daily menu » rate the banner | guess the city | one on oneforums map | privacy policy | DMCA | news magazine | posting guidelines

Go Back   SkyscraperCity > Infrastructure and Mobility Forums > Highways & Autobahns

Highways & Autobahns All about automobility



Global Announcement

As a general reminder, please respect others and respect copyrights. Go here to familiarize yourself with our posting policy.


Reply

 
Thread Tools
Old March 26th, 2009, 07:42 PM   #241
Verso
Islander
 
Verso's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 22,088
Likes (Received): 4752

Border. The Latin version should be in English.
Verso no está en línea   Reply With Quote

Sponsored Links
Old March 26th, 2009, 07:53 PM   #242
Ban.BL
BANNED
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 5,601
Likes (Received): 8

why?
Ban.BL no está en línea   Reply With Quote
Old March 26th, 2009, 07:55 PM   #243
ChrisZwolle
Road user
 
ChrisZwolle's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Zwolle
Posts: 43,624
Likes (Received): 19415

Granica.

I agree border should be in English, it's the most universally spoken language in Europe, especially as a second language.
ChrisZwolle no está en línea   Reply With Quote
Old March 26th, 2009, 08:02 PM   #244
Radish2
Registered User
 
Radish2's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 1,354
Likes (Received): 60

It should be in English, yes. But anyone with good commonsence will figure out that Granica is border, in all Slavik languaces it means border, or a bit different written and other languaces have it, too, in German Grenze.
Radish2 no está en línea   Reply With Quote
Old March 26th, 2009, 08:07 PM   #245
Verso
Islander
 
Verso's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 22,088
Likes (Received): 4752

Quote:
Originally Posted by Ban.BL View Post
why?
Cause Macedonians don't need the Macedonian expression in the Latin version?
Verso no está en línea   Reply With Quote
Old March 26th, 2009, 09:38 PM   #246
Ban.BL
BANNED
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 5,601
Likes (Received): 8

Quote:
Originally Posted by ChrisZwolle View Post
Granica.

I agree border should be in English, it's the most universally spoken language in Europe, especially as a second language.
do you have bilingual signs in Netherlands?

Quote:
Originally Posted by Verso View Post
Cause Macedonians don't need the Macedonian expression in the Latin version?
i is relic from old yugoslav times. But maybe albanians in macedonia donīt know how to read cyrillics.
Do you in Slovenia have english signs? I remember seeing only "meja".
Ban.BL no está en línea   Reply With Quote
Old March 26th, 2009, 09:49 PM   #247
Verso
Islander
 
Verso's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 22,088
Likes (Received): 4752

There's no 'meja' in Slovenia either. I'm saying that the Macedonian language in Latin characters doesn't make sense. If you want Albanians to understand it, write it in Albanian. If you don't want English, that's fine (although they have it on Skopje bypass, along with French even), but erase Macedonian in Latin alphabet (except for Macedonian towns).
Verso no está en línea   Reply With Quote
Old March 26th, 2009, 09:58 PM   #248
Ban.BL
BANNED
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 5,601
Likes (Received): 8

Quote:
Originally Posted by Verso View Post
There's no 'meja' in Slovenia either. I'm saying that the Macedonian language in Latin characters doesn't make sense. If you want Albanians to understand it, write it in Albanian. If you don't want English, that's fine (although they have it on Skopje bypass, along with French even), but erase Macedonian in Latin alphabet (except for Macedonian towns).
there is those white signs for border.
And you didnīt answer do you have english signs in Slovenia?
Well the greeks also have in their alphabet and in latin script if i remember well.
Ban.BL no está en línea   Reply With Quote
Old March 26th, 2009, 10:07 PM   #249
Verso
Islander
 
Verso's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 22,088
Likes (Received): 4752

Quote:
Originally Posted by Ban.BL View Post
And you didnīt answer do you have english signs in Slovenia?
Sometimes; depends on (un)importance; f.e. all signs for the Ljubljana ring are also in English. As I said, if they don't want English, that doesn't mean they need Macedonian in Latin, it only makes signs messier. But it's their country, they can do what they want, I just expressed my opinion. Greeks have English expressions, except for towns.
Verso no está en línea   Reply With Quote
Old March 26th, 2009, 10:10 PM   #250
Ban.BL
BANNED
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 5,601
Likes (Received): 8

Where is english there? this ring or aerodrom?
And they use latin script because of the foreigners and Veles or Skopje is readable and understandable.
Ban.BL no está en línea   Reply With Quote
Old March 26th, 2009, 10:25 PM   #251
Radish2
Registered User
 
Radish2's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 1,354
Likes (Received): 60

Why not have Macedonian in Latin, some foreign people canīt read cirillic but will figure out, what for example Granica means, so let them write Granica, man.
Radish2 no está en línea   Reply With Quote
Old March 26th, 2009, 10:52 PM   #252
Verso
Islander
 
Verso's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 22,088
Likes (Received): 4752

Quote:
Originally Posted by Ban.BL View Post
Where is english there? this ring or aerodrom?
ring

Quote:
Originally Posted by Ban.BL View Post
And they use latin script because of the foreigners and Veles or Skopje is readable and understandable.
I didn't complain about towns, except 'Belgrad' and 'Atina'.
Verso no está en línea   Reply With Quote
Old March 27th, 2009, 10:37 AM   #253
Ban.BL
BANNED
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 5,601
Likes (Received): 8

Quote:
Originally Posted by Verso View Post
ring

I didn't complain about towns, except 'Belgrad' and 'Atina'.
Maye it is german? You donīt know that.
And this second coming from someone writing Reka!
Ban.BL no está en línea   Reply With Quote
Old March 27th, 2009, 03:43 PM   #254
Palance
Autosnelwegen.net
 
Palance's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Palancedrecht, NL
Posts: 1,073
Likes (Received): 277

Quote:
Originally Posted by Verso View Post
I think it's a good translation; how would you translate it? Calling it just 'Adriatic Road' sounds mediocre.
Highway = Avtopat. Magistrala could be written as.... magistrala! Why not?
__________________
http://www.autosnelwegen.net/
Palance no está en línea   Reply With Quote
Old March 27th, 2009, 04:00 PM   #255
Mateusz
Registered User
 
Mateusz's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Sheffield
Posts: 6,536
Likes (Received): 235

Avtopat = Motorway ?

Mahistrala = Highway

Ermm
Mateusz no está en línea   Reply With Quote
Old March 27th, 2009, 04:07 PM   #256
Radish2
Registered User
 
Radish2's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 1,354
Likes (Received): 60

Usually when you listen to Serb or macedonian radio, they refer to motorways as Magistrala or magistrale, I havnīt heart autopyt yet, they would rather call it Autobahn, since they love to use the German word which in their eyes is the real thing, and the word Autobahn can be adapted in different languaces aktually, because the Germans developed that kind of road.
Radish2 no está en línea   Reply With Quote
Old March 27th, 2009, 06:27 PM   #257
Verso
Islander
 
Verso's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 22,088
Likes (Received): 4752

Quote:
Originally Posted by Ban.BL View Post
Maye it is german? You donīt know that.
And this second coming from someone writing Reka!
You're such an annoying person, BL. No, it's not in German (though 'Belgrad' could be), it's in Macedonian. Unless you mean 'ring', in which case it's not Macedonian but not German either, as consonants are in capital letters, and we always prefer English over German. And what's wrong with 'Reka'? We use Latin alphabet (unlike Macedonians) and sign 'Rijeka' too.

Quote:
Originally Posted by Palance View Post
Highway = Avtopat. Magistrala could be written as.... magistrala! Why not?
As Mateusz said, avtopat = motorway, magistrala = highway. 'Adriatic Magistrala' doesn't sound overly English to me.

Last edited by Verso; March 27th, 2009 at 06:35 PM.
Verso no está en línea   Reply With Quote
Old March 27th, 2009, 06:45 PM   #258
bozata90
Registered User
 
Join Date: Dec 2008
Location: Sofia
Posts: 355
Likes (Received): 50

The case with with "granica" is not sole and unique for Macedonia. If you drive from Ohrid to Sv. Naum you may still see some old signs reading: "Патот е широк 5 м. / Patot e sirok 5 m.", which literally means: "The road is 5 m. wide". I can see why in Serbia they also write signs with Latin script for Serbian, but Macedonian is NOT written with Latin alphabet - at least NOT officially.

Ban.BL: Why are you so skeptical about writing signs in English - we do not live in the 1960s, we live in 2009 - you may cross most of the borders in Europe (almost) freely, and international traffic is ever-growing. I do not why there are so many people who refuse to be bilingual... it's not a vice, it's an advantage. And people have to understand each other - not to "blame" the others for not speaking their language.
As for Greece: every important sign in Greece is translated in English. Examples include: "ΚΟΜΒΟΣ - INTERCHANGE" "ΕΞΟΔΟΣ - EXIT" "ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ - DIVERSION". In Bulgaria we are trying to do the same, but since road workers do not speak English (mostly) they sometimes get ridiculous...
bozata90 no está en línea   Reply With Quote
Old March 27th, 2009, 06:51 PM   #259
x-type
con los terroristas
 
x-type's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Bjelovar [HR]
Posts: 13,473
Likes (Received): 3448

Quote:
Originally Posted by bozata90 View Post
The case with with "granica" is not sole and unique for Macedonia.
of course it is not. in Austria you also have "Grenze" at distance signs.
__________________
Svaki dan sanjam autobahn...
x-type no está en línea   Reply With Quote
Old March 27th, 2009, 06:54 PM   #260
dewrob
Registered User
 
Join Date: Nov 2005
Location: Skopje
Posts: 3,573
Likes (Received): 24

U guys are speaking rocket science here considering the idiots who are making the road signs in MK.

FFS we have Atina, Athina and Athena on the 160km road from Skopje to the Greek border. I think we also have Athens somewhere.

1

2

3
dewrob no está en línea   Reply With Quote


Reply

Tags
macedonia

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Related topics on SkyscraperCity


All times are GMT +2. The time now is 08:39 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 Beta 4
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions Inc.
Feedback Buttons provided by Advanced Post Thanks / Like (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2018 DragonByte Technologies Ltd.

vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2018 DragonByte Technologies Ltd.

SkyscraperCity ☆ In Urbanity We trust ☆ about us | privacy policy | DMCA policy

tech management by Sysprosium