|
|
| daily menu » rate the banner | guess the city | one on one |
|
|||||||
| Slovenija Slovenia |
![]() |
|
|
Thread Tools | Rate Thread | Display Modes |
|
|
#81 |
|
Registered User
Join Date: Apr 2008
Posts: 515
Likes (Received): 13
|
|
|
|
|
|
|
#82 |
|
Synchronized User
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 19,281
Likes (Received): 419
|
Večina tista J-ja izgovarja tako neslišno, da je bližje besedi 'Lublana', kot pa striktno 'Ljubljana'. Sicer pa L(j)ubl(j)ana ni najboljši primer, obstajajo bistveno boljši, npr. prej omenjena 'lukn(j)a'.
__________________
|
|
|
|
|
|
#83 |
|
God bless America
Join Date: Oct 2010
Location: Maribor, SI/Sevenoaks, UK never EU
Posts: 952
Likes (Received): 0
|
Najbolj neumno je ko nekaj piše pa tega ne izgovoriš. Če je odveč potem ga ne piši, to je čisti idiotizem. V čem je poanta tihih črk? Piši kao što govoriš sistem daleč daleč pred vsemi ostalimi.
Samo kompliciranje, bol(j) star, bol(j) nor ali pa (h)onest (k)nife KR NEKAJ! |
|
|
|
|
|
#84 | |
|
Registered User
Join Date: Jul 2010
Posts: 124
Likes (Received): 0
|
Quote:
Jah, verjamem da je veliko različnih izgovorjav naokoli, samo nevem, osebno ko rečem ljubljana, slišim j v besedi. Sto ljudi sto izgovorjav očitno. Glede angleščine pa večinoma črke odpadajo zaradi slanga in narečij, drugače lahko brez problema rečeš besedo da se jih sliši(in bi bilo tudi tako prav, a pač, jezik se razvija) |
|
|
|
|
|
|
#85 | |
|
Registered User
Join Date: Jan 2010
Location: Ljubljana
Posts: 612
Likes (Received): 4
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#86 |
|
Registered User
Join Date: Aug 2010
Posts: 351
Likes (Received): 4
|
Tschewaptschitschi?
|
|
|
|
|
|
#87 |
|
God bless America
Join Date: Oct 2010
Location: Maribor, SI/Sevenoaks, UK never EU
Posts: 952
Likes (Received): 0
|
Imena se pišejo fonetično zaradi cirilice in so potem to posvojili pri latinici tudi zato ker stile pisanja ne moreš mešat (pa mislim da če pišejo v latinici v oklepaju napišejo še ime izvirno ampak nisem 100% glede tega). Drugače pa je fonetični zapis še najbolj logičen. Tudi mi pišemo fonetično razen nekaj izjem ki ne vem zakaj sploh obstajajo, ne vidim smisla da če se 90% besed v slovenščini piše fonetično potem pa imamo izjeme kot so PRIŠEL / PRIŠEU ali BOLJ / BOL. V čem je fora?
|
|
|
|
|
|
#88 |
|
Registered User
Join Date: Mar 2009
Posts: 121
Likes (Received): 1
|
Fantje, a ne bi raje pustili jezikoslovnih pričkanj in raje debatirali o stvareh, o katerih imate kaj pojma? Jezik pa prepustite ljudem, ki so ga študirali in znajo slovenski pravopis veliko bolje utemeljiti kot nekdo v nekem nacionalističnem spisu na internetu.
|
|
|
|
|
|
#89 |
|
Synchronized User
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 19,281
Likes (Received): 419
|
Še ena stvar me pri slovenščini ornk živcira: nedoločniki. Delati, pisati, brati, voziti...
![]() Mogoče se lahko zdaj vrnemo k "slovenskim" ulicam v tujini.
__________________
|
|
|
|
|
|
#90 |
|
burek
Join Date: Apr 2007
Location: ljubljana
Posts: 1,366
Likes (Received): 5
|
ne razumem zakaj te pa en i moti
![]() in če vzameš stran ta ubogi i dobiš namenilnik, kar pa ima spet drug pomen. hecno mi je kako vas vržejo s tirov neka minorna pravila. ste pomislili, kako je drugače vse lahko? samo za primer: francoščina, glagol avoir (imeti) je v enem od preteklikov (mimogrede, v slovenščini zares uporabljamo samo dva časa: sedanjik in preteklik) 3. oseba množine spregan avaient izgovori pa se avE. In kljub temu se zemlja še vedno vrti. h-ja nikoli ne izgovorijo, pa ga vseeno pišejo: l'hôtel, l'hôpital, heureux (kar se, mimogrede, izgovori ərə) itd rajši vidim, da je jezik malce kompleksnejši, kot pa da bi pisali đejms din, čarli čeplin, đorđ vašington... |
|
|
|
|
|
#91 | |
|
Synchronized User
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 19,281
Likes (Received): 419
|
Quote:
![]() Predvidevam, da si zanalašč dal najslabše možne primere: sama tuja imena (ki so še narobe napisana). Sicer pa, če že omenjaš francoščino, je angleščina še bistveno hujša.
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#92 |
|
God bless America
Join Date: Oct 2010
Location: Maribor, SI/Sevenoaks, UK never EU
Posts: 952
Likes (Received): 0
|
Zakaj? Da si lahko nabijaš ego? Ker drugega razloga pri preferiranju kompleksnega proti praktičnemu razen pumpanja ega ni. Najboljše rešitve na svetu so vedno najbolj enostavne. To pa ko si zmišljujemo neka pravila in kodekse da bi se lahko distancirali od ostalih je pa samo naš človeški kompleks manjvrednosti. Enako je s fasadami kot so pravila oblačenja.
|
|
|
|
|
|
#93 |
|
Registered User
Join Date: Aug 2008
Posts: 604
Likes (Received): 0
|
Ravnokar si zanikal umetnost
Kar ne pomeni več = več.Tudi sicer pa se ne bi mogu strinjat s tabo. Enostavna komunikacija je primerna za kratke, vsakdanje pogovore. Če pa želiš od sogovornika še kaj več, pa je neprimerno lažje poslušat nekoga, ki se zna izražat, ima velik besedni zaklad in tvori lepe / tudi kompleksne stavke. Primerjaj dvourno predavanje predavatelja, ki uporablja 5 glagolov in 20 besed, s predavateljem, ki ima neomoejen besedni zaklad. Čeprav oba podata isto vsebino je prvi neprebavljiv. |
|
|
|
|
|
#94 |
|
God bless America
Join Date: Oct 2010
Location: Maribor, SI/Sevenoaks, UK never EU
Posts: 952
Likes (Received): 0
|
Se absolutno strinjam. Jaz govorim samo o zapisovanju besed, to pa pri komunikaciji ne igra nobene vloge.
|
|
|
|
|
|
#95 |
|
Unregistered user
Join Date: Jun 2008
Location: LUR
Posts: 5,050
Likes (Received): 16
|
Zapisana beseda, je prav toliko besedilo/komunikacija, kot govorjena. Namesto primera predavatelja, vzemi primer knjige. =) Isti šmoren.
|
|
|
|
|
|
#96 | |
|
Synchronized User
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 19,281
Likes (Received): 419
|
Quote:
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#97 |
|
Synchronized User
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 19,281
Likes (Received): 419
|
Če hočeš govoritř kompleksnejši jezik, te moram razočaratř, da je slovenščina precej "primitivna", kar se tega tiče, ker je tudi slovenščina skoraj "piši kot govoriš".
__________________
|
|
|
|
|
|
#98 |
|
Unregistered user
Join Date: Jun 2008
Location: LUR
Posts: 5,050
Likes (Received): 16
|
Zia nauči se Japonsko, ali Kitajsko. =)
|
|
|
|
|
|
#99 |
|
burek
Join Date: Apr 2007
Location: ljubljana
Posts: 1,366
Likes (Received): 5
|
ne. nočem kompleksnejši jezik. vseeno pa ne vidim razloga zakaj bi se tistih nekaj posebnosti bali kot hudič križa
|
|
|
|
|
|
#100 |
|
middle lane hogger
Join Date: Jun 2009
Location: Nova Gorica
Posts: 2,789
Likes (Received): 67
|
crkarska pravda je bila v 19. stoletju, takrat so se pac skregali, kot so se, pa mamo danes kar mamo.
__________________
|
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|