|
|
| daily menu » news links | rate the banner | guess the satellite | guess the city | one on one |
|
|
#1 |
|
Administrateur
Join Date: Mar 2004
Location: Tarbes, the capital of the world
Posts: 9,969
|
Basque Etnography
.....Euskadi or Catalonia?
Actually one small flashback, the first Kingdom of Aquitaine was founded by the Wisigoths who came from the east (and later went in Spain). The original people who first populated the area was the Aquitanian (related to the Basque, used to speak the same language until the 5th century, you must have heared of the Gasconian who are one people of Occitania). But went in a totaly different way. Taking the Occitan languages (related to the Catalan). Now it's French speaking of course but some people still speak Occitan (wich is close to the Catalan, very close). I'm just curious about the opinion of the people here. I'm posting in the two forums (Euskadi and Catalonia). The original capital of the Kingdom was Toulouse, wich was named Tolosa at those time (and Palladia Tolosa by the romans). The meaning of the name has been lost. Do you know what it means?
__________________
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Hola?? hay alguien??
Join Date: May 2003
Location: Bilbao-Donostia
Posts: 1,384
|
I think that the south part of aquitania (in the map are Lapurdi, Behe Nafarroa, Zuberoa) is more join to the Basque country but the north, i dont know... Last edited by Banner; September 5th, 2004 at 08:55 PM. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Administrateur
Join Date: Mar 2004
Location: Tarbes, the capital of the world
Posts: 9,969
|
Those aren't in Occitania.
The whole Occitania is ![]() The Kingdom of Aquitaine was nearly all the southwest including the Basque country and the Duchy of Aquitaine, the counties of Toulouse and Gothia among some others (originaly because it was much larger for a moment). But the Basque country (the moderm one) isn't Occitania. I'm just asking wich one do you consider they are closer, not what we are (we were related to the Basques a long time ago and moved, kinda between the two, that's how I see it from my point of view).
__________________
Last edited by Matthieu; September 6th, 2004 at 11:07 AM. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Hola?? hay alguien??
Join Date: May 2003
Location: Bilbao-Donostia
Posts: 1,384
|
Ohh, sry, i read aquitania, not occitania...
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Registered User
Join Date: Sep 2002
Posts: 1,842
|
well, I've to say that I see occitania much closer to catalunya than to the basque country.
Talking about buildings, maybe the landes-garonne area is closer to the basque country. You know... the english influence, the atlantic sea... all that. But the including from tolosa to perpignan, is much more similar to catalonia I think. I don't know marselha and niça very much but considering what I saw the only time I was there... niça looks like donostia and marselha looks like a giant Salou... However, both of them are in the mediterranian sea.. so I'd say catalonia. Even the landmark looks more like the catalan one I think. (including landes). So I'd say that occitania is the french version of catalonia. (you know.. greener and smarter (and more expensive of course!!! XD)) |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Administrateur
Join Date: Mar 2004
Location: Tarbes, the capital of the world
Posts: 9,969
|
Quote:
The Kingdom of Aquitaine didn't survived history. Yet at it's pinacle it controled a much bigger territory. You must be refering to the region of Aquitaine (former province of Guyenne and before that the Duchy of Aquitaine). My post wasn't very clear I admit, I took the example of Aquitaine because the old Aquitanian is the same language, nearly, than the Euskara. The church are often considered as revelant of a place. But I don't know church of the Basque fatherland (aside of Bayonne and Bizarritz) and aside Barcelona I haven't been in Catalonia. Here are the most important churchs of Occitania Saint Sernin ![]() Notre Dame de la Garde ![]() Saint Just ![]() Sainte Cecile ![]() Saint Front
__________________
Last edited by Matthieu; September 6th, 2004 at 11:12 AM. |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Registered User
Join Date: Dec 2002
Posts: 3,347
|
adisiatss Exarchus! benvenguda en nostr foro!
A mon vejaire Gasconha sembla mai euskal herria que catalunya ![]() maybe langedoc, and off course aran are nearest to catalonian way, but in Gasconha we can see how basque speaking population out pays basque´s borders can use occitan without problems, gascon is close to basque speaking people, and occitan speakers are welcomed in euskal herria. In Baiona there are trilingual road signals, basque, occitan and french, for example. And we can see also an occitan forumer with a signature in Eskuara here! Europe is really changing us!
Last edited by Vladimir*Ilich; September 6th, 2004 at 05:08 AM. |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Registered User
Join Date: Dec 2002
Posts: 3,347
|
mapa linguistico con variedades dialectales
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Administrateur
Join Date: Mar 2004
Location: Tarbes, the capital of the world
Posts: 9,969
|
Thanks for the welcoming. Sadly, the Occitan is nearly a dead language now erased by the French (wich sound cooler IMO). Yes, people in the Basque Country and Catalonia are often quiet welcoming when I go there. In Barcelona I felt more welcome than the other Spanish even. And I never had any problem in the Euskadi.
__________________
|
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Registered User
Join Date: Feb 2004
Posts: 785
|
Tolosa/Toulouse
Quote:
About Tolosa/Toulouse They are without doubt two related toponyms; in the case of the French it was the capital of tolosates, a faction of the celtic tectosages, in the Gaul. The etymology of these toponyms can be put in relation to the root *tel- (indoeuropean) "to lift/to erect" > tollo (latin). Tulach (gaelic)“hill”; tulos (greek)“hill”. Nevertheless another root exists *tullos > toll (catalan) "pit or deep place in a river" and tollo (dialectal castilian) "deep place in a river or swamp" Formed clearly on this last root we found Tollo; Cantabrian village in Liebana valley. Pre-roman toponyms that seems to have one or another relation: Toletum (Toledo) - It's curious that visigothic capital went from Toulouse to Toledo, two names with the same etymology. Tullonium: ant. city of varduls. Alegria, Alava (Basque country). Tullonius: deity (vardul?). Toulon: French town. Toulois: ant. region in French Lorraine, called in Roman times “pagus Tullensis” Hope information is useful to you. Greetings. |
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Administrateur
Join Date: Mar 2004
Location: Tarbes, the capital of the world
Posts: 9,969
|
Actually Tolosa was founded way before the celts came here. About 8 or 9th century BC.
And the Tolosates were named after the city and not the opposite I think. About the roots of the name, I don't think it match any the first one. Actually it's not build on a hill. The second one is more probable considering it's build on the two side of the Garonne. And the first language of the area was Aquitanian wich influenced Occitan and Catalan (but just a bit), it's possible the word Tollo comes from this old language.
__________________
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
Administrateur
Join Date: Mar 2004
Location: Tarbes, the capital of the world
Posts: 9,969
|
Basque cross and its variant?
I've often see the Basque cross this way. Red or Green.
But on my house, I have it this way. Looking at the other direction. This stone is older than the house wich isn't finished yet. Could someone give me some light about it?
__________________
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
Registered User
Join Date: Dec 2002
Posts: 3,347
|
It´s usual to see the basque cross or "laburu" on diverse forms, like on both photos, or including other forms
few questions: it´s first photo Sant jean De Luz or Biarritz? and......where is your house? maybe gasconha, or are you living in Euskalherria?
|
|
|
|
|
|
#14 |
|
Administrateur
Join Date: Mar 2004
Location: Tarbes, the capital of the world
Posts: 9,969
|
The pictures is in Biarritz, right.
My house is in Clarens wich is in Gascony right but at the edge of Lenguadoc.
__________________
|
|
|
|
|
|
#15 | |
|
Registered User
Join Date: Dec 2002
Posts: 3,347
|
Quote:
Do you have more photos from biarritz or iparralde (basque zone in france)? they will be very well received in this forum! I yet have knowledge about ancient basque influence in gascony (the name cames evidently from basq-wasc root, an also the influency of Euskera-Eskuara-Üskara on gascon lenguage, toponomy, etc), but i´m surprised to see ancient basque signals in gasconian houses at the edge of Lenguadoc! pic´s from your homeland will be also welcomed, off course and, about basque cross, a few pic´s in different ways: like in your house the usual way
|
|
|
|
|
|
|
#16 |
|
Registered User
Join Date: Dec 2002
Posts: 3,347
|
L’Irouléguy ouvre ses portes
Behenafarroako mendietan gero ta ardo gehiago egiten ari dira, batez ere Irulegiko herrian ta donibane garaziko aldean. Hemen dauzkazue berria, le journal du pais basque-en agertuta
http://lejournal.euskalherria.com/id...1/art78686.php L’Irouléguy ouvre ses portes Cave coopérative et domaines privés accueillent aujourd’hui les amateurs de vin pour leur faire découvrir ou redécouvrir l’appellation bas-navarraise et expliquer les efforts entrepris ces dernières années sur le vignoble "Les vins de maintenant et d’autrefois n’ont rien à voir". A ceux qui seraient restés sur une mauvaise réputation lointaine de l’Irouléguy, les vignerons bas-navarrais répondent et ouvrent leurs portes au public aujourd’hui pour qu’il vienne s’en rendre compte de ses propres papilles. La Cave Coopérative des Vignerons du Pays Basque et les sept domaines privés qui composent l’Appellation d’Origine Irouléguy vont accueillir toute la journée les amateurs de vin et leur expliquer le travail qu’ils mènent sur leurs vignobles. A leur côté, ils ont aussi invité des producteurs de l’appellation, fromagère cette fois, Ossau Iraty comme pour enrichir la dégustation. Si la vigne a toujours été présente sur les coteaux basques le vignoble d’Irouléguy a été implanté au début du XIIe siècle par les moines de l’abbaye d’Orregaga , l’envol de l’Irouléguy comme appellation d’origine date surtout de ces vingt dernières années. C’est donc la première génération de vignerons véritablement spécialisés dans la production qui officie aujourd’hui. Et avec succès semble-t-il. Peu à peu, certains d’entre eux ont donné naissance à leur propre domaine. Ils sont sept aujourd’hui et, de l’avis de tous, cette concurrence crée une émulation qui tire la qualité vers le haut. "Si le voisin fait un bon vin, on ne veut pas être en reste", illustre Jean-Claude Errecart du Domaine Abotia. Un huitième chai privé devrait même voir le jour l’an prochain. Un signe certain de dynamisme, même si le marché est encore limité selon Michel Bergouignan, le président de l’Appellation d’Origine Contrôlée. La bonne santé de l’Irouléguy se mesure aussi à l’activité économique qu’elle génère. On peut en effet remarquer que les exploitations créent de l’emploi même sur des petites surfaces. On considère ici que trois hectares de vigne crée un emploi. Par ailleurs, de plus en plus de jeunes choisissent de faire leurs études dans le vin, comme par exemple Florence Mourguy qui s’est installé avec son frère Pierre il y a deux ans. Ispoure a ainsi vu naître le plus récent des domaines privés. "Il y en a qui reviennent et qui y croient", commente son frère. Aidée en cela par l’association Biharko Lurraren Elkartea, l’Appellation mène aussi depuis plusieurs années un travail de longue haleine sur une conduite du vignoble qui privilégie la prévention et les traitements naturels à l’utilisation de produits chimiques. D’ailleurs, deux des septs domaines, Arretxea et Ilarria, produisent leur vin à base de raisin issu de l’agriculture biologique. Si la zone de l’appellation s’étend 1200 hectares répartis sur sur 15 communes, seuls 211 hectares sont en plantation actuellement (contre 50 en 1980). Le vignoble en production se concentre surtout sur quatre communes: Irouléguy, Baigorry, Ispoure et Ascarat. De nouvelles plantations se font néanmoins sur Ossès et Bussunaritz. La grande majorité de la production en Irouléguy concerne le vin rouge et le rosé. Après avoir disparu depuis quarante ans, le blanc a fait son retour vers 1989 sur le Domaine Brana. La Cave coopérative et le Domaine Arretxea en produisent également. La demande en blanc s’étoffant, les Domaine Abotia et Ilarria ont récemment planté des cépages blancs qui devraient bientôt entrer en production. La bonne santé actuelle de l’Irouléguy vient aussi du fait qu’il a bénéficié de bonnes conditions climatiques et sanitaires depuis trois ou quatre ans. La commercialisation de la récolte ne semble pas non plus poser problème à aucun des vignerons. Profitant de l’afflux touristique de la région, tous pratiquent la vente directe depuis leur propriété. Ils fournissent aussi de nombreux restaurants. Cavistes et négociants étrangers (parfois jusqu’au Liban ou au Japon) se partagent le reste du marché. |
|
|
|
|
|
#17 |
|
Registered User
Join Date: Jan 2003
Location: Pamplona
Posts: 13,416
|
Merci Vladi pour l'article, c'est tres interesant de voir un peu de vie dans l'interieur du pays basque français. tu as bu cette vin? je ne l'ai vu jamais dans bilbao mais naturellement j'ai ecouté le nom "irulegi" en avant.
malhereusement je ne connais pas benenafarroa
|
|
|
|
|
|
#18 | |
|
Registered User
Join Date: Dec 2002
Posts: 3,347
|
Quote:
ekainan behenafarrotik egon nintzen, ta ikus ahal ditudanez, eh´ko herrialde polittenakoen artean sar ditzaket. |
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
Registered User
Join Date: Dec 2002
Posts: 3,347
|
Le territoire de Xareta se dote d´une structure juridique
Le JPB > Sujet à la une 2004-09-14
Le territoire de Xareta se dote d´une structure juridique Ils ont signé hier les statuts de l’association loi 1901 transfrontalière Xareta, la première du genre Ce n’était pas un mariage mais ça y ressemblé beaucoup. Après plusieurs siècles de vie commune, les villages de Sare, Zugarramurdi, Ainhoa et Urdax ont décidé de franchir le pas et d’officialiser leurs relations par le lien d’une association loi 1901 à caractère transfrontalier. La cérémonie s’est concrétisée par la signature des statuts de l’association, en pleines fêtes de Sare. Les invités étaient venus, de part et d’autre. Les maires les plus proches du Pays Basque nord étaient présents (Ascain, Cambo, Ahetze, Saint-Pée, Souraide entre autres), les témoins comme le Conseil Général représenté par le président Jean-Jacques Lasserre et le député Daniel Poulou. Côté navarrais les maires de Bera ou Elizondo étaient également présents. Comme dans tout mariage il y avait aussi des absents, le gouvernement de Navarre et l’Administration française. Si le sous-préfet de Bayonne s’était excusé, le gouvernement de Navarre ne verrait pas d’un on ¦il cette union, se limitant à ne pas l’approuver mais sans s’y opposer, d’après Jean Aniotzbehere maire de Sare. Pour l’anecdote, on remarquera que même le curé du village était présent pour ce moment solennel. Nombreux projets Les quatre villages n’ont tout de même pas attendu l’officialisation de leurs relations pour commencer à travailler. Ces dernières années des projets communs ont vu le jour, notamment au niveau de la coopération en matière touristique. Le chemin entre les grottes de Sare et Zugarramurdi, l’organisation de stages pour les guides touristiques de part et d’autre, l’offre d’enseignement de la langue basque, française et espagnole, ont été certains des projets qui ont été impulsés par Xareta. Dans les mois qui viennent, plusieurs projets verront le jour. Du côté d’Urdax, un musée est dans les cartons au moulin, selon le maire Andres Diharassarry. Si Urdax détient des grottes préhistoriques avec des peintures rupestres, ils ne peuvent les ouvrir au public, au risque de dégrader cette richesse historique. Le musée offrira donc une approche historique, des vidéos et des photos sur ces grottes autrefois habitées. À Zugarramurdi, la maison des sorcières sera le dossier le plus important. Après avoir acheté une vieille maison, elle sera organisée sur trois étages, selon Jesus Aguerre maire de Zugarramurdi. Une salle de projection et d’animation de marionnettes au rez-de-chaussée, l’histoire et le musée des grottes et des akelarre au deuxième étage, et une salle d’exposition d’¦uvres d’art autour des sorcières au troisième. Du côté d'Ainhoa, les projets ne manquent pas non plus. La création d’un site d’interprétation du patrimoine est prévue, avec un budget de 300 000 euros. Jean Aniotzbehere, espère que la création de l’association jouera un rôle d’aiguillon afin d’impulser de nouveaux terrains d’entente. "Nous aurions pu choisir un Consorcio, une structure plus lourde de droit espagnol. Nous avons choisi une association loi 1901, plus souple" a expliqué le premier magistrat saratar. Avec une structure juridique, Xareta pourra se doter de son propre budget et une assemblée générale devra avoir lieu chaque année. Une première du genre, puisque c’est la première association loi 1901 qui est composée par des collectivités territoriales d’un autre Etat. L’association devrait faciliter l’obtention de subventions, en dehors des aides directes pour les projets. Xareta pourra également embaucher un animateur à mi-temps dans un premier temps. Philippe Aspirot pense qu’au-delà de la culture et le tourisme, le terrain de l’économie pourrait être investi dans un avenir proche. Faire du possible Jean-Jacques Lasserre président du Conseil Général a souligné le caractère pragmatique de la coopération entre les quatre villages. "Souvent on nous évoque les difficultés de la coopération transfrontalière, mais quand l’ambition existe, c’est possible" s’est-il exclamé. L’élu de Bidache a dénoncé les entraves et les difficultés rencontrées afin de mettre en place ces relations. "Mais nous n’allons pas baisser les bras pour autant" a-t-il souligné. Pour ça part, Jean Aniotzbehere a remarqué qu’il était "plus facile de créer des structures avec les villages voisins navarrais, qu’avec les villages du Pays Basque nord sous administration française", faisant une référence à peine cachée à la création du département Pays Basque qu’il souhaite tant. -------- http://lejournal.euskalherria.com/id...4/art79032.php
|
|
|
|
|
|
#20 |
|
Registered User
Join Date: Dec 2002
Posts: 3,347
|
petit lettre en occitan dans le Journal du pays basque
maybe this thread will be atractive only for exarchus
![]() besteontzat, frantzesez edo catalanez uler dezakedanak, occitanoren zerbait harrapatuko ahal izango du ![]() --- ---- ----- ----- Discriminacion enter basco e occitan? En junh que passèi en procès au tribunau de Pau (per un retard de contaròtle tecnic de veitura). Que presentèi la mia desfensa orau sonque en occitan. E que’s debanè shens problèma. Alavetz, quin explicar la diferéncia de tractament peu tribunau enter la lenga basca e l’occitana ? D’un costat los bascos de Demo n’an pas avut lo dret, au printemps darrèr com a l’acostumat, de s’exprimir en la loa lenga, en l’ahar deus documents en euskara panats aus Archius departamentaus de Pau (qui volèvan restituïr sonque a un departament basco futur). D’un aute costat l’occitan qui ei estat acceptat shens tròp de problemas. Los dus ahars que’s passèn hens los medishs locaus, a Pau. Lo jutge e lo representant deu Procuraire de la Republica, que coneishèvan segur l’arrefús hèit a l’euskara a cada procès de militants bascos. Perqué alavetz e m’an deishat pleitejar en occitan? Discriminacion lingüistica ? Estimacion diferenta de l’impacte possible de las duas situacions sus l’institucion judiciària? - occitan/euskara - un ciutadan ordinari/grop de militants - problèma de circulacion rotèra/problèma politic - cas isolat/situacion repetitiva deus procès bascos ? De notar totun las paraulas (en francés) deu jutge a la fin deu men verdicte : "Tà la petita istòria, si devetz tornar passar en procès, que vos aconselhi de vos exprimir en francés. Que sabetz, lo francés n’ei pas vergonhós tot com lo bearnés ; e normaument au tribunau que deven parlar francés". De fèit, qu’èra lo segond còp en un an qui’m presentavi en Òc davant lo medish jutge (per un aute ahar). Au prumèr còp lo magistrat que’s contentè de hornir pro lèu : "que podetz contunhar en bearnés : que compreni". Si quauqu’un coneish la responsa a ma question de discriminacionŠ E si los qui tienen a la lenga nosta e l’utilizavan davant lo tribunau, e en la vita publicaŠ Miquèu Campgran-Dessús http://lejournal.euskalherria.com/id...3/art83237.php |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|