|
|
|
| daily menu » rate the banner | guess the city | one on one |
|
|||||||
| Literature and Languages The Great Filipino Photo Contest |
| Global Announcement |
|
SkyscraperCity needs your help to do some house cleaning! please click here for more info! |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1001 |
|
I got my eye on you.
Join Date: May 2004
Location: United States of Amnesia
Posts: 19,761
Likes (Received): 23
|
|
|
|
|
|
|
#1002 |
|
In The Briq
Join Date: Jun 2007
Location: iloilo City: where old charm meets renewed vibrancy; malate; paranaque; quezon city
Posts: 705
Likes (Received): 693
|
we are in the second thread already. my apologies for my last two entries are with errors. however, i'll just make an edited repost of the last one. thanks kimber for the second thread!
![]() Moonlit Yearnings I dream of slowly unclothing you Truly in body, soul, and spirit To be one and know the intimate you Stripping mystically bit by bit By candlelight, on lovenest lain Enlightened love will never wane The light of love all through the night Heart of romance under the moonlight O let me kiss you and call you love! And sing love’s longings under the moon From here below to heaven above, Let the stars and crickets hear my tune O let me hold you and make you mine! And I will love you forever more Please believe my every word and line! For you alone are whom my love for For all men’s lies and broken promises Of women fooled by verbal caresses My moonlight vows will stay forever And love you still when night is over. Last edited by eonynx; January 31st, 2011 at 06:54 AM. |
|
|
|
|
|
#1003 |
|
saaya-holic
Join Date: Jan 2009
Location: caloocan, philippines
Posts: 251
Likes (Received): 1
|
nice poem there! ![]() parang pakiramdam ko talaga eh gabi na... hehe.. ![]() btw, here's a poem i wrote last month.. based on personal experience... ![]() --------------------------------------------------------- Eloisa Nakaupo ako sa loob ng asul na tren Nang pumasok ang mga kolehiyala Masayang nagkukwentuhan, nagtatawanan Makalipas ang ilang istasyon Ilan sa kanila'y nakaupo Ang isa pa nga'y nakatabi ko Ngunit may isang nakapukaw sa atensyon ko Nagpumilit makisiksik sa kolehiyalang katabi ko Kaya agad akong tumayo at pinaupo sya "Ay, hindi, ok lang kuya, upo lang kayo" "Hinde, ok lang," sabi ko naman Nakangiti kami pareho, mata'y nagtagpo Sa labas ay natatanaw ko na ang Makati Alam kong sa susunod na istasyon ay bababa na ako Doon ka rin ba bababa, magandang binibini? Bumukas ang pinto, at bumaba ako Hindi bumaba ang magandang kolehiyalang 'yon Sumara ang pinto, at lumabas na ako ng istasyon Ilang minuto lang tayong nagkasama Ngunit napasaya mo ang puso ko Eloisa, nasaan ka na? |
|
|
|
|
|
#1004 | |
|
Registered User
Join Date: Jan 2009
Posts: 1,625
Likes (Received): 398
|
Quote:
Longing You asked me if I am still missing you. I glanced outside towards the endless rows of cornfields. Quietly, you waited for my reply, and I heard Noy Biryo's cocks crow. If only you can hear the cry of this lone eagle now circling above, beneath the coming storm. |
|
|
|
|
|
|
#1005 |
|
In The Briq
Join Date: Jun 2007
Location: iloilo City: where old charm meets renewed vibrancy; malate; paranaque; quezon city
Posts: 705
Likes (Received): 693
|
nice! more of them.
|
|
|
|
|
|
#1006 |
|
Registered User
Join Date: Aug 2009
Posts: 23
Likes (Received): 0
|
(pagsuko at pag-ibig)
sungkitin mo ang mga bituin at ang mga ito'y ikuyom sa mga palad, nang sa sandaling ang araw ay mamayapa'y tayo'y may ilaw sa gabi ng ating paglalakbay. ihimlay mo ang iyong pagal na katawan at ialay sa aking pusong walang saysay, umiiyak sa kalawakan, nang sa aking tabi'y malimot ang pighati't pangamba ng yumaong araw. at sa iyong pagsuko sa pagsilang ng bagong buwan, ating mga kamay ay iisa, magkahawak, sa pag-ukit ng isang sanlibutan, isang hardin, apoy at pag-ibig sa isang magdamag. mga labi sa iyong balikat at dibdib, sa iyong porselanang katawan, iyong mundo, haplos at dama, nagdidiskubreng mga palad, hanggang sa pag-apaw ng iyong batis. sa dilim ng gabi, oras ay mananatili, pangarap at katotohanan, mag-iisa, iisa, nang paggising sa tamis ng panaginip, sa bukang liwayway, tayo'y mamulat sa ating bagong daigdig, bagong pag-ibig. *wrote this on march 30, 2004.. |
|
|
|
|
|
#1007 |
|
You Ain't No Patron Saint
Join Date: Nov 2005
Location: Iloilo City and Everywhere
Posts: 1,196
Likes (Received): 1501
|
__________________
Iloilo is undergoing an urban facelift. |
|
|
|
|
|
#1008 |
|
Registered User
Join Date: Jan 2009
Posts: 1,625
Likes (Received): 398
|
|
|
|
|
|
|
#1009 |
|
Registered User
Join Date: Aug 2009
Posts: 23
Likes (Received): 0
|
me chics? pwede sali? hehehe
|
|
|
|
|
|
#1010 |
|
In The Briq
Join Date: Jun 2007
Location: iloilo City: where old charm meets renewed vibrancy; malate; paranaque; quezon city
Posts: 705
Likes (Received): 693
|
right now, i'm uber busy with other endeavors. the demands of which require both nitty gritty and big-picture focus. this led me to grant a self-imposed sabbatical leave from things literature. may you all keep the thread alive.
just lurking! ![]() write on! |
|
|
|
|
|
#1011 |
|
Registered User
Join Date: Jan 2010
Posts: 18
Likes (Received): 0
|
This one is my 2nd post, and a self-introduction as well.
Sa Binondo Sabi ng karatula, Seiko: Modern Masters of Time, at napatingin ako sa relong nabili sa Divisoria, kalahating oras lang ang nakalipas. Oo, hindi ito Seiko, pero ako ang Amo Ng Panahon, at dito, may dalawang babaeng pinag-aagawan ang gusgusing lalaking nakasuot ng tsalekong pang-taglamig, at may tanod na nanonood lang habang ngising-asong sumisilip sa relo. Dito, kumakain ako ng siopao, at doon, naglalakad ako. Siyempre, ang lahat ng ito'y nangyayari nang wala ka, at hawak ko ang talaan ng mga dapat sanang pupuntahan. Halimbawa, may masarap na siomai dito, at heto naman ang pinakamagaling magluto ng kikiam. At dadalawin ko silang lahat. Titingin ako sa relo, at dahil nabili ko ito sa halagang sandaang piso, ay iisiping mali naman ang panahon, at Ako Ang Amo Nito, at Ako Ang Magbibigay-Kahulugan Dito. Ako na naglalakad sa Binondo, kumakain ng siopao, at akong naka-tsaleko, pinag-aagawan ng dalawang babaeng dala ang iyong mukha, at maglalakad hanggang simbahan ni San Lorenzo, at magsisindi ng insenso nang ang panahon ay bumaligtad at ika'y makita ko rito, sa tabi ko, naglalakad sa Quiapo, patungong Binondo. |
|
|
|
|
|
#1012 |
|
In The Briq
Join Date: Jun 2007
Location: iloilo City: where old charm meets renewed vibrancy; malate; paranaque; quezon city
Posts: 705
Likes (Received): 693
|
Why Do I Love Thee?
How do I love thee?
Let me count the ways... --Elizabeth Browning-- "Ay me! for aught that I could ever read, Could ever hear by tale or history, The course of true love never did run smooth." --A Midsummer Night's Dream by W. Shakespeare-- ****** i Why do i love thee ? The real you, could I see? Why do I love thee? Let me look inside me ii Do I love thee because of? Do I love thee in spite of? Only angels are seen by the former While angels and demons, by the latter iii If love is not a state of mind, But a matter of the heart Then love can indeed be blind, Seeing only the pretty part iv If to love is to be blind, Not to love makes me see If to love not makes me find, The real you and me v Or if love does makes me see, The real you and me Is this not a love so true? Still there after seeing demons in you vi Yes, still there after seeing demons in you Love dives where angels dare not tiptoe What if love’s object goes to hell? "Fool!", sighs Reason, if love goes as well vii Why then do I still love thee? If being so in love can be foolish, Why are countless still fools for love? That love makes fools of us all! --eon oregon spring-- Last edited by eonynx; February 10th, 2010 at 04:28 AM. |
|
|
|
|
|
#1013 |
|
In The Briq
Join Date: Jun 2007
Location: iloilo City: where old charm meets renewed vibrancy; malate; paranaque; quezon city
Posts: 705
Likes (Received): 693
|
'Tis the heart's month and season
For noble or foolish reason As seasons return and change, Love is familiar yet strange. Happy Valentines everyone! |
|
|
|
|
|
#1014 |
|
In The Briq
Join Date: Jun 2007
Location: iloilo City: where old charm meets renewed vibrancy; malate; paranaque; quezon city
Posts: 705
Likes (Received): 693
|
Panic Disorder
(excerpts)
Dreams are cast when embraced are cares Waking hours unravel nightmares Native courage, with pills, are spent Foreign fears become resident Emergency mode activated Devoid of things to be dreaded Comes so alive with bated breath In seeing dark, imagined death.... --eon oregon spring-- Last edited by eonynx; February 10th, 2010 at 05:04 AM. |
|
|
|
|
|
#1015 |
|
In The Briq
Join Date: Jun 2007
Location: iloilo City: where old charm meets renewed vibrancy; malate; paranaque; quezon city
Posts: 705
Likes (Received): 693
|
'Di Ko Kailangan ng Viagra
(excerpts)
'Di ko kailangan ng viagra Pag-ibig nati'y binata at dalaga Mananatiling makisig at sariwa Hanggang sa tayo'y tumanda 'Di ko kailangan ng viagra Wala na ngang hahanapin pa Mawalay man aking pagnanasa, Iibiging tunay pa rin kita, aking sinta! --eon oregon spring-- Last edited by eonynx; February 10th, 2010 at 07:01 AM. |
|
|
|
|
|
#1016 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Posts: 42
Likes (Received): 0
|
http://lifestyle.inquirer.net/artsandbooks/artsandbooks/view/20100315-258674/Mindanao-production-transposes-poetry-to-theater
Mindanao production transposes poetry to theater By Steven Patrick C. Fernandez Philippine Daily InquirerDateFirst Posted 22:05:00 03/15/2010 ‘SugaTula’ was the exercise that allowed words to jump off the page onto the stage THE INVITATION FOR the Integrated Performing Arts Guild (Ipag), resident company of the MSU-Iligan Institute of Technology, to represent Mindanao in the 4th iTanghal: National University and College Theater Festival, posed another opportunity for us to perform a production that was not the usual. Through 33 years, Ipag has blended a theater that draws from immersions in North-Central Mindanao mixed with the currents of the region’s dance, music, literature and the visual arts. It scoops from both the indigenous and colonial banks. Ipag presented a multimedia “SugaTula”—not the usual beginning-middle-end narrative. In fact, “SugaTula” was not a play at all, in the strict sense, but a collection of eight poems transplanted into performance. This transplantation from one medium to another we call “transcreation.” The outcome was more than what we expected: The performed poems drew two large audiences into the realm of the word. Facets of lifestyles The eight poems illustrated themes that revealed facets of Visayan and Mindanaon lifestyles. We chose the poems through their variety and the moods they presented. The choice of using these poems was based on a bias: Poets of Manila and Cebu had the better chances of being known because they had the more numerous opportunities for publication and networking. Not surprisingly, our Mindanao writers are unknown even to our readers because books here never carry our writers’ works or their names. The production was a chance to portray Mindanao, in a sober light. Mindanao has too often conjured stock images of blood, Ampatuans, and clan war. The impression is unfair to the majority who live as normal Filipinos do. The poems tackle such “normal” subjects as a poet’s angst, death, desire, love, homosexuality. Of course, there will always be a sprinkling of lumad and “exotica,” of lore and legend, and of ritual and prayer—all Mindanao mainstays. “SugaTula” was the exercise that allowed words to jump off the page onto the stage. The production allowed us the venue to test how effective the magic of poetry can also become the magic of the stage. Poems are “transcreated” to dance, music, chants and images—mediums that congeal a transfigured form to capture the original intent, insight and expressive content of the poem. This cross-media production explores the emotive power of the word in poetry as poetry is performed in another form. In the crossroads of poetry and performance (thus, the Cebuano term sugat), the production brought to our audiences the exhilarating experiences of the poems of Christine Godinez-Ortega, Anthony Tan, Ralph Semino Galan, German Gervacio and Marjorie Evasco. Popular attention Much of our work of three decades have been transcreations as we have discovered epics, legends and lore from the founts of our cultural absorptions among the Muslims, lumads and settlers. Our work in the theater has drawn popular attention to regional materials, particularly those produced by home-bred writers. Ipag plans to continue with the transcreation of more poems as we address the larger output of Bisaya (Waray, Hiligaynon, Cebuano) and indigenous poetry. Local color, the provincial lifestyle, the tribesmen’s world, and violence under the faiths are only some of the subjects our poets’ writings deal with. The process attempts to capture and freeze the evocative qualities of the poems. It draws out the literal and figurative meanings of the poems and their abstract and ethereal significances that are reshaped palpable to an audience. The parameters a reader uses to study poems—persona, mood, tone, rhythm, music, theme—have complements in performance. These parameters in performance evoke the same emotive effects the original poems have on their readers. Audience participation The production made liberal use of projected digital images woven by short film clips, images, text projected between segments and between vignettes, and sounds. An actor, through his annotation, tied the segments and guided the audience to stay within the reinterpretation of the poems. Performers in the vignettes also annotated parts. The production opened the participation of the audiences who interacted (thus, breaking the fourth wall) with the performance and the performers. After each show, the featured poets and the performers engaged the audience in conversation. The poets talked about their poetry, poetics and creative process. Enjoying poetry in different forms brought our audiences back to the power of the word. Feedback was that poetry pierced an impression on our mostly young audiences (majority of them students). Most treated poetry as an esoteric undertaking, a separate reality from the mundane and an idea that was only applicable in the classroom. To the theater makers of Ipag, “SugaTula” was the most effective way our audiences got themselves acquainted with our writers and their works. To appreciate poetry, our audiences required an endearing experience as magical as the theater. The author is artistic director of the Integrated Performing Arts Guild of Mindanao. |
|
|
|
|
|
#1017 |
|
In The Briq
Join Date: Jun 2007
Location: iloilo City: where old charm meets renewed vibrancy; malate; paranaque; quezon city
Posts: 705
Likes (Received): 693
|
As a single day is by the moon and sun,
We are unlike sovereigns loving as one. |
|
|
|
|
|
#1018 |
|
Maximus Expelliarmus
Join Date: Jul 2007
Posts: 1,076
Likes (Received): 3
|
As the heavens are high and the earth is deep,
So the hearts of kings are unsearchable. |
|
|
|
|
|
#1019 |
|
In The Briq
Join Date: Jun 2007
Location: iloilo City: where old charm meets renewed vibrancy; malate; paranaque; quezon city
Posts: 705
Likes (Received): 693
|
What is your love in the equation?
Is it a variable or constant? Can it stand any situation? Adapting to any need or want. |
|
|
|
|
|
#1020 |
|
In The Briq
Join Date: Jun 2007
Location: iloilo City: where old charm meets renewed vibrancy; malate; paranaque; quezon city
Posts: 705
Likes (Received): 693
|
Humdrum Monday
Vehicles stuck on the street
Fast paced are the workers’ feet Rising early is a drag Lazy Sunday has a gag The world is suddenly dull Made alive by schedules full Indeed, Monday’s everywhere I can feel it in the air. |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|