63 ·
Izgradnja zoološkog vrta u Trapistima u završnim fazama

Druga faza radova na izgradnji zoološkog vrta u naselju Trapisti, koja podrazumijeva i dolazak prvih većih životinja, trebalo bi do kraja avgusta da bude završena, potvrdio je Zoran Suvajac, vlasnik zoološkog vrta.

"U toku je priprema dokumenata za uvoz životinja i do kraja avgusta kao stanovnici zoološkog vrta pojaviće se lame, zebre, kenguri, određene vrste jelena lopatara, srebrne lisice, orlovi, supovi, sove, papagaji, crni labudovi, te druge životinje", istakao je Suvajac.

U zoološkom vrtu trenutno se nalaze nekoliko vrsta pataka i gusaka, labudovi, paunovi, lisice i patuljaste koze.

"U toku treće faze planira se izgradnja objekata za majmune, lavove, tigrove i druge opasnije životinje, te izgradnja hladnjača", kazao je Suvajac.

On je istakao da, iako je zoološki vrt u privatnom vlasništvu, njegov značaj za građane Banje Luke je veliki, pa bi, kako je naveo, nadležne institucije trebalo da pomognu završetak izgradnje tog objekta.

"Dobro bi nam došla pomoć Gradske uprave pri završavanju staza kroz zoološki vrt, kao i angažovanje 'Tamarisa' pri košenju trave i zasađivanju sadnica", rekao je Suvajac.

Ljiljana Radovanović, načelnik Odjeljenja za privredu u Gradskoj upravi, istakla je da će dobra saradnja koja je i ranije postojala sa zoološkim vrtom biti nastavljena.

"Uskoro ćemo pronaći način da pomognemo izgradnju zoološkog vrta i podržimo taj projekat", obećala je Radovanovićeva.

Izgradnji zoološkog vrta posebno se raduju najmlađi Banjolučani.

"Jedva čekam da vidim zebre i tigrove, a i ostale životinje. Volio bih da i mi imamo zoološki vrt kao onaj u Beogradu, koji sam posjetio tokom ekskurzije", kazao je dvanaestogodišnji Siniša Maćić.

Source: NESradio.com
 
#64 · (Edited)


NEWS

Source: http://www.oslobodjenje.com/index.php?option=com_content&task=view&id=46360&Itemid=45

Postprivatizacijske muke u visočkoj štampariji "Bosnagraf"



Sukob vlasnika i malih dioničara

VISOKO - Dioničarska skupština preduzeća Bosnagraf iz Visokog završila je prekidom, a novo zasjedanje očekuje se krajem septembra.

“Mali dioničari Bosnagrafa su pokušali tok skupštine usmjeriti tako da od nje naprave nekakv skup nekadašnjeg zbora radnika i sindikalne organizacije, nekakve arbitraže koja treba da rješava radne odnose. Imali smo priliku čuti izvještaj koji je pročitao jedan od dioničara u kojem je 99 posto navoda netačno. Dioničari nisu institucija koja vrši kontrolu privatizacijskog procesa. Za to je isključivo nadležna Agencija za privatizaciju ZDK, koja je u više navrata potvrdila ispunjavanje obaveza kupca većinskog dijela kapitala. Obzirom na činjenicu da su nezadovoljni dioničari apsolutno krivo informisani, zavedeni i uz to mogu slobodno reći pravno neuki, insistirao sam da se skupština prekine, bolje organizira pa ćemo u septembru pozvati i predstavnike Agencije za privatizaciju ZDK da se ljudima lijepo objasni da su izmanipulirani”, rekao nam je Meho Ajanović, pravnik i ovlašteni zastupnik većinskog vlasnika Envera Kovića.

Sindikalni rukovodilac Mevludin Omanović bio je drugačijeg mišljenja.

“Mi raspolažemo dokazima. Imamo virmane, dokaze o ulaganjima i iz priloženog se vidi da se u krugu preduzeća nalaze magacini za proizvodnju namještaja Envera Kovića, a ne naši. Ne sjećam se kad smo primili zadnju platu. Primali smo nešto što se vodilo kao topli obrok, što je smatrano kao akontacija plate. Od 1998. godine nam nisu ni doprinosi uplaćivani, tako da sve stoji u mjestu”, kaže Omanović.

Kemal Vražić-Ibe, nekadašnji uposlenik Bosnagrafa, podržao je male dioničare.

“Nastup advokata većinskog vlasnika je prava bruka i sramota. Mali dioničari imaju sve papire sa dokazima i mislim da je u pitanju čista pljačka. U privatizacijskim poslovima u BiH mali dioničari su uvijek oštećeni. Tako mali dioničari Bosnagrafa nemaju platu već tri godine i treba ih pitati od čega žive. Oni čuvaju ovu firmu i zato im treba pomoći”, rekao nam je Vražić.

Bolji poznavaoci situacije u ovoj visočkoj štampariji smatraju da su radnici postali predmet manipulacije. Sindikaliziranje procesa privatizacije pravno je neizvodivo, jer svi prigovori radnika mogu biti i osnovani, ali pravno-proceduralna metodologija ne predviđa rad dioničarske skupštine za koji su se zalagali mali dioničari Bosnagrafa.

Novi dan D za radnike Bosnagrafa desiće se krajem septembra, a tužbe koje su podnijeli protiv većinskog vlasnika svoj epilog dobiće na visočkom sudu.

Enver Ković, većinski vlasnik “Bosnagrafa”

Proizvodnja povećana za 400 posto!

Kao većinski vlasnik visočkog Bosnagrafa, Enver Ković ima sve validne dokaze da je obaveze po privatizaciji izmirio pa čak i više od obavezujućeg dijela kupoprodajnog ugovora.

“Kontinuirano opstruiranje proizvodnje i širenje dezinformacija sa ciljem osporavanja valjanosti privatizacijskog postupka, bez obzira na potvrdu svih revizorskih kontrola o ispravnosti postupka, natjeralo nas je da u budućnosti odlučnije reagujemo prema dijelu uposlenika koji svjesno uništava poslove sa ciljem gubljenja poslovnih klijenata”, rekao nam je Enver Ković.

Novi vlasnik tvrdi da je u postprivatizacijskom procesu povećao proizvodnju za 400 posto, stvorivši uslove za otvaranje novih radnih mjesta u pogonima za proizvodnju i prodaju pločastog namještaja koji su otvoreni u krugu preduzeća Bosnagraf. Po njegovom mišljenju, serijskom proizvodnjom za veletrgovce i vlastite prodajne salone, smanjila se bi se potreba za uvozom ovakvih proizvoda, a dobar dio nezaposlenih radnika bi dobio siguran posao.
 
#65 · (Edited)


NEWS

Source: http://www.oslobodjenje.com/index.php?option=com_content&task=view&id=46370&Itemid=45

Novosti iz "Vegafruita"



Izvoz robe u Beograd vrijedan 1,3 miliona KM

BRIJESNICA MALA - “Radimo punom parom u tri smjene. Sa 240 naših radnika i sedam hiljada kooperanata širom Bosne i Hercegovine nastojimo da udovoljimo zahtjevima kupaca širom svijeta. Samo za Beograd imamo poružbinu oko 1,3 miliona KM. Ovih dana smo bili prisutni na sajmu u Kuala Lumpuru i već tri kontejnera naših proizvoda treba da otputuje u Maleziju. Zadovoljni smo plasmanom, mada ne i otkupnim cijenama jer, primjera radi, iz Poljske smo uvezli 350 tona jagode pod povoljnijim cijenama, nego što to diktira naše tržište”, rekao nam je generalni direktor i menadžer Vegafruita iz Brijesnice Male Muharem Salihbašić.

U krugu ove renomirane fabrike hrane, koja je dostigla izvoz od pedeset procenata gotovih proizvoda na svjetsko tržište, nalazi se kupljena oprema koja uskoro treba da se isporuči u Tripoli (Libiju), gdje Vegafruit sa tamošnjim partnerima gradi sličnu tvornicu čija investicija premašuje iznos od četiri miliona KM.

Ohrabruje činjenica da su i velike kompanije poput Podravke iskazale interes za kooperantsku saradnju sa Vegafruitom.

“U plasmanu robe na inostrano tržište na prvom mjestu su naši susjedi Hrvatska i Srbija”, rekao je Salihbašić.

Da se ovdje radi punom parom, svjedoče tone gotovih proizvoda koje čekaju dalju preradu. Dnevne obaveze ove fabrike prema sirovinama i kooperantima su oko 120.000 KM. Vemenske nepogode koje su pogodile neke krajeve naše zemlje, prije svega Podrinje i Bosansku krajinu, umanjile su prinose, pa će se Vegaruit morati osloniti i na uvoz poljoprivrednih proizvoda.

Previše sajmova u BiH

“Naša lepeza proizvoda iz četiri brenda (Vegy, Fruby, Swity i Organic) ima oko 200 različitih jedinica. Danas je svjetsko tržište vrlo zahtjevno i, hvala Bogu, za sada se nosimo u svojoj branši jako uspješno što dokazuju brojna priznanja na svjetskim sajmovima hrane. Što se tiče bh. tržišta, ovdje vlada šarolikost jer je teže plasirati, primjera radi, robu u Banjoj Luci, nego na njemačkom tržištu. Kod nas je moda da svaki grad ima sajam. Toga je previše. Ovdje se stvari moraju dovesti u red i uozbiljiti jer u geografskim razmjerama mi smo mala zemlja i ne vidim preveliku potrebu da svaki grad ima svoj sajam. Možda se trebamo specijalizirati za pojedine oblasti jer ćemo na taj način lakše privući i kupce i strane partnere”, kaže Salihbašić.
 
#66 · (Edited)


NEWS

Source: http://www.fortunecity.com/oasis/tropicana/533/news.htm

06/08/05/MAS:Do kraja godine 500.000 putnika

Međunarodni aerodrom Sarajevo će do kraja 2005. najvjerovatnije oboriti sve dosadašnje vlastite rekorde u broju putnika.Savjetnik generalnog direktora Međunarodnog aerodroma Sarajevo Mahmut Cico za Oslobođenje je rekao da se već sada nazire brojka od 500 hiljada putnika koji bi u 2005. trebalo da prođu kroz Aerodrom.
Samo u julu je kroz Sarajevski aerodrom prošlo 54.760 putnika, a u trendu su čarter letovi:“U ljetnim mjesecima se čarter letovima najviše putuje ka Turskoj (Antalija, Bodrum, Istanbul), Tunisu prema kojem lete dvije aviokompanije Nuveler i Tunisair i Jordanu”, kaže Cico.
Rekordni juli
Za sedam mjeseci je kroz Sarajevski aerodrom prošlo više od 260.000 putnika, a u julu je obavljeno 588 aviooperacija (dolasci i odlasci aviona).Broj putnika i aviooperacija u odnosu na prošlu godinu je porastao za 15 posto, što predstavlja odličan rezultat jer se povećanja od šest do sedam posto godišnje ismatraju veoma dobrim rezultatima.“Prometom možemo biti veoma zadovoljni. Naprimjer, prošle godine je kroz Aerodrom prošlo 397.000 putnika, a ove će biti mnogo više”, kaže naš sagovornik.Na pitanje šta Sarajevski aerodrom nudi aviokompanijama i da li su one zadovoljne kompletnim uslugama, Cico odgovara:“Kao i svaki put, unaprijed smo se pripremili za ljetnju sezonu i već sada se pripremamo za zimu, te servisiramo opremu. U toku je nabavka opreme za odleđivanje manevarskih površina piste i aviona. Spremni smo ispuniti svaki zahtjev aviokompanija.”Sa Sarajevskog aerodroma dnevno u prosjeku poleti i sleti 20 aviona. Riječ je o redovnim linijama, čarterima, poštanskim i vojnim letovima (EUFOR).
Sarajevo je vazdušnim linijama povezano sa Turskom, Jordanom, Srbijom, Hrvatskom, Slovenijom, Austrijom, Mađarskom, Italijom, Češkom, Njemačkom i zemljama Skandinavije. Putnike na ove destinacije prevoze kompanije Adria, Croatia airlines, BH Airlines - Air Bosna, Chech airlines (ČSA), Malev, Austria airlines, Al Italia, Lufthansa, SAS, te JAT i Avioexpres koji leti jednom sedmično prema Dizeldorfu.“Osim toga, Aeroflajt ima vezu sa Frankfurtom sa cijenom povratne karte od 179 eura”, kaže Cico.BiH još nema aviovezu sa Tivtom, Dubrovnikom, Splitom, Pulom i nekim drugim destinacijama na Jadranu, što naš sagovornik opravdava time što još ne postoji veće interesovanje putnika.
Nastavak trenda
Osim potrebe da se BiH poveže sa nabrojanim destinacijama, koje najčešće koriste bh. građani iz dijaspore kada dolaze na odmor kući, te stanovnici BiH koji odlaze na godišnji odmor u te zemlje, većem prometu na Sarajevskom aerodromu pogoduju i dobro organizovane službe koje putnicima pružaju maksimalnu sigurnost.Trend rasta broja letova će biti nastavljen i u augustu, a tome će svakako doprinijeti uvođenje linija kompanije Air Bosna - BH Airlines prema Štutgartu i Kelnu.Od većih destinacija su ostale nepokrivene Francuska i Velika Britanija. Cico nam je rekao da su raniji pregovori sa kompanijama Air France i British airvays ostali nedovršeni, a ranije su te linije pokrivali vojni avioni SFOR-a koji su zainteresovane prevozili u Francusku i Veliku Britaniju, kao i u BiH.
 
#67 · (Edited)


NEWS

Source: http://www.fortunecity.com/oasis/tropicana/533/news.htm

03/08/05/BH Airlines prevezao 4000 putnika

Federalna aviokompanija Air Bosna-BH Airlines od petka je uvela liniju za Štutgart, saznali smo od generalnog direktora kompanije Nudžeima Rečice.Osim redovnih letova ka Istanbulu i Cirihu od prvog leta koji je obavljen prije nešto više od mjesec dana Air Bosna-BH Airlines je obavila i nekoliko čarter-letova ka Turskoj (Antalija, Bodrum), Grčkoj (Rodos), Španiji (Almeria), te Luksemburgu
.“Ne redovnim linijama prevezli smo oko 4.000 putnika. Naša najbolja linija je Cirih, a iza nje je Istanbul. Linija ka Izmiru je malo lošije funkcionisala. Trenutno promovišemo liniju ka Štutgartu i cijena karte u jednom pravcu u sljedeća tri leta će biti 49 eura, dok će povratna karta koštati 99 eura plus aerodromska taksa, što ispada jeftinije nego da se ka tom gradu ide autobusom”, rekao nam je Rečica.
Promotivne cijene
Jedna od novosti će svakako biti let ka Kelnu, koji će krenuti za najviše dvije sedmice. Od Rečice smo saznali da će prva tri leta u Keln, takođe, imati povoljne promotivne cijene.Na pitanje da li su federalnoj aviokompaniji za normalno funkcionisanje dovoljna dva postojeća ATR 72-210 Sarajevo i Mostar, Rečica odgovara:
“U ovom trenutku su sasvim dovoljna, međutim, naš plan i čitava strategija se svode na to da se nabavi još jedan avion. Taj avion će biti nabavljen ili kupovinom na leasing ili u partnerskom odnosu sa nekom drugom aviokompanijom. Mislim da će, ipak, biti ova druga varijanta. U ovom momentu nismo u potpunosti pokrili dva najvažnija tržišta za nas, a to su SAD i Skandinavija. Za ta dva tržišta nam treba jedan veći avion. Mi imamo dovoljno pilota, ali ako uđemo u partnerski odnos sa nekom od svjetskih kompanija iznajmit ćemo avion sa posadom.
”Rečica kaže da su finansijski efekti prvih mjesec dana rada kompanije solidni:
“Finansijski efekti su iznad mojih očekivanja s obzirom na to da smo na ljetnu sezonu poprilično zakasnili. Pored toga imali smo 50-ak čarter-letova, a zadovoljni smo i potražnjom na redovnim linijama. Plan je da prvu godinu izguramo bez velikih gubitaka. Za promociju jedne aviolinije potrebna su tri do četiri mjeseca i da ljudi steknu naviku da s nama lete na toj liniji”, kaže naš sagovornik.
Pozitivne kritike
Zanimalo nas je i kakav je odnos putnika prema obnovljenoj federalnoj aviokompaniji:
“Od viđenijih ljudi koji su letjeli s nama dobili smo pozitivne kritike, na primjer, gospodin Adil Zulfikarpašić je s nama letio do Ciriha i bio je vrlo zadovoljan uslugom i letom, pa direktor Željeznica Narcis Džumhur koji se zahvaljivao na uslugama u avionu.Trudimo se da odnos prema putnicima bude maksimalno dobar”, istaknuo je Rečica.
 
#70 · (Edited)


NEWS

Source: http://www.oslobodjenje.com/index.php?option=com_content&task=view&id=46380&Itemid=45

Sarajevska pivara otvorila 25 novih radnih mjesta



Pokrenut pogon za proizvodnju prirodnih voćnih sokova

Sarajevska pivara je pokrenula novi pogon za proizvodnju prirodnih voćnih sokova Sok plus kapaciteta 8.000 flašica od dva decilitra na sat, u što jer uložila dva miliona KM. Na taj način ova kompanija je otvorila i 25 novih radnih mjesta.

Sokovi su namijenjeni za ugostiteljstvo i domaćinstvo, a proizvode se u pet okusa: jabuka, narandža, crveni multivitamin, jagoda i koktel (marelica, breskva, jabuka).

U Sarajevskoj pivari već planiraju i otvaranje pogona za pakovanje ovih sokova u tetrapak-ambalažu.

Sa Sokom plus kompanija je povećala paletu proizvoda u kojoj se nalazi šezdesetak prepoznatljivih brendova.

Izlazak Soka plus na tržište biće podržan jakom marketinškom kampanjom, najavili su u ponedjeljak članovi menadžmenta Sarajevske pivare Goran Konforte i Zlatko Sejmenović, a odvijaće se pod sloganom Vrati se prirodi.

Pojasnili su da je novi proizvod rezultat logičkog slijeda poslovne, prodajne i proizvodne politike Sarajevske pivare koja se njime upušta u novu tržišnu utakmicu sa liderima Fruktalom i Vegafrutom, ali i drugim, posebno onim što na očigled države osvježavajuće napitke prave sumnjivog kvaliteta prave po šupama i podrumima.

“Aktuelne vlasti domaćim proizvođačima ne omogućavaju ravnopravnu utakmicu”, ustvrdio je Konforte.

On je podsjetio da nemamo ministarstvo poljoprivrede, niti novca u državnoj blagajni za subvencioniranje poljoprivrede i proizvodnje hrane dok su istovremeno domaći proizvođači ugroženi velikim i nekontrolisanim uvozom.

Još nije gotovo

Konforte je na zahtjev novinara prokomentarisao i nedavni ishod privatizacije Banjalučke pivare i činjenicu da Sarajevska pivara nije postala njen vlasnik.

“Taj proces još nije završen, no bez obzira kakav ishod bude, za nas je značajno da se i na ovaj način u BiH uspostavlja jedinstven ekonomski prostor, a shodno tome i odnosi”, odgovorio je on.

Zašto “Sok plus”?

Promovirajući novi prirodni voćni Sok plus predstavnici Sarajevske pivare su kazali da se riječ plus odnosi na kvalitet vode, dugogodišnje iskustvo njihovih tehnologa i savremenost opreme.

Sokovi su 100 posto prirodni bez konzervansa i šećera, a kod proizvodnje je primijenjen sistem pasterizacije.

Boca je karakteristične izvedbe (staklena u zelenoj boji), sa širokim grlom te zaštitnom etiketom protiv zloupotrebe čepa.

Na tehnološkoj liniji primijenjena je metoda vrućeg punjenja uz visoke temperature pri sterilizaciji flaše, čepa i svih dijelova koji dolaze u kontakt sa samim sokom.
 
#71 ·
Great Job Mimica! :D

Here is an article I found about Brcko:

THE RISE OF BRCKO ECONOMY
[AIM-ng/BRČKO] 05.07.2003

In the past three years, the employment rate in Brcko District has
reached the fantastic 14.5 per cent, and average salaries of the
employed have almost doubled in relation to those of the employed in
Republika Srpska and they are 40 per cent higher than the average in the
Federation


In Brcko there are 32 state enterprises, 628 private enterprises and
5,383 self-employing shops, and these firms employ about 13,500 workers.
For the sake of comparison, three years ago, before Brcko District was
constituted all three economic arrangements employed about 7,000 workers
with the lowest average salaries.

Although presenting figures sometimes seems dull and uninteresting to
the majority of readers, it should therefore be stressed that these
figures certainly show a great deal in our circumstances and obviously
are not uninteresting. But, that is not all. Let us continue with a few
other numerical data, because they are, after all, the most reliable
indicators of an excellent economic growth registered in Brcko District
in the past few years.

"The average personal income in Brcko amounts nowadays to about 675
convertible marks (KM) and it is by 94 per cent higher than the average
in RS and by 40 per cent higher than in B&H Federation. In three and a
half years the employment rate in Brcko has reached 14.5 per cent, while
in B&H it amounts to 3.8 per cent", says Ismet Dedeic, Head of the
Department of town planning, ownership relations and economic
development in the Government of Brcko District.

These data show that growth is registered of all parametres, so that
preconditions have been created for the investment of local and foreign
capital in this District of B&H. These parametres were the immediate
cause for the investment and realization of one of the major projects in
B&H, the "Arizona" marketplace, which is worth more than 200 million KM.
Although the process of privatization of state enterprises in Brcko has
started with a delay, the model according to which it is conducted is
considerably better than the ones applied in B&H or the surrounding
countries.

Eight firms were so far privatized in the District, and investment of
about 50 million KM into privatized enterprises is expected. "These
investments will ensure a more dynamic development of the economy in
Brcko, and we already have specific results. Bimal oil factory has
already invested about nine million KM, although according to the
contract this money should have been invested in three years time", says
Dedeic.

Bimal should begin its production of edible oil in July and it is
expected that by the end of 2003 the production should reach the pre-war
level. In this way, Dedeic believes, this factory will indirectly
influence agricultural production in B&H.

"Brcko is the first local community in B&H which has adopted its
development strategy, so we expect a significant support of the Council
of Ministers of B&H in the activation of the Port of Brcko because it
should be a strategic port in B&H, with all due respect of the Ploce
port", says Dedeic.

According to Dedeic's opinion, this move would ensure quicker
development of B&H economy in general. The ambition of the Government of
Brcko District is to use the port of Brcko as a "magnet" that will
attract foreign investors, and apart from port capacities, develop other
comparative advantages.

Edin RAŽANICA
 
#72 · (Edited)


brcko is really doing well! I know that b&h's economy is going through a large change for the positive, but i didn't know that brkco would be doing this well.
great job yugoboy! i saw some pictures of projects going on in brcko, and i must admit they are really good! have you considered making a brcko - construction thread?
 
#73 · (Edited)


NEWS

Source: http://www.oslobodjenje.com/index.php?option=com_content&task=view&id=46393&Itemid=45

Broj posjetilaca i noćenja neprekidno raste



Najbolja poslijeratna godina za turizam u BiH

Prošle godine je milion i deset hiljada turista prenoćilo u našoj zemlji, što je u prethodnih sedam godina povećalo broj noćenja za čak 300 hiljada. Samo u Sarajevskom kantonu u ovoj godini je za petinu turista više nego lani.

Turisti u BiH najčešće dolaze iz susjednih zemalja, ali i Italije, Njemačke, Austrije, Turske, Francuske i SAD. Kao i prethodnih godina najposjećeniji su Sarajevo, Mostar, Neum i Međugorje.

Ove godine je prvi put, uz pomoć Turističkog udruženja BiH, objedinjena turistička ponuda naše zemlje predstavljena na svjetskim sajmovima turizma.

“Budimpešta, Minhen i Berlin su najjači turistički sajmovi, tu je na vagi cjelokupan turistički promet i na tim sajmovima smo zajednički nastupali”, kaže Zlatko Prlenda, koordinator za odnose s javnošću Turističkog udruženja BiH.

Sve izraženiji je izletnički turizam, odnosno jednodnevne i vikend-ture. Porastao je i interes za avanturizam, pa su sve popularniji rafting i skokovi u vodu. I prethodna zimska sezona je bila najbolja do sada. Posebno su interesantne lokacije bile Vlašić, Blidinje i Kupres.

BiH, međutim, još nema turistički proizvod na koji bi tipovala kao glavni i u suštini ima preduslove da od svake vrtse turizma napravi brand. Za to je neophodan veći angažman države i društva, što pokazuje i primjer seoskog turizma.

“Postoje pravila koja kažu da selo mora imati poštu i ambulantu na udaljenosti do pet kilometara, da bi moglo računati na turiste”, kaže Prlenda.

BiH još nema ni infrastrukturu, ali ni ideju koja bi u ovom smislu zaslužila podršku države.

Neprijavljivanje turista je i dalje veliki problem, zbog kojeg turističke zajednice ne znaju precizno koliko turista posjeti BiH, koliko novca potroše i čime su (ne)zadovoljni. To, međutim, nije u nadležnosti turističkih zajednica već inspekcije i uprave.
 
#74 ·
Data Shows an Encouraging Rise in Foreign Investments in BiH



By Antonio Prlenda for Southeast European Times in Sarajevo – 11/08/05RCE

Foreign investment in Bosnia and Herzegovina (BiH) increased by close to 50 per cent during 2004, recently released statistical data shows. The figures, published at the end of July by the Central Bank of Bosnia and Herzegovina (CBBH), record a direct foreign investment inflow of 468m euros.

The data is "evidence of the increased interest of foreign investors for BiH," says CBBH Governor Kemal Kozaric "Obviously, this has a positive effect on economic growth in the country".

According to the data, in 2004 the largest amount of direct foreign investment -- 178m euros -- came from Austria, followed by the Netherlands Antilles (125.5m euros) and Croatia (4.5m euros). Together, these three countries accounted for 72 per cent of total direct foreign investment during the year.

"Foreign investments increased over the year to reach 207m in the fourth quarter of 2004," Kozaric said. "In respect to sectors' share, the shift has been noticed in terms of larger investment in production -- 50 per cent, followed by banking with 25 per cent and non-banking financial sector with 9 per cent," he added.

Data on foreign investment stocks at the end of 2004 was also compiled. As of 31 December, foreign investment stocks in BiH amounted to 2.95 billion euros, 1.9 billion euros of which represented direct foreign investments. Portfolio and other types of investment accounted for the other 1.05 billion euros. Out of the 1.9 billion euros of direct foreign investments, 68 per cent was in the form of ownership capital, while the rest was from intercompany loans and other forms of investment.

The CBBH conducts detailed quarterly and annual research through direct compiling of the data from companies and banks with foreign investments in accordance with international methodology. Through this research, more than 600 companies and banks with foreign investments of over 50,000 euros were covered, while estimates were made for others.

"Internationally-recognised concepts on foreign investments were used and these data may be different from the administrative data which were published in BiH earlier," said CBBH public relations official Almir Salihovic. "In the process, the CBBH co-operated with the BiH Ministry of Foreign Trade and Economic Relations, as well as with companies, which send their data regularly."
 
#75 ·
11.08.2005 (17:06)

SARAJEVO: TALKS BETWEEN FARMERS AND AUTHORITIES TO START ON AUGUST 18

SARAJEVO, August 11 (FENA) – Talks between representatives of the state authorities and the BiH Association of Farmers will start on August 18 in the Foreign Trade Chamber in Sarajevo, Association President Ranko Bakic told a press conference in Sarajevo on Thursday held outside the BiH institutions building where farmers are protesting for the 48th day now.

Throughout this time they have expressed dissatisfaction with the difficult situation in the agricultural sector and stressed that authorities are ignoring this situation and efforts of farmers to make things better.

If talks with the state authorities fail farmers will hold a general protest tally in Sarajevo on September 15.

The BiH Association of Farmers is dissatisfied with the fact that BiH Foreign Trade and Economic Relations Minister Dragan Doko has been appointed as the member of the state negotiating team because they think that Doko, just like the former authorities, is an exponent of a bad farming policy, but stressed that they would not obstruct the long awaited talks on August 18.

The Association stressed that they would present their platform with seven demands and would not end protests until clear deadlines for the implementation of all demands are set. They are prepared to spend the coning fall and winter in the tent camp if necessary.

(Fena) jc
 
#76 ·
Devizne rezerve dostigle rekord



SARAJEVO - Guverner Centralne banke BiH (CB BiH) Kemal Kozarić zadovoljan je poslovnim rezultatima u prvih šest mjeseci ove godine, ističući da devizne rezerve sa 31. julom iznose rekordnih 3.762.800.000 KM.

"Devizne rezerve permanentno rastu i, s obzirom da su trenutno najveće do sada u istoriji ove banke, to govori da će ovaj pozitivni trend biti nastavljen i do kraja godine", najavio je Kozarić.

On je naglasio da je transformacija ovlaštenja u CB BiH sa inostranih na domaće autoritete prošla bez problema, tako da banka i nakon odlaska prvog guvernera Pitera Nikola radi potpuno normalno, a prihodi su uvećani za 8,09 odsto više od planiranih, dok su troškovi umanjeni za 10,43 odsto.

"Profit za prvih šest mjeseci veći je za 38,83 odsto u odnosu na plan, tako da možemo biti jako zadovoljni pomenutim finansijskim rezultatima", istakao je Kozarić.

Prema njegovim riječima, ukupna aktiva i pasiva dosegle su iznos od 3.677.000.000 KM, što je povećanje za 3,92 odsto u odnosu na 31. decembar 2004. godine, u opticaju je bilo 1.863.300.000 KM, dok su depoziti banaka i drugih rezidenata iznosili 1.561.200.000 KM.

"CB BiH je 14. aprila ove godine po prvi put uplatila dio svoje dobiti iz prethodne godine u iznosu od 18,2 miliona KM u budžet institucija BiH, ali, bez obzira na to, kapital i rezerve banke dosegle su iznos od 245.100.000 KM 30. juna 2005. godine", podsjetio je Kozarić i dodao da slobodne devizne rezerve iznose 167.900.000 KM.

Kozarić smatra da je najvažnije da ta vodeća finansijska institucija u BiH i dalje uspješno radi po sistemu "karensi borda" i da zadržava svoju samostalnost u radu, kao nezavisna državna institucija, koja svoj rad zasniva na principima profesionalnosti i efikasnosti.

(Nezavisne)
 
This is an older thread, you may not receive a response, and could be reviving an old thread. Please consider creating a new thread.
Top