daily menu » rate the banner | guess the city | one on oneforums map | privacy policy | DMCA | news magazine | posting guidelines

Go Back   SkyscraperCity > Infrastructure and Mobility Forums > Highways & Autobahns

Highways & Autobahns All about automobility



Global Announcement

As a general reminder, please respect others and respect copyrights. Go here to familiarize yourself with our posting policy.


Reply

 
Thread Tools
Old June 15th, 2009, 12:51 PM   #2721
aswnl
Registered User
 
Join Date: Jun 2004
Location: near Amsterdam (NL)
Posts: 932
Likes (Received): 84

Any polish user around who can check and/or make some Polish translations ?

ENG - DEU - NL - PL
Interstate (US) / Motorway (UK) - Autobahn - Autosnelweg - Autostrada
Access Controlled Trunkroad (UK) - Autobahnähnliche Bundesstrasse - Expresweg - Droga ekspresowa
National road/State road/Trunkroad - Bundesstrasse - Rijksweg - Droga krajowa (DK)
County road - Landstrasse - Provinciale weg / Gewestweg - Droga wojewódzka (DW)
Road - Strasse - Weg - Droga
Interchange (US)/Junction (UK) - Kreuz - Knooppunt - Wezel
Cloverleaf - Kleeblatt - Klaverblad - Skrzyzowanie bezkolizyjne
4-level stack - Maltheserkreuz - Sterknooppunt - ??
Junction - Anslussstelle - Aansluiting - Wezel
Exit - Ausfahrt - Afrit - ??
Ramp/Slip road - Einfahrt/Ausfahrtrampe - Toerit/afrit (verbindingsweg) - ??
Diamond intersection - ?? - Haarlemmermeeraansluiting/Hollands complex - ??
?? - Halbkleeblatt - Halfklaverblad - ??
Carriageway (UK) - Fahrbahn - Rijbaan - ??
Lane - Spur/Fahrspur/Streife - Rijstrook - Pas
Hard shoulder/Emergency lane - Standspur - Vluchtstrook - ??
Hard shoulder running - Standspurbenützung - Spitsstrook - ??
Variable Message Sign (VMS) - Dwista/Elektronischer Anzeigetafel - DRIP - ??
Rampmeter - Zufahrtampel - Toeritdosering (TDI) - ??
Lane control signalling - Linienbeeinflüssungsanlage (LBA) - Verkeerssignalering(MTM) - ??
Traffic control centre - Verkehrsleitzentrale - Verkeerscentrale - ??
Traffic jam/Congestion - Stau - File/Congestie - Korek
Shoulder - Bankett - Berm - ??
Median - Mittenbankett - Middenberm - ??
Toll - Maut - Tol - Platne/Oplaty
Toll booth - Mautstelle - Tolstation - Punkt poboru oplat
Tollfree - Mautfrei - Tolvrij - Bezplatne
Service Area - Raststätte - Verzorgingsplaats (VZP) - Miejsce Obslugi Podróznych
Overpass - Brücke/Unterführung - Viaduct - ?? [over a road or railroad]
Bridge - Brücke - Brug - ?? [over water]
Tunnel - Tünnel - Tunnel - ??
Crash barrier - Leitplanke - Geleiderail/Vangrail/Barrier - Bariera przeciwwypadkowa
Gantry - Schilderbrücke - Portaal - ??
Traffic lights - Ampelanlage - Verkeerslichten (VRI) - ??
Roundabout (UK) - Kreisverkehr - Rotonde - Rondo
Crossroads/Intersection - Kreuzung - Kruispunt - Skrzyzowanie
Orbital road/Ring road/Bypass/Beltway - Ortsumfahrung/Umgehungsstrasse - Rondweg/Randweg - Obwodnica
Cycle path - Radweg - Fietspad - Droga rowerowa
Pedestrian crossing - Fussgängerübergang - Voetgangersoversteekplaats (VOP) - Przejscie dla pieszych
Track formation - Spurillen - Spoorvorming - Koleiny
Road widening/Dualling - Erweiterung - Verbreding - ??
Environmental effect study - Umweltverträglichkeits-prüfung - Milieueffectrapportage (MER) - ??

If you have any additions to the list, feel free to make them

Last edited by aswnl; June 15th, 2009 at 12:58 PM.
aswnl no está en línea   Reply With Quote

Sponsored Links
Old June 15th, 2009, 01:13 PM   #2722
jakup
Registered User
 
jakup's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: St. Wola / Warszawa
Posts: 127
Likes (Received): 86

Quote:
Originally Posted by aswnl View Post
Any polish user around who can check and/or make some Polish translations ?
Although I'm no expert
Quote:
Originally Posted by aswnl View Post
ENG - DEU - NL - PL
Interstate (US) / Motorway (UK) - Autobahn - Autosnelweg - Autostrada
Access Controlled Trunkroad (UK) - Autobahnähnliche Bundesstrasse - Expresweg - Droga ekspresowa
National road/State road/Trunkroad - Bundesstrasse - Rijksweg - Droga krajowa (DK)
County road - Landstrasse - Provinciale weg / Gewestweg - Droga wojewódzka (DW)
Road - Strasse - Weg - Droga
Interchange (US)/Junction (UK) - Kreuz - Knooppunt - Węz
Cloverleaf - Kleeblatt - Klaverblad - Koniczyna
4-level stack - Maltheserkreuz - Sterknooppunt - Krzyż maltański
Junction - Anslussstelle - Aansluiting - Węz
Exit - Ausfahrt - Afrit - Wyjazd
Ramp/Slip road - Einfahrt/Ausfahrtrampe - Toerit/afrit (verbindingsweg) - ??
Diamond intersection - ?? - Haarlemmermeeraansluiting/Hollands complex - ??
?? - Halbkleeblatt - Halfklaverblad - Półkoniczyna (I think )
Carriageway (UK) - Fahrbahn - Rijbaan - Jezdnia
Lane - Spur/Fahrspur/Streife - Rijstrook - Pas
Hard shoulder/Emergency lane - Standspur - Vluchtstrook - Pas awaryjny
Hard shoulder running - Standspurbenützung - Spitsstrook - ??
Variable Message Sign (VMS) - Dwista/Elektronischer Anzeigetafel - DRIP - Znaki zmiennej treści (ZZT)
Rampmeter - Zufahrtampel - Toeritdosering (TDI) - ??
Lane control signalling - Linienbeeinflüssungsanlage (LBA) - Verkeerssignalering(MTM) - ??
Traffic control centre - Verkehrsleitzentrale - Verkeerscentrale - ??
Traffic jam/Congestion - Stau - File/Congestie - Korek
Shoulder - Bankett - Berm - ??
Median - Mittenbankett - Middenberm - Pas dzielący
Toll - Maut - Tol - Płatna/Myto (Opłata)
Toll booth - Mautstelle - Tolstation - Punkt poboru oplat
Tollfree - Mautfrei - Tolvrij - Bezplatne
Service Area - Raststätte - Verzorgingsplaats (VZP) - Miejsce Obsługi Podróżnych
Overpass - Brücke/Unterführung - Viaduct - Wiadukt [over a road or railroad]
Bridge - Brücke - Brug - Most [over water]
Tunnel - Tünnel - Tunnel - Tunel
Crash barrier - Leitplanke - Geleiderail/Vangrail/Barrier - Bariera przeciwwypadkowa
Gantry - Schilderbrücke - Portaal - edited: Portal Bramownica
Traffic lights - Ampelanlage - Verkeerslichten (VRI) - Sygnalizacja świetlna
Roundabout (UK) - Kreisverkehr - Rotonde - Rondo
Crossroads/Intersection - Kreuzung - Kruispunt - Skrzyżowanie
Orbital road/Ring road/Bypass/Beltway - Ortsumfahrung/Umgehungsstrasse - Rondweg/Randweg - Obwodnica
Cycle path - Radweg - Fietspad - Droga rowerowa
Pedestrian crossing - Fussgängerübergang - Voetgangersoversteekplaats (VOP) - Przejście dla pieszych
Track formation - Spurillen - Spoorvorming - Koleiny
Road widening/Dualling - Erweiterung - Verbreding - Poszerzanie drogi
Environmental effect study - Umweltverträglichkeits-prüfung - Milieueffectrapportage (MER) - ??

If you have any additions to the list, feel free to make them

Last edited by jakup; June 15th, 2009 at 01:41 PM.
jakup no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 01:23 PM   #2723
Majestic
Systematic Chaos
 
Majestic's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: POZnan* (PL)
Posts: 805
Likes (Received): 26

Environmental effect study - Umweltverträglichkeits-prüfung - Milieueffectrapportage (MER) - Studium oddziaływania na środowisko
Shoulder - Bankett - Berm - Pobocze
Traffic control centre - Verkehrsleitzentrale - Verkeerscentrale - Centrum Nadzoru Ruchu
Lane control signalling - Linienbeeinflüssungsanlage (LBA) - Verkeerssignalering(MTM) - Sygnalizacja kierowania ruchem
Ramp/Slip road - Einfahrt/Ausfahrtrampe - Toerit/afrit (verbindingsweg) - Łącznica
Gantry - Schilderbrücke - Portaal - Bramownica
Majestic no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 01:37 PM   #2724
Jakub Warszauer
Registered User
 
Join Date: Jul 2008
Location: Milanówek
Posts: 4,253
Likes (Received): 553

Quote:
Originally Posted by Majestic View Post
Environmental effect study - Umweltverträglichkeits-prüfung - Milieueffectrapportage (MER) - Studium oddziaływania na środowisko
I would rather say it's Raport o oddziaływaniu na środowisko (ROŚ). That's the phrase used in these documents.
Jakub Warszauer no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 01:41 PM   #2725
ChrisZwolle
Road user
 
ChrisZwolle's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Zwolle
Posts: 43,612
Likes (Received): 19400

Quote:
Environmental effect study
Isn't that an Environmental Impact Assessment (EIA) in English?
ChrisZwolle no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 01:44 PM   #2726
Jakub Warszauer
Registered User
 
Join Date: Jul 2008
Location: Milanówek
Posts: 4,253
Likes (Received): 553

Quote:
Originally Posted by aswnl View Post
Any polish user around who can check and/or make some Polish translations ?

ENG - DEU - NL - PL
County road - Landstrasse - Provinciale weg / Gewestweg - Droga wojewódzka (DW)
I'm not sure about that one. We have three levels of local administration in Poland: Wojowództwo (regional), Powiat (local - large), Gmina (local - small). Each W consists of number of P, which consists of several G. (with small exceptions)

Each of these administration levels has it's roads to manage: drogi wojewódzkie, drogi powiatowe and drogi gminne.

I'm writing it because I've always thought that a county is something small in anglo-saxon system.
Jakub Warszauer no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 01:46 PM   #2727
ChrisZwolle
Road user
 
ChrisZwolle's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Zwolle
Posts: 43,612
Likes (Received): 19400

I do think the DW roads are the closest to the provincial road though. It's usually nationwide (Droga Krajowa) and then the lower level, which would be the provincial roads or landstrassen, or in this case, the Droga Wojewódzka.
ChrisZwolle no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 01:55 PM   #2728
Fuzzy Llama
Puszysty samiec lamy.
 
Fuzzy Llama's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Skierniewice/Warszawa
Posts: 741
Likes (Received): 8


Well, in my opinion County Road =/= Landstrasse, and that's the problem. I'd translate this as Provincial Road = Landstrasse = Droga Wojewódzka and County Road = Kreisstrasse = Droga Powiatowa.

Quote:
Hard shoulder running - Standspurbenützung - Spitsstrook - ??
I'd say Jazda pasem awaryjnym, although it's clearly forbidden by the Law so it's not exactly the same thing as English/German/Dutch terms.

Last edited by Fuzzy Llama; June 15th, 2009 at 02:00 PM.
Fuzzy Llama no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 02:44 PM   #2729
Mateusz
Registered User
 
Mateusz's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Sheffield
Posts: 6,536
Likes (Received): 235

DW=Droga wojewódzka=Voivodship Road=County Road or Regional Road ?
DP=Droga powiatowa=District Road

And 'zator drogowy' rahter than 'korek' for traffic jam
Mateusz no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 02:46 PM   #2730
Realista_KR
NIE dla malkontentów
 
Realista_KR's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Location: Kraków
Posts: 384
Likes (Received): 156

Maybe it is to be 'Pas rozbiegowy'/'Pas włączeniowy' ?
__________________
Forum Skyscrapercity - tu znajdziesz obiektywne wypowiedzi na temat infrastruktury, bez znanego z mediów malkontenctwa
Realista_KR no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 02:47 PM   #2731
Mateusz
Registered User
 
Mateusz's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Sheffield
Posts: 6,536
Likes (Received): 235

About ring roads

Bypass=Obwodnica

Ring road=Pierscien drogowy
Mateusz no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 03:07 PM   #2732
msz2
Registered User
 
msz2's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Kielce; Civitas Kielcensis; Poland; European Socialist Union
Posts: 4,176
Likes (Received): 57

S-7



















__________________
"The European Union is doomed to failure because it is something crazy, utopian project, a monument of pride leftist intellectuals."
- Margaret Thatcher
msz2 no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 03:08 PM   #2733
aswnl
Registered User
 
Join Date: Jun 2004
Location: near Amsterdam (NL)
Posts: 932
Likes (Received): 84

Thank you all for responding so fast.
I will repost this list to other countries threads here on SSC, in a way an international 'nomenklatur'-shortlist can be made on roads and traffic.
aswnl no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 04:53 PM   #2734
Mateusz
Registered User
 
Mateusz's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Sheffield
Posts: 6,536
Likes (Received): 235

Very good idea of putting things like that together
Mateusz no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 05:40 PM   #2735
ChrisZwolle
Road user
 
ChrisZwolle's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Zwolle
Posts: 43,612
Likes (Received): 19400

Found this one:
ZOAB (Zeer Open Asfalt Beton, czyli bardzo otwartym betonem asfaltowym)

source: RWS pdf
ChrisZwolle no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 05:55 PM   #2736
Mateusz
Registered User
 
Mateusz's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Sheffield
Posts: 6,536
Likes (Received): 235

Bardzo Otwarty Asfalt Betonowy ?
Mateusz no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 05:56 PM   #2737
flierfy
Registered User
 
flierfy's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,886
Likes (Received): 296

Allow me to correct and explain some terms and its German translation.

ENG - DEU
Interstate (US) / Motorway (UK) - Autobahn
Access Controlled Trunkroad (UK) - Autobahnähnliche Bundesstrasse
National road/State road/Trunkroad - Bundesstrasse
County road - Landstrasse (a Landstrasse is actually any road outside built-up areas that doesn't look like a motorway)
Road - Strasse - Weg - Droga
Interchange (US)/Junction (UK) - Kreuz (Kreuz is very specific while a junction can be pretty much everything)
Cloverleaf - Kleeblatt
4-level stack - Maltheserkreuz
Junction - Knotenpunkt/Anschlussstelle
Exit - Ausfahrt
Ramp/Slip road - Rampe
Diamond intersection - Raute
Partial cloverleaf- Halbkleeblatt
Carriageway (UK) - Fahrbahn
Lane - Fahrstreifen
Hard shoulder/Emergency lane - Standspur(rather awkward)/Seitenstreifen
Hard shoulder running - Freigabe des Seitenstreifens
Variable Message Sign (VMS) - Dwista/Elektronische Anzeigetafel
Rampmeter - Zuflussregelungsanlage/Zuflusssteuerung
Lane control signalling - Linienbeeinflussungsanlage (LBA)
Traffic control centre - Verkehrsleitzentrale
Traffic jam/Congestion - Stau
Verge - Bankett
Median/central reservation - Mittelstreifen
Toll - Maut
Toll booth - Mautstelle
Tollfree - Mautfrei
Service Area - Raststätte
Overpass - Brücke/Überführung
Bridge - Brücke
Tunnel - Tunnel
Crash barrier - Leitplanke (common) or Schutzplanke (technical)
Gantry - Schilderbrücke
Traffic lights - Ampelanlage(awkward) better: Ampel (common) or Lichtsignalanlage (LAS) (technical)
Roundabout (UK) - Kreisverkehr
Crossroads/Intersection - Kreuzung
Orbital road/Ring road/Bypass/Beltway - Ortsumfahrung/Umgehungsstrasse/Ringstrasse
Cycle path - Radweg
Pedestrian crossing - Fussgängerüberweg
Track formation - Spurrillen
Road widening/Dualling - Ausbau/Verbreiterung
Environmental effect study - Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP)
__________________
Rippachtal.de
flierfy no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 05:59 PM   #2738
ChrisZwolle
Road user
 
ChrisZwolle's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Zwolle
Posts: 43,612
Likes (Received): 19400

Quote:
Track formation - Spurrillen
I have also seen "Spurinnen". Is there a difference between the two?
ChrisZwolle no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 06:01 PM   #2739
ufonut
Atlantyda
 
ufonut's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 2,015
Likes (Received): 1732

A1 Pyrzowice-Gorzyczki

Photos by times



__________________
Global Trekker
ufonut no está en línea   Reply With Quote
Old June 15th, 2009, 06:17 PM   #2740
ChrisZwolle
Road user
 
ChrisZwolle's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Zwolle
Posts: 43,612
Likes (Received): 19400

Is that first pic the Sośnica interchange?
ChrisZwolle no está en línea   Reply With Quote


Reply

Tags
autostrady, expressways, highway, motorways, polish motorways, polish roads, polskie drogi, road

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Related topics on SkyscraperCity


All times are GMT +2. The time now is 07:12 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 Beta 4
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions Inc.
Feedback Buttons provided by Advanced Post Thanks / Like (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2018 DragonByte Technologies Ltd.

vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2018 DragonByte Technologies Ltd.

SkyscraperCity ☆ In Urbanity We trust ☆ about us | privacy policy | DMCA policy

tech management by Sysprosium