daily menu » rate the banner | guess the city | one on one

Go Back   SkyscraperCity > Asian Forums > India > Metropolitan Projects > Chennai


View Poll Results: Chennai
1 0 0%
2 0 0%
Multiple Choice Poll. Voters: 1. You may not vote on this poll

Reply

 
Thread Tools Rating: Thread Rating: 26 votes, 4.73 average. Display Modes
Old June 9th, 2012, 06:17 PM   #14481
kannan infratech
Moderator
 
kannan infratech's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: chennai
Posts: 7,987
Likes (Received): 619

The poetry written by Andal - Vaaranam Aayiram - has 10 stanzas. It is sung during Vaishnavite marriages during Nalangu ritual. The bride and the groom roll coconuts smeared with turmeric to and fro on a mat. (may be those days, young kids were married and so playing to keep their attention )
kannan infratech no está en línea   Reply With Quote

Sponsored Links
 
Old June 9th, 2012, 06:20 PM   #14482
iaafosc
Registered User
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 745
Likes (Received): 100

Quote:
Originally Posted by kannan infratech View Post
This phrase was made popular after Goddess Andal used that phrase " Vaaranam Aayiram Choozha Valam Seidhu" meaning "Surrounded by 1000 elephants and going around ".

Vaaranam in Tamil means Elephants.
could it have been a loan word from sanskrit...?? because i think one of the synonymous meanings of elephant in sanskrit is ' vaaran'...
iaafosc está en línea ahora   Reply With Quote
Old June 9th, 2012, 06:27 PM   #14483
Cosmicbliss
Registered User
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 4,292
Likes (Received): 50

Quote:
Originally Posted by kannan infratech View Post
This phrase was made popular after Goddess Andal used that phrase " Vaaranam Aayiram Choozha Valam Seidhu" meaning "Surrounded by 1000 elephants and going around ".

Vaaranam in Tamil means Elephants.
What does yaanai mean then?
Cosmicbliss no está en línea   Reply With Quote
Old June 9th, 2012, 06:29 PM   #14484
kannan infratech
Moderator
 
kannan infratech's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: chennai
Posts: 7,987
Likes (Received): 619

Quote:
Originally Posted by Cosmicbliss View Post
What does yaanai mean then?
Elephant has scores of names in Tamil. One ia Yaanai. Vaaranam is another.

Please refer Tamil Lexicon for other words.
kannan infratech no está en línea   Reply With Quote
Old June 9th, 2012, 07:00 PM   #14485
jaish
Jaishankar
 
jaish's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Chennai / Qatar
Posts: 2,194
Likes (Received): 164

I always wonder, in coming years how could we make future generation even to understand meaning of litterature. Valour is lost in lost generation and Kavya Kadhal we lost in this generation. is it correct Tamil has lost all its relevance in todays world?
__________________
மதம் மனிதனை மிருகம் ஆக்கும். சாதி அவனை சாக்கடையாக்கும்- ஈ வெ ரா

Last edited by jaish; June 9th, 2012 at 07:05 PM.
jaish no está en línea   Reply With Quote
Old June 9th, 2012, 07:29 PM   #14486
krishnaswamy
kris
 
krishnaswamy's Avatar
 
Join Date: Sep 2010
Location: Chennai/Thanjavur
Posts: 7,868
Likes (Received): 430

Quote:
Originally Posted by kannan infratech View Post
This phrase was made popular after Goddess Andal used that phrase " Vaaranam Aayiram Choozha Valam Seidhu" meaning "Surrounded by 1000 elephants and going around ".

Vaaranam in Tamil means Elephants.
Tamizh thondare,
Can we have new thread for Tamil Literature alone? am sure it will be hit as TNAA.. but you know the "server" space situation...
Tholkappiyam to "nenjukku needhi" varai pesalam.ofcourse only on the contents and not on the author
__________________
"Take Risk In Your Life" If you win,you can lead, If you loose,you can guide. - Swami Vivekananda
krishnaswamy no está en línea   Reply With Quote
Old June 9th, 2012, 08:23 PM   #14487
sshivakumar
Registered User
 
sshivakumar's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Location: Chennai, St. Louis, USA
Posts: 1,002
Likes (Received): 99

There is a thread already where such things are discussed, just that it is in a remote place.

http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=1034325
sshivakumar está en línea ahora   Reply With Quote
Old June 9th, 2012, 08:36 PM   #14488
krishnaswamy
kris
 
krishnaswamy's Avatar
 
Join Date: Sep 2010
Location: Chennai/Thanjavur
Posts: 7,868
Likes (Received): 430

Quote:
Originally Posted by sshivakumar View Post
There is a thread already where such things are discussed, just that it is in a remote place.
http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=1034325
thanks shiv...
yea. this thread is for tamil lessons.. what i was suggesting is for tamil literature.
neverthless, it may not be required here, as lot of miscellaneous here already.
__________________
"Take Risk In Your Life" If you win,you can lead, If you loose,you can guide. - Swami Vivekananda
krishnaswamy no está en línea   Reply With Quote
Old June 9th, 2012, 09:30 PM   #14489
Arasu
The King
 
Join Date: Mar 2008
Location: Chennai
Posts: 1,758
Likes (Received): 92

Quote:
Originally Posted by Cosmicbliss View Post
Also, when I used to see Tamil channels in my ACJ days, I noticed that ads for wheat come regularly. This means chappati consumption has now become quite common in Tamil middle or upper middle class families. However, my colleagues told me in middle and upper middle class families, chappati consumption is more common but poorer families not so. In the past, wheat consumption was low and chappati consumption obviously was low as well but from ads of wheat on Tamizh channels, it seems things have changed, at least in middle and upper class homes. Is it so?
Why do you assume that increase in wheat consumption is due to middle and upper class folks?

When I was growing up, we started consuming wheat for a short time because we couldn't afford rice- because of shortage of rice and the resultant steep price hike.

Last edited by Arasu; June 9th, 2012 at 11:37 PM.
Arasu no está en línea   Reply With Quote
Old June 9th, 2012, 09:33 PM   #14490
Arasu
The King
 
Join Date: Mar 2008
Location: Chennai
Posts: 1,758
Likes (Received): 92

Quote:
Originally Posted by kannan infratech View Post
Elephant has scores of names in Tamil. One ia Yaanai. Vaaranam is another.

Please refer Tamil Lexicon for other words.
A few other terms that come to mind are kaima, vezham, kari and kaliru.

There is a poem (by Kalamegam pulavar?) in which he asks (his wife?) for kai ma (handful of flour) but she gets kaima (an elephant), instead.

Can someone post that poem?

Last edited by Arasu; June 9th, 2012 at 11:39 PM.
Arasu no está en línea   Reply With Quote
Old June 9th, 2012, 11:37 PM   #14491
sshivakumar
Registered User
 
sshivakumar's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Location: Chennai, St. Louis, USA
Posts: 1,002
Likes (Received): 99

Arasu, couldn't find the one you referred. But found this, this has more reference to elephant..

’இம்பர்வான் எல்லை இராமனையே பாடி

என்கொணர்ந்தாய் பாணா?’ என்றாள் பாணி,

’வம்பதாம் களபம்’ என்றேன், ‘பூசும்’ என்றாள்.

மாதங்கம்’ என்றேன், ‘யாம் வாழ்ந்தேம்’ என்றாள்.

’பம்பு சீர் வேழம்’ என்றேன். ‘தின்னும்’ என்றாள்.

பகடு’ என்றேன், ‘உழும்’ என்றாள், பழனம் தன்னை

கம்ப மா’ என்றேன், ‘நல் களியாம்’ என்றாள்.

கைம்மா’ என்றேன், சும்மா கலங்கினாளே!

நூல்: தனிப்பாடல்

பாடியவர்: வீரராகவ முதலியார்


முன்கதை

ஒரு பாணன். அவனுடைய குடும்பம் வறுமையில் வாடுகிறது.

அந்த ஊரில் இராமன் என்ற பணக்காரன் இருந்தான். அவனைச் சந்தித்துப் பாடிப் பரிசு பெற்று வரலாம் என்று இந்தப் பாணனுக்கு ஆசை.

பாணனின் பாட்டு இராமனுக்கு ரொம்பப் பிடித்திருந்தது. மகிழ்ச்சியாக அவனுக்கு ஒரு யானையைப் பரிசளித்தான்.

அடுத்த வேளைச் சாப்பாட்டுக்கே கஷ்டப்படும் குடும்பம், யானையை வைத்துக்கொண்டு என்ன செய்யும்? தலையைச் சொறிந்தபடி வீடு திரும்புகிறான் பாணன். அங்கே…

உரை

மனைவி (பாணி): ‘இராமன் என்கிற வள்ளலின் புகழ் பூமியெங்கும் வானமெங்கும் பரந்திருப்பதாகச் சொல்வார்கள், அப்படிப்பட்ட இராமனைச் சந்தித்துப் பாடச் சென்றாயே, அங்கே என்ன நடந்தது? என்ன பரிசு பெற்றுவந்தாய்? எங்களூக்கு என்ன கொண்டுவந்தாய்?

பாணன்: வம்பதாம் களபம் (கயிறு அணிந்த யானை)

பாணி: ஓ, வாசனை உடைய சந்தனத்தைப் பெற்றுக்கொண்டுவந்தாயா? நல்லது, அதை நீயே பூசிக்கொள்!

பாணன்: சந்தனம் இல்லை, மாதங்கம் (யானை)

பாணி: ஓ, மா தங்கம், உயர்ந்த தங்கத்தைப் பரிசாகப் பெற்றுவந்தாயா? இனி நம் துன்பம் தீர்ந்தது, நாம் மகிழ்ச்சியாக வாழலாம்

பாணன்: தங்கம் இல்லை, பம்பு சீர் வேழம் (நிறையப் புகழ் உடைய யானை)

பாணி: ஓ, செழிப்பான கரும்புதான் பரிசாகக் கிடைத்ததா? சரி, அதைக் கொண்டு வா, முறித்துச் சாப்பிடலாம்

பாணன்: கரும்பு இல்லை, பகடு (யானை)

பாணி: ஓ, வள்ளல் உனக்கு எருமைக்கடாவைக் கொடுத்தாரோ? பரவாயில்லை, நம் வயலை உழுவதற்கு அதைப் பயன்படுத்திக்கொள்ளலாம்

பாணன்: எருமை இல்லை, கம்ப மா (அசைகின்ற யானை)

பாணி: ஓ, கம்ப மா, கம்பினால் செய்யப்பட்ட மாவு பரிசாகக் கிடைத்ததோ? கொண்டு வா, அதை வைத்து நல்ல களி கிண்டித் தின்னலாம்

பாணன்: கம்பு மாவு இல்லை, கைம்மா (கையை உடைய விலங்கு)

பாணி: அடடா, யானையா? அதை வைத்துக்கொண்டு நாம் என்ன செய்வது? (கலங்கி நிற்கிறாள்)


Source : http://365paa.wordpress.com/2012/01/08/186/


All these words mean Elephant (Yaanai)

Kalabam
Maathangam
Vezham
Pagadu
Kamba ma
Kaima


Kannan sir, please move these discussions to Tamil Lessons thread if you feel appropriate.

Last edited by sshivakumar; June 9th, 2012 at 11:42 PM.
sshivakumar está en línea ahora   Reply With Quote
Old June 10th, 2012, 12:09 AM   #14492
krishnaswamy
kris
 
krishnaswamy's Avatar
 
Join Date: Sep 2010
Location: Chennai/Thanjavur
Posts: 7,868
Likes (Received): 430

kaliru is also meant as elephant only
Kari is also elephant.
KariKalan was called because of his bravery. his strength. he was "kalan" for "kari"...
__________________
"Take Risk In Your Life" If you win,you can lead, If you loose,you can guide. - Swami Vivekananda

Last edited by krishnaswamy; June 10th, 2012 at 12:56 AM.
krishnaswamy no está en línea   Reply With Quote
Old June 10th, 2012, 12:17 AM   #14493
porurgarden
Improve efficiency
 
Join Date: Jan 2012
Location: CHENNAI/HOUSTON
Posts: 7
Likes (Received): 0

True, but nothing wrong in commenting too


Quote:
Originally Posted by Anniyan View Post
Many NRIs blame India(ns) for not keeping the environment clean and corrupt, they need to look back how were they when they lived in India.

I am sure most of them would have realised or started practising cleaniliness only after moving out of India.
porurgarden no está en línea   Reply With Quote
Old June 10th, 2012, 12:21 AM   #14494
porurgarden
Improve efficiency
 
Join Date: Jan 2012
Location: CHENNAI/HOUSTON
Posts: 7
Likes (Received): 0

I guess they are trying to reduce the production artificially to put the pressure on government to increase the rate or they may increase the production after price rise for better price realisation.

Its my opinion, though I cannot prove anythig scientifically

Quote:
Originally Posted by kannan infratech View Post
@ Reliance Gas Pipe Lines:

The accusation is that Reliance inflated the gas reserve Qty of Kakinada Basin and got the orders in its favour.

But in reality, the Gas production qty has been depleting instead of increasing over the period.

Looks like a Stock Market play & manipulation. May be a big scam in making.

Last edited by porurgarden; June 10th, 2012 at 12:22 AM. Reason: typo
porurgarden no está en línea   Reply With Quote
Old June 10th, 2012, 12:36 AM   #14495
porurgarden
Improve efficiency
 
Join Date: Jan 2012
Location: CHENNAI/HOUSTON
Posts: 7
Likes (Received): 0

Rather than external factors India has to manage its fortune internally

All Diesel, Cooking gas, Kerosene and Petrol prices needs to be linked to the international prices, the subsidy for this products should go to developing infrastructure roads, Renewable energy power plants, Hitech manufacturing etc.

We should put R&D efforts to see how solar power prices can be reduced to 3-4 rupees /KWH and also the improveing the battery technology (improvments in large capacity storage with smaller sizes so that all households can use this power and also in electric vehicles)That will be permanent full stop to our oil problems.
Quote:
Originally Posted by krishnaswamy View Post
"dabbu"? "kaasu"? "paise"?
ellam ppp model-ngaranga..
falling oil prices is saving "India" and "Rupees"now
experts may throw some light on this
porurgarden no está en línea   Reply With Quote
Old June 10th, 2012, 03:26 AM   #14496
karkal
Registered User
 
karkal's Avatar
 
Join Date: Jan 2012
Posts: 5,789
Likes (Received): 1462

Prime areas turn commercial zones in Chennai



The ever-bustling Ranganathan Street in T Nagar. — DC

Quote:
Though T. Nagar is a classic example of how a residential area is now a bustling commercial zone where the residents are finding it difficult to reside any more, a similar situation will also happen in many other parts of the state capital.

The main roads of Anna Nagar, Kilpauk, Choolai, Purasawalkam, Perambur, Vepery and Nungambakkam are losing their residential areas to commercial firms. In the case of south Chennai, Tiruvanmiyur will soon choke the way it is getting commercialised, warned a concerned senior corporation official.

According to Ripon Buildings sources, the number of property tax-payers in Chennai has been approximately growing by 10 per cent in the last eight years and the city now has 10,71,914 lakh property tax assessees.

With the city undergoing expansion once in two to three decades, the people are selling their properties in the core parts and migrating to the suburbs for a more peaceful life.

Alandur, Adambakkam, Velachery, Ambattur, Madhavaram, Thiruvottiyur, Sholinganallur have had fewer properties, but are now gaining status as prime residential areas.

“Velachery was once ignored as it was on the periphery of the erstwhile Madras city, but after the ‘90s, the locality started witnessing a realty boom for residences.

Similarly, T. Nagar and West Mambalam were prime residential areas, but now commercial firms are replacing the residential properties,” explained a corporation assessor based in south Chennai.

The problem in Chennai is that there is no clear demarcation between a residential area and commercial area.

Anybody can open a restaurant or a commercial complex even in a narrow lane and the existing rules are often violated. All this adds to congestion, sources added.

Cm’s intervention sought against t nagar project

Residents of T. Nagar have written to chief minister J. Jayalalithaa seeking her intervention to advise the corporation against going ahead with its proposal of developing the commercial hub with skywalks and multi-level car parking, and termed it a move to squeeze the residents out of the locality.

In the letter to Ms Jayalalithaa, they alleged that the proposed scheme had not taken into consideration the interests of residents, but prioritised only the traders.

They pointed out that the movement of hundreds of residents belonging to streets abutting Usman road and Burkit road would be affected badly if the plans materialise. “Fire tenders will not be able to freely enter the streets in case of emergencies.”

The corporation has proposed to redevelop T. Nagar to decongest it by creating specialised hawker zones, constructing skywalks, besides multi-storeyed parking, among others. And, it had conducted the third and final public consultation on May 31.

Insisting that they were not against the growth of their locality, Mr V.S. Jayaraman, general secretary, residents welfare association, told DC that though the authorities envisaged creating skywalks for the hassle-free movement of pedestrians, they would also be encroached upon by hawkers.

However, Mr Raj Cherubal, coordinator, city connect, said the residents want everybody to move out of the commercial hub except themselves.

Mr Jayaraman reacted, saying, “We are not against the hawkers. But they will not even spare the proposed skywalks as the authorities have failed time and again to evict them from the pavements and subways.”

The residents also suggest that the hawkers be accommodated in the three-storeyed complex in Pondy bazaar.

Last edited by karkal; June 10th, 2012 at 03:43 AM.
karkal no está en línea   Reply With Quote
Old June 10th, 2012, 04:46 AM   #14497
Arasu
The King
 
Join Date: Mar 2008
Location: Chennai
Posts: 1,758
Likes (Received): 92

Quote:
Originally Posted by sshivakumar View Post
Arasu, couldn't find the one you referred. But found this, this has more reference to elephant..

’இம்பர்வான் எல்லை இராமனையே பாடி

என்கொணர்ந்தாய் பாணா?’ என்றாள் பாணி,

’வம்பதாம் களபம்’ என்றேன், ‘பூசும்’ என்றாள்.

‘மாதங்கம்’ என்றேன், ‘யாம் வாழ்ந்தேம்’ என்றாள்.

’பம்பு சீர் வேழம்’ என்றேன். ‘தின்னும்’ என்றாள்.

‘பகடு’ என்றேன், ‘உழும்’ என்றாள், பழனம் தன்னை

‘கம்ப மா’ என்றேன், ‘நல் களியாம்’ என்றாள்.

‘கைம்மா’ என்றேன், சும்மா கலங்கினாளே!

நூல்: தனிப்பாடல்

பாடியவர்: வீரராகவ முதலியார்


முன்கதை

ஒரு பாணன். அவனுடைய குடும்பம் வறுமையில் வாடுகிறது.

அந்த ஊரில் இராமன் என்ற பணக்காரன் இருந்தான். அவனைச் சந்தித்துப் பாடிப் பரிசு பெற்று வரலாம் என்று இந்தப் பாணனுக்கு ஆசை.

பாணனின் பாட்டு இராமனுக்கு ரொம்பப் பிடித்திருந்தது. மகிழ்ச்சியாக அவனுக்கு ஒரு யானையைப் பரிசளித்தான்.

அடுத்த வேளைச் சாப்பாட்டுக்கே கஷ்டப்படும் குடும்பம், யானையை வைத்துக்கொண்டு என்ன செய்யும்? தலையைச் சொறிந்தபடி வீடு திரும்புகிறான் பாணன். அங்கே…

உரை

மனைவி (பாணி): ‘இராமன் என்கிற வள்ளலின் புகழ் பூமியெங்கும் வானமெங்கும் பரந்திருப்பதாகச் சொல்வார்கள், அப்படிப்பட்ட இராமனைச் சந்தித்துப் பாடச் சென்றாயே, அங்கே என்ன நடந்தது? என்ன பரிசு பெற்றுவந்தாய்? எங்களூக்கு என்ன கொண்டுவந்தாய்?

பாணன்: வம்பதாம் களபம் (கயிறு அணிந்த யானை)

பாணி: ஓ, வாசனை உடைய சந்தனத்தைப் பெற்றுக்கொண்டுவந்தாயா? நல்லது, அதை நீயே பூசிக்கொள்!

பாணன்: சந்தனம் இல்லை, மாதங்கம் (யானை)

பாணி: ஓ, மா தங்கம், உயர்ந்த தங்கத்தைப் பரிசாகப் பெற்றுவந்தாயா? இனி நம் துன்பம் தீர்ந்தது, நாம் மகிழ்ச்சியாக வாழலாம்

பாணன்: தங்கம் இல்லை, பம்பு சீர் வேழம் (நிறையப் புகழ் உடைய யானை)

பாணி: ஓ, செழிப்பான கரும்புதான் பரிசாகக் கிடைத்ததா? சரி, அதைக் கொண்டு வா, முறித்துச் சாப்பிடலாம்

பாணன்: கரும்பு இல்லை, பகடு (யானை)

பாணி: ஓ, வள்ளல் உனக்கு எருமைக்கடாவைக் கொடுத்தாரோ? பரவாயில்லை, நம் வயலை உழுவதற்கு அதைப் பயன்படுத்திக்கொள்ளலாம்

பாணன்: எருமை இல்லை, கம்ப மா (அசைகின்ற யானை)

பாணி: ஓ, கம்ப மா, கம்பினால் செய்யப்பட்ட மாவு பரிசாகக் கிடைத்ததோ? கொண்டு வா, அதை வைத்து நல்ல களி கிண்டித் தின்னலாம்

பாணன்: கம்பு மாவு இல்லை, கைம்மா (கையை உடைய விலங்கு)

பாணி: அடடா, யானையா? அதை வைத்துக்கொண்டு நாம் என்ன செய்வது? (கலங்கி நிற்கிறாள்)


Source : http://365paa.wordpress.com/2012/01/08/186/


All these words mean Elephant (Yaanai)

Kalabam
Maathangam
Vezham
Pagadu
Kamba ma
Kaima


Kannan sir, please move these discussions to Tamil Lessons thread if you feel appropriate.
Shivakumar,

Thank you for posting this poem. I was referring to this poem only.

I had read this when I was in middle school and it had stayed in my memory. With passage of time, my recollection was vague, and I had mixed up the story and misinterpreted the words.

It gave me immense pleasure reading this poem decades later. Thank you again.

BTW, how exactly did you search for this poem online? My attempts came to naught.
Arasu no está en línea   Reply With Quote
Old June 10th, 2012, 06:20 AM   #14498
sshivakumar
Registered User
 
sshivakumar's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Location: Chennai, St. Louis, USA
Posts: 1,002
Likes (Received): 99

Glad I could help you find, here is my search string. There are a few more that might interest you.

I searched for "காளமேக புலவர் யானை" in Google..
sshivakumar está en línea ahora   Reply With Quote
Old June 10th, 2012, 01:31 PM   #14499
Mad 4 Madras
Mad 4 Madras
 
Mad 4 Madras's Avatar
 
Join Date: Aug 2009
Location: Dubai/Chennai
Posts: 1,220
Likes (Received): 0

Quote:
Originally Posted by Mad 4 Madras View Post
My God, I have found 170 names of elephants mentioned in Sangam Literatures, of which "Kari" is one among them but without reference
தமிழில், 170க்கும் மேற்பட்டப் பெயர்கள் உள்ளன.
1. யானை
2. வேழம்
3. களிறு -ஆண்யானை
4. மதகரி - மதம் பிடித்த ஆண் யானை.(திவாகர நிகண்டு)
5. பிடி - பெண்யானை
6. கரி
7. வாரணம் - புகர்முக வாரணம் (மணிமேகலை. 7, 115)
8. அஞ்சனம் - எண்திசை யானைகளுள், மேற்றிசை யானை(சூடாமணி நிகண்டு)
9. அஞ்சனை- எண்திசை யானைகளுள், வடதிசைப் பெண் யானை
10. அஞ்சனாவதி- எண்திசை யானைகளுள், வடகீழ்த் திசைப் பெண் யானை
11. சுப்பிரதீகம் - எண்திசை யானைகளுள்,வடகீழ்த் திசை யானை
12. புட்பதந்தம் - எண்திசை யானைகளுள், வட மேற்றிசை யானை. (தக்கயாகப். 118, உரை.)
13. வாமனம் - தென்றிசை யானை.(பிங்கல நிகண்டு)
14. புண்டரிகம் - எண்திசை யானைகளுள், தென்கீழ்த்திசை யானை. (பிங்கல நிகண்டு)
15. அத்தி - (பிங்கல நிகண்டு)
16. அத்தினி
17. அதவை - போர் யானை
18. அரசுவா
19. அல்லியன்
20. அனுபமை
21. ஆம்பல்
22. ஆனை
23. இபம் - திசையிபச் செவி (கலிங். புதுப். 331).
24. இரதி
25. இராசகுஞ்சரம் / குஞ்சரம்
26. இருள்
27. தும்பு(சென்னைப் பேரகரமுதலி)
28. வல்விலங்கு
29. மாதங்கம்
30. உம்பல் - சான்று
31. உரலடி - கடுக்கை யுரலடிமீ துற்றானும் (தனிப்பாடல். i, 79, 158)
32. கலபம்
33. அருமணவன் - அருமணத் தீவின் யானை. (நன். 275, மயிலை.)
34. அல்லியன்- தன் குழுவைப் பிரிந்த யானை
35. உவா - 60வயதுக்கும் மேற்பட்ட யானை
36. எறும்பி/இறும்பு - (திவாகர நிகண்டு)
37. ஏந்துகொம்பன் - வளைந்த கொம்பையுடைய யானை
38. ஒற்றைக் கொம்பன் - ஒற்றைக் கொம்புள்ள யானை.
39. கொம்பன்யானை - பெரிய கொம்புகளுடைய யானை.
40. கோட்டுமலை - கொம்புகளுடைய யானை.
41. ஐராவணம் = நாகாதிபன் = நான்மருப்பியானை = வெள்ளானை = வெள்ளையானை = அப்பிரமா தங்கம்- இந்திரன் யானை, பட்டத்து யானை. (சீவக சிந்தாமணி. 3046, உரை.)
42. கசேந்திரன் - சிறந்த யானை.
43. குவலயாபீடம் - கஞ்சன் கண்ணனைக் கொல்லும் படி ஏவின யானை.
44. கடாசலம் - கடாசல வீருரி போர்த்தவர் (விநாயகபுராணம். சண்முகர். 3)
45. ஒருத்தல் - ஆண்யானையையும் குறிக்கும்.
46. ஓங்கல் - யானை. (அக. நி.)
47. கசம் - (கம்பராமாயணம். திருவவ. 22.)
48. கடிறு - கடிறுபலதிரி கானதரிடை (திவ். பெரியாழ். 3, 2, 6)
49. கயம் - கயந்தனைக் கொன்று (திருவாசகம். 9, 18).
50. கரபம் - ஒருநாற் றந்தக் கரபத்தி னண்ணல் (கந்தபுராணம். அச முகிந. 22)
51. கராசலம் - கராசலத்தின் வன்றோல் வியன்புயம் போர்த்தாய் (கந்தபுராணம் கந்தவி. 63)
52. கரிணி - பெண்யானை(பிங்கல நிகண்டு)
53. கருமா -
54. கரேணு - (திவாகர நிகண்டு,சூடாமணி நிகண்டு )
55. கள்வன் - பிங்கல நிகண்டு
56. களபம் - மதகரிக் களபமும் (சிலப்பதிகாரம். 25, 49)
57. கறையடி - பொழிமதக் கறையடி (கல்லா. 61, 22)
58. கஜம் = கெசம்
59. காட்டியானை - காட்டில் வாழும் யானை. (திவாகர நிகண்டு)
60. கொலைமலை - கொலைசெய்யும் யானை = போர்கள யானை. பெருமதக் கொலைமலை (கல்லா. 4)
61. கிரிசரம் - மலையிற் பிறந்த யானை. (திவாகர நிகண்டு)
62. குஞ்சரம் - குஞ்சரவொழுகை பூட்டி (பதிற்றுப்பத்து. 5, பதி.)
63. கும்பி - (திவாகர நிகண்டு)
64. குமுதம் - தென்மேற்றிசை யானை. (பிங்கல நிகண்டு)
65. குழவி - யானைக்கன்று. ஒருசார் விலங்கின் பிள்ளைப்பெயர். (தொல்காப்பியம். பொ. 575--579).
66. கைம்மலை - கையை உடைய மலை(அக. நி.)
67. நடைமலை - நடக்கும் மலையானை. நடைமலை யெயிற்றி னிடைதலை வைத்தும் (கல்லா. 12)
68. கைமா - பொலம்படைக் கைம்மாவை (பரிபாடல். 11, 52).
69. கோட்டுமா - கோட்டுமா வழங்குங் காட்டக நெறியே (ஐங்குறுநூறு. 282)
70. சத்திரி - யானை. (சங். அக.)
71. சாகசம் - யானை. (அக. நி.)
72. சாமோற்பவை - பெண் யானை (உரி. நி.)
73. சிந்துரம் - (சூடா.)
74. சுண்டாலம் - (யாழ். அக.)
75. சூகை - (அக.நிக)
76. தந்தாயுதம்
77. தந்தாவளம் - தந்தாவளசேனை (பாரத. நான்காம். 9).
78. தள்ளுமட்டம் - பெரிய யானைகளால் தள்ளப்பட்டு நடைபயிலும், யானைக்குட்டி.
79. தாப்பானை - புதிதாகப் பிடிபட்ட யானையைப் பழக்க, உபயோகப்படுத்தப்படும் பழகிய யானை.
80. தொடுவை - புதிய யானையைப் பயிற்றும் யானை
81. தாமம் - யானை. (சூடாமணி நிகண்டு)
82. திண்டி - (அக.நிக)
83. தீர்க்கமாருதம் - (யாழ். அக.)
84. தீர்க்கவத்திரம் - (யாழ். அக.)
85. தும்பி - (பிங்கல நிகண்டு.), தும்பியை யரிதொலைத் தென்ன (கம்பராமாயணம். வாலிவதை. 51)
86. துருமாரி - (யாழ். அக.)
87. துவரிதழ் - (அக.நிக)
88. துவிரதம் - இருகொம் புடைய யானை. (யாழ். அக.)
89. தூங்கல் - (திவாகர நிகண்டு)
90. தெட்டி - (அக.நிக)
91. தெள்ளி - (அக.நிக)
92. நகரகாதம் - (யாழ்.நிக)
93. நகரசம் - (யாழ்.நிக)
94. நதிசரம் - ஆற்றுச்சார்பாகப் பிறந்த யானை.(திவாகர நிகண்டு)
95. நாகம் - யானை. காள மேகமு நாகமுந் தெரிகில (கம்பராமாயணம். சித்திர. 2)
96. நாகவாரிகம் - அரசர் ஏறுதற்குரிய யானை.
97. நிருமதம் - (பிங்கல நிகண்டு) , மதமொழிந்த யானை. (சதுரகராதி)
98. நூ - (அக.நிக)
99. நூழில் (சூடாமணி நிகண்டு)
100. நெடுங்கை - நெடுங்கைப் பிணத்திடை நின்றான் (பு. வெ. 7, 13).
101. பகடு - பைங்கட் பணைத்தாட் பகட்டுழவன் (பு. வெ. 8, 5)
102. பஞ்சநகாயுதம்
103. பஞ்சநகம்
104. பட்டத்தியானை - இராச சின்னங்களுடையதும் அரசன் ஏறுவதற்கு உதவுவதுமான யானை.
105. பட்டவர்த்தனம் - அரச யானை. பட்டவர்த்தனமாம் பண்புபெற்ற வெங்களிறு (பெரியபுராணம். எறிபத். 11)
106. பண்டி (அக.நி.)
107. பவளக்கொம்பன்
108. பிக்கம்= யானைக்கன்று (யாழ். அக.)
109. பிணிமுகம்
110. பிரளயம்
111. பிள்ளுவம்
112. பீது - யானைத்திரளின் தலைமைபெற்ற யானை
113. புகர்முகம் - புலி யொடு பொரூஉம் புகர்முக வோதையும் (சிலப்பதிகாரம். 25, 29)
114. பூட்கை - பொன்றி வீழ்ந்த புரவிவெம் பூட்கை தேர் (கம்பராமாயணம். முதற்போ. 58)
115. புழைக்கை - (திவாகர நிகண்டு)
116. பூழ்க்கை - பூழ்க்கை முகன் மனுவை நனியெண்ணின் (விநாயகபுராணம். 14, 9).
117. பெருங்கை - பெருங்கைத் தொழுதியின் (பதிற்றுப்பற்று. 76, 6).
118. பெருமா - (பிங்கல நிகண்டு)
119. பென்னை - (சங். அக.)
120. பேசகி - (சங். அக.)
121. பேசிலம் - (யாழ். அக.)
122. பொங்கடி- பொங்கடி படிகயம் (அகநானூறு. 44)
123. போதகம் - போதகமொன்று கன்றி (கம்பராமாயணம். விபீடண. 113)
124. மகாகாயம் - (யாழ். அக.)
125. மகாதந்தம் - (யாழ். அக.)
126. மகாநாதம் - (யாழ். அக.)
127. மகாமிருகம் - (யாழ். அக.)
128. மத்தகுணம் - (யாழ். அக.)
129. மதங்கம் - (யாழ். அக.)
130. மத்தமா - மத்தம் பிணித்த கயிறுபோல் (கலித்தொகை. 110),(நிகண்டு.)
131. மத்தவாரணம் - மத்தவாரணம் பிடிகளோடு வாரிதோய் கானி யாறும் (பாரத. அருச்சுனன்றவ)
132. மதங்கயம் - மதிக்கு மதங்கய மனைய வரக்கன் (சேதுபு. பிரமகத். 7).
133. மதமா - (பிங்கல நிகண்டு)
134. மதவிருந்தம் - (யாழ். அக.)
135. மதாரம் - (யாழ். அக.)
136. மதாவளம் - (பிங்கல நிகண்டு)
137. மதி - கோண் மதித்திடர் கிடந்தன(கம்பராமாயணம். நாக பாச. 136)
138. மந்தமா - (சூடாமணி நிகண்டு)
139. மந்திரம் - யானை வகைகளில் ஒன்று (சுக்கிரநீதி, 307.)
140. மருண்மா - (திவாகர நிகண்டு)
141. மறமலி - (திவாகர நிகண்டு)
142. மா - (அக.நி.)
143. மாதிரம் - (பிங்கல நிகண்டு)
144. முத்துக்கொம்பன் - முத்து நிறமான தந்தமுள்ள யானை.
145. மையன்மா - (இலக். அக.)
146. மொய் - (பிங்கல நிகண்டு)
147. யாளி - (அக.நி.)
148. யானைத்தலைவன் - யானைக் கூட்டத்துள் தலைமைவகிக்கும் யானை. (மலைபடு. 297, உரை.)
149. யானைமுகவன் - வீரபத்திரக் கடவுள், விநாயகக் கடவுள் (சூடாமணி நிகண்டு)
150. யூதபம் - தன் கூட்டத்தைக் காக்குந் தலைவன் யானை. (பிங்கல நிகண்டு)
151. வயமா - வயமாத் தானவாரியும் (கம்பராமாயணம். ஊர்தேடு. 17)
152. வராங்கம் - (யாழ். அக.)
153. வருணம் - (யாழ். அக.)
154. வல்விலங்கு - (பிங்கல நிகண்டு)
155. வழுவை - (சூடாமணி நிகண்டு)
156. வியாளம் - கெட்டகுணமுள்ள யானை
157. விராணி - (சங். அக.)
158. வேதண்டம் - (பொதி. நி.)
159. அருணம் - (அக. நி.)
160. அழுவை - (அக. நி.)
161. அறுகு - ((பொதி. நி.)
162. இமழி - (அக. நி.)
163. உத்தரி - (அக. நி.)
164. ஊர்வரை - பொன்னூர்வரைதனில் (சிவப். பிரபந். கோடீச்சுர. 241)
165. ஏரம்பம் - (நாமதீப.)
166. ஓர்கை - ஓர்கை யுரியான் (கடம்பர். உலா, 364)
167. கரமை - (சங். அக.)
168. களம் - கொம்பில்லா யானை
169. கேழல் - (அக. நி.)
170. சூர்ப்பகன்னம் - (அக. நி.)
For Cosmicbliss, cross posting from Tamil Varalaru thread
__________________

-----------------------------------
Chennai One Stop Global City - Sooooooon

Last edited by Mad 4 Madras; June 10th, 2012 at 01:36 PM.
Mad 4 Madras no está en línea   Reply With Quote
Old June 11th, 2012, 03:00 PM   #14500
jayaraj100
Jayaraj100
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 146
Likes (Received): 4

Quote:
Originally Posted by Mad 4 Madras View Post
For Cosmicbliss, cross posting from Tamil Varalaru thread
Oh my god... Feeling proud to be associated with such rich language and more that the sprit of people who still makes it alive... Vazheeya... Long live Classic Tamil...
jayaraj100 no está en línea   Reply With Quote


Reply

Tags
chennai, chennai hangout, chennai mokkai thread, chennai's sister cities, metro, plan, road, underground

Thread Tools
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +2. The time now is 09:29 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2013, vBulletin Solutions, Inc.
Feedback Buttons provided by Advanced Post Thanks / Like v3.1.2 (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2013 DragonByte Technologies Ltd.
vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2013 DragonByte Technologies Ltd. (Resources saved on this page: MySQL 23.08%)

SkyscraperCity - In Urbanity We Trust

Hosted by Blacksun, dedicated to this site too!
Forum server management by DaiTengu