daily menu » rate the banner | guess the city | one on one

Go Back   SkyscraperCity > Continental Forums > Africa > Southern Africa > Angola > Outros assuntos > Notícias


Reply

 
Thread Tools Display Modes
Old September 27th, 2008, 01:48 AM   #121
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

IEBA abre programa das celebrações dos 130 anos da chegada do evangelho no Zaire

Quote:
26-09-2008 19:22

Mbanza Congo

Mbanza/Congo - A igreja Evangélica Baptista em Angola (IEBA) procedeu hoje, sexta-feira, nesta cidade, a abertura do programa das celebrações dos 130 anos da chegada do evangelho dos primeiros protestantes britânicos em Angola, na primeira estação missionária de Mbanza-Congo (ex-são salvador do Congo), Zaire.

Para o efeito, foi celebrado esta tarde, na missão baptista local, um culto de acção de graças que juntou para além de centenas de
fiéis oriundos um pouco por todo país e da RDCongo, políticos e governantes. Destaca-se a presença da directora nacional para os
assuntos religiosos, Fátima Viegas, em representação do ministro da cultura, Boaventura Cardoso.


O representante legal da Igreja Baptista em Angola, Rui Gárcia Nafilo, destacou, na ocasião, o papel que os primeiros missionários britânicos desempenharam na evangelização do povo angolano, desde o longínquo ano de 1878.

Segundo disse, o evangelho transmitido pelos missionários britânicos, naquela altura, rapidamente se espalhou no país, influenciando a vida cultural, social, familiar, económica e política dos angolanos.

O programa das celebrações dos 130 anos da chegada do evangelho a assinalar-se no próximo domingo, reserva para este sábado, a consagração de novos pastores, baptismo e visitas a locais de interesse histórico.

A cidade de Mbanza-Congo, ex-são salvador do Congo, província do Zaire, foi a primeira a receber, em 1878, os primeiros missionários britânicos e só depois expandiram-se para outros pontos do território nacional.

AngolaPress
IEBA program opens the celebrations of 130 years of the arrival of the gospel in Zaire

Quote:
26-09-2008 19:22

Mbanza/Congo - A Baptist church in Angola (IEBA) has today, Friday, in this city, the opening of the program of celebrations of 130 years of the arrival of the gospel of the first British Protestants in Angola, in the first season of missionary-Mbanza Congo (ex-San Salvador of Congo), Zaire.

To that end, it was concluded this afternoon in the local Baptist mission, a cult of action because of that joined in addition to hundreds of Believers from all over the country and DR Congo, politicians and rulers. It is the presence of the national director for the religious affairs, Fatima Viegas, representing the Minister of Culture, Boaventura Cardoso.

The legal representative of the Baptist Church in Angola, Rui Gárcia Nafilo, he said, on occasion, the role that the first British missionaries played in the evangelization of the Angolan people, from the distant year of 1878.

According say, the gospel transmitted by British missionaries, then, quickly spread in the country, affecting the cultural, social, family, economic and political systems of Angolans.

The program of celebrations of 130 years of the arrival of the gospel to report to the next Sunday, reserve for this Saturday, the consecration of new pastors, baptism and visits to places of historical interest.

The city of Mbanza-Congo, the former are savior of the Congo, Zaire province, was the first to receive, in 1878, the first British missionaries and then expanded itself to other points of the national territory.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote

Sponsored Links
 
Old September 27th, 2008, 01:53 AM   #122
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Empossados 12 Juízes de Direito


Quote:
26-09-2008 20:05

Cerimónia

Luanda - Doze Juízes de Direito tomaram posse hoje (sexta-feira), em Luanda, em cerimónia orientada pelo presidente do
Tribunal Supremo, igualmente do Conselho Superior da Magistratura Judicial, Cristiano Augusto André.

No acto de posse, que decorreu no Instituto Nacional de Estudos Judiciários (INEJ) e presenciado pelo Ministro da Justiça, Manuel da Costa Aragão, os empossados se comprometeram em cooperar na realização dos fins superiores do Estado, defender os princípios fundamentais estabelecidos na Constituição e respeitar as leis.

Por sua vez, o presidente do Tribunal Supremo, Cristiano André, pediu aos novos Juízes a serem merecedores da confiança depositada aos magistrados e optarem, tanto pela dedicação, tanto pela celeridade, "porquanto, justiça tardia é igual à sua inexistência".

Incentivou igualmente aos novos Juízes de Direito a contribuirem na resposta aos mais de oito mil processos cíveis, 1.703 de trabalho e 41 mil processos crimes, registados à data de 30 de Junho deste ano.

Explicou que os processos fizeram uma população penal no período de 10 a 16 de Setembro, calculada em todo país, em 14.397
reclusos, estando 7.094 na situação de aguardar julgamento (prisão preventiva).

Disse que que o quadro exige, de cada magistrado, prontidão, disciplina e preparação técnico-prática.

Os 12 magistrados foram distribuídos nos tribunais provinciais de Luanda, Huíla, Lunda-Sul, Huambo, Benguela e na cidade do Lobito.

Participaram da cerimónia membros do Conselho Superior das duas Magistraturas (Judicial e Ministério Público), auditores de Justiça, familiares, entre outros convidados.

AngolaPress
Judges sworn 12 of Law


Quote:
26-09-2008 20:05

Ceremony

Luanda - Twelve Judges took possession of law today (Friday), in Luanda, at a ceremony directed by the President of the Supreme Court, also of the Supreme Council of Judiciary, Cristiano Augusto André.

At the time of possession, held at the National Institute of Legal Studies (INEJ) and witnessed by the Minister of Justice, Manuel da Costa Aragao, the sworn pledged to cooperate in achieving the higher end of the state, defend the principles Fundamental established in the Constitution and respect the laws.

In turn, the president of the Supreme Court, Cristiano Andre, asked the new judges to be worthy of trust and choose the judges, both by the dedication, both the speed, "because, justice delayed is equal to their absence."

Also encouraged the new judges of law to contribute in response to more than eight thousand civil proceedings, 1703 at work and 41 thousand crimes cases, the recorded date of June 30 this year.

He explained that the processes have a criminal population in the period from 10 to Sept. 16, calculated in any country, at 14,397 prisoners, 7094 are in the position of awaiting trial (detention).

He said that the framework requires, for each judge, readiness, discipline and preparing technical and practical.

The 12 judges were distributed in the provincial courts of Luanda, Huila, Lunda-Sul, Huambo, Benguela and Lobito in the city.

Attending the ceremony members of the Board of Governors of the two Judiciary (Judiciary and Public Prosecution), auditors of Justice, family, among other guests.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 01:56 AM   #123
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Polícia de Trânsito monta unidade móvel na estrada Lobito-Sumbe

Quote:
26-09-2008 22:52

Benguela

Benguela – Uma unidade móvel da polícia de trânsito trabalha a partir da noite de hoje, sexta-feira, na estrada nacional que liga as
cidades do Lobito (Benguela) e Sumbe, província do Kuanza-Sul convista a garantir a segurança para os cidadãos que estarão no Festisumbe que iniciou hoje naquela urbe.

O que se pretende de acordo com a nota da polícia de trânsito a que Angop teve acesso é evitar que haja acidentes durante a realização do Festisumbe como tem sido nos últimos anos.

Segundo a fonte os automobilistas que por ventura venha se apresentar em estado ébrio verão sua viagem cancelada ou interrompida pela unidade de trânsito.

Fazem parte da equipa móvel, jornalistas de diferentes órgãos de comunicação social que deverão testemunhar a operação de regulação de trânsito.

A unidade móvel vai se manter na estrada até domingo próximo, dia que encerra o Festisumbe.

Por outro lado, alguns cidadãos naturais e amigos da cidade do Sumbe, residentes na cidade do Lobito, deixaram na noite de hoje esta urbe com destino a ex-cidade do Ngunza ou novo Redondo.

AngolaPress
National Traffic Police mounted mobile unit on the road Lobito-Sumbe

Quote:
26-09-2008 22:52

Benguela

Benguela - A mobile unit of the police transit works from tonight, Friday, the highway that connects the cities of Lobito (Benguela) and Sumbe, province of Kwanza-Sul ConVista to ensure security for citizens who are in Festisumbe which started today that urbe.

What is required in accordance with the notice of police traffic ANGOP had access to that is to prevent any accidents during the Festisumbe as has been in recent years.

According to the source motorists who perhaps will be presented in a boozy summer or canceled their travel interrupted by the transit unit.

They are part of the team moves, journalists from different media organizations to testify should the operation to regulate transit.

The mobile unit will remain on the road until next Sunday, closing the day Festisumbe.

Moreover, some citizens and natural friends in the city of Sumbe, residents in the city of Lobito, in the evening I left this urbe destination with the former city of Ngunza or new Redondo.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 01:58 AM   #124
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Sector da saúde na Caála atinge níveis satisfatórios

Quote:
26-09-2008 10:38

Huambo

Caála - O director do hospital municipal da Caála (oeste do Huambo), Alberto de Sousa, enalteceu quinta-feira, nesta cidade, os níveis de desenvolvimento que o sector da saúde tem estado a atingir nos últimos anos.

Falando por ocasião do dia nacional do trabalhador da saúde, Alberto de Sousa lembrou que até a data da proclamação da independência nacional existiam no município apenas quatro unidades sanitárias, número que hoje se eleva a mais de 20, espalhadas pelas várias localidades da região.

Explicou que este crescimento, aliado a paz que o país vive desde 2002, propicia uma significativa melhoria nas condições de assistência médico-medicamentosa as populações do município.

O também médico Alberto Sousa manifestou-se optimista na contínua melhoria da prestação do sector no município, não só pelas perspectivas contidas nos programas do governo, mas também pelo fornecimento regular de medicamentos, técnicos melhores capacitados e outros meios indispensáveis a actividade do sector.

Explicou, sem revelar números, que no quadro do programa do governo para o quadriénio 2009-2012, o município da Caála vai beneficiar da construção de novas unidades sanitárias, com vista a aumentar os níveis de protecção da saúde pública.

O responsável aproveitou a ocasião para apelar a unidade dos funcionários do sector da saúde e pediu para trabalharem em equipa, de forma a garantir serviços de qualidade aos doentes.

AngolaPress
The health sector in Caála reach satisfactory levels


Quote:
26-09-2008 10:38

Huambo

Caála - The director of the municipal hospital of Caála (west of Huambo), Alberto de Sousa, praised Thursday in this city, the levels of development that the health sector has been achieved in recent years.

Speaking on the occasion of the national day of the worker's health, Alberto de Sousa reiterated that until the date of the proclamation of national independence there were only four in the city health units, a number that today accounts for over 20, scattered among different localities of the region.

He explained that this growth, combined with peace that the country lives since 2002, provides a significant improvement in the conditions of medical assistance-medicated people in the township.

The doctor also expressed Alberto Sousa is optimistic continued improvement in the provision of the sector in the city, not only for the prospects contained in government programs, but also for regular supply of medicines, better trained technical and other resources needed for the industry.

Explained, without revealing figures, which under the government program for the four years 2009-2012, the municipality of Caála will benefit the construction of new health units, with a view to increasing levels of public health protection.

The officer took the opportunity to call for unity among officials of the health sector and asked to work in teams to ensure quality services to patients.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:02 AM   #125
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Kibala com mais de 30 mil doses de vacina contra pólio

Quote:
26-09-2008 11:18

Kwanza Sul

Sumbe - O município da Kibala, no Kuanza Sul, conta com 38.220 doses de vacinas contra a poliomielite, para a campanha de imunização das criança dos zero aos cinco anos, iniciada hoje em todo o país.

O chefe de secção municipal da saúde, Domingos Carlos, que prestou a informação hoje à Angop, disse que as autoridades sanitárias locais prevêm vacinar 33.228 crianças.

O responsável apelou aos pais e tutores dos menores para afluírem aos postos de vacinação e/ou manterem em suas casas para possibilitar o êxito da campanha.

Em toda a extensão da província do Kwanza Sul prevê-se vacinar 358 mil crianças.

AngolaPress
Kibali over 30 thousand doses of vaccine against polio

Quote:
26-09-2008 11:18

Kwanza Sul

Sumbe - The municipality of Kibali in Kwanza Sul, has 38,220 doses of vaccines against polio, for the campaign of immunization of children from zero to five years, started today across the country.

The head of the municipal health section, Carlos Domingos, who provided the information today to ANGOP, said the local health authorities provide vaccinate 33,228 children.

The officer appealed to parents and guardians of minors to flooding across to the vaccination posts and / or stay in their homes to enable the success of the campaign.

Throughout the extension of the province of Kwanza Sul is expected to vaccinate 358 thousand children.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:05 AM   #126
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Mais de 57 mil doses de Albendazol estão a ser administradas a crianças

Quote:
26-09-2008 12:18

Huambo

Huambo - Cerca de 57 mil 315 doses de Albendazol estão a ser administradas desde quinta-feira a alunos das escolas primárias do município de Bailundo, no quadro da terceira fase da campanha de desparasitação das crianças em idade escolar, que termina hoje, na província do Huambo.

Estes dados foram revelados hoje à Angop pelo chefe de repartição municipal do Bailundo da Educação, Bento Cachio, afirmando que a desparasitação das crianças está a ser feita com concurso de técnicos da saúde e de professores dos respectivos estabelecimentos escolares.

Esta campanha é organizada pelos ministérios da Saúde e Educação e conta com o apoio do Fundo das Nações Unidas para a Infância (Unicef) e da Organização Mundial da Saúde (OMS).

AngolaPress
More than 57 thousand doses of Albendazole is being administered to children

Quote:
26-09-2008 12:18

Huambo

Huambo - Nearly 57 thousand 315 doses of Albendazole is being administered since Thursday to students of primary schools in the municipality of Bailundo, as part of the third phase of the campaign parasitology school-age children, ending today, in the province of Huambo.

These figures were revealed today to ANGOP by the head of the municipal division Bailundo Education, Benedict Cachier, saying that the parasitology of children is being done with competition for health technicians and teachers of their schools.

This campaign is organized by the Ministries of Health and Education and has the support of the United Nations Fund for Children (UNICEF) and World Health Organization (WHO).

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:07 AM   #127
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Mais de 12 mil alunos do Tchindjenje serão desparasitados

Quote:
26-09-2008 12:27

Huambo

Tchindjenje - Doze mil e 778 alunos do município de Tchindjenje, no Huambo, serão desparasitados na presente campanha, que decorre desde quinta-feira, naquela circunscrição, numa iniciativa da direcção província da saúde, soube hoje à Angop.

Em declarações à Angop, o responsável pelo programa de merenda escolar do Tchindjenje, Armando Chico, revelou os meios enviados pela direcção provincial da saúde vai permitir a cobertura das 72 escolas primárias existentes.

No município de Tchindjenje, situado a cerca de 118 quilómetros a oeste da cidade do Huambo, foram matriculados mais de 30 mil alunos, da iniciação ao ensino médio.

As crianças que estão a frequentar as aulas beneficiam de merenda escolar, numa iniciativa que visa melhorar o nível de aproveitamento escolar.

AngolaPress
More than 12 thousand students of Tchindjenje will receive vaccinations

Quote:
26-09-2008 12:27

Huambo

Tchindjenje - Twelve thousand and 778 students in the municipality of Tchindjenje in Huambo, will be desparasitados in this campaign, which runs from Thursday, in that area, an initiative of the provincial health directorate, was able to ANGOP today.

In declarations to ANGOP, the controller program of school merenda of Tchindjenje, Armando Chico, revealed the media sent by provincial directorate of health coverage will allow the 72 existing primary schools.

In the municipality of Tchindjenje, located about 118 kilometers west of the city of Huambo, were registered over 30 thousand students, from beginner to high school.

Children who are eligible to attend the classes of school merenda, an initiative that aims to improve the level of proficiency school.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:09 AM   #128
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Vice-ministro preside acto de lançamento da campanha contra a Pólio

Quote:
26-09-2008 13:10

Vacinação

Luanda – Várias crianças do município do Rangel, em Luanda, congregadas no Programa Infantil Comunitário (PIC) tomaram hoje, sexta-feira, as gotas contra a Poliomielite, num acto presidido pelo vice-ministro da Saúde, José Van-Dúnem.

A iniciativa enquadrou-se nas 6ª Jornadas Nacionais de Vacinação Contra a Pólio, iniciadas hoje no país e que se estenderão até domingo, dia 27.

Em declarações à imprensa, após ter ministrado a vacina às crianças, na cerimónia que marcou a abertura da campanha na província de Luanda, o governante apelou aos pais e encarregados de educação, a colaborarem com os vacinadores para que os seus filhos sejam vacinados.

José Van-Dúnem referiu que as condições técnicas foram todas criadas para que, durante os três dias, a campanha decorra sem sobressaltos.

Adiantou que o Ministério da Saúde e seus parceiros vão continuar empenhados no sentido de se erradicar a Pólio em todo o território nacional.

Na província de Luanda vão ser vacinadas durante a campanha, mais de cinco milhões de crianças. Para o feito foram mobilizados nove mil 600 agentes de saúde.

A Poliomielite, ou paralisia infantil, é uma infecção viral aguda causada por um dos três pólio-vírus existentes.

A infecção transmite-se através do contacto com um portador da pólio ou então com fezes humanas. Crianças dos zero aos cinco anos são as mais propensas à doença.

AngolaPress
Deputy Minister chairs act of launching the campaign against the policy

Quote:
26-09-2008 13:10

Vaccination

Luanda - Several children in the township of Rangel, in Luanda, together in the Children's Community Program (ICP) took today, Friday, the drops against poliomyelitis, an act chaired by the Vice-Health Minister Jose Van-Dúnem.

The initiative falls within the 6th National Immunization Days against polio, launched today in the country and to extend until Sunday, August 27.

In statements to the press, after the vaccine given to children at the opening ceremony that marked the campaign in the province of Luanda, the governor called on parents and caregivers to cooperate with the vaccinated so that their children are vaccinated.

Jose Van-Dúnem said that the technical conditions were created for all that during the three days, the campaign run smoothly.

Said that the Ministry of Health and its partners will remain engaged in order to eradicate the policy throughout the national territory.

In the province of Luanda will be vaccinated during the campaign, more than five million children. To this end were mobilized ten hundred nine 600 health workers.

The poliomyelitis, or infantile paralysis, is an acute viral infection caused by one of the three existing polio-virus.

The infection transmission is through contact with a carrier of the polio or with human feces. Children from zero to five years are the most prone to the disease.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:12 AM   #129
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Autoridades sanitárias da Samba prevêem vacinar mais de oitenta mil crianças


Quote:
26-09-2008 15:54

Luanda

Luanda - As autoridades sanitárias do município da Samba, em Luanda, prevêem vacinar, durante a sexta campanha de imunização contra a pólio, que decorre de hoje (26) até 28 de Setembro, 80 mil e 16 crianças.

Nesta campanha, estão engajados 459 técnicos, entre vacinadores, coordenadores
de áreas, supervisores e mobilizadores, distribuídos por 178 brigadas.

A poliomielite, também conhecida por paralisia infantil, é uma doença que ataca sobretudo na medula espinhal e membros inferiores.

Fazem parte do município da Samba, as comunas da Corimba (Sede), Futungo, Benfica, Ramiro e Mussulo.

AngolaPress
Samba provide the health authorities vaccinate more than eighty thousand children

Quote:
26-09-2008 15:54

Luanda

Luanda - Health authorities in the municipality of Samba, in Luanda, provide vaccinated during the sixth year of immunization against polio, which runs from today (26) until September 28, 80 thousand and 16 children.

This year, 459 technicians are engaged, among vaccinated, coordinators
of areas, supervisors and mobilizing, spread over 178 brigades.

The polio, also known as infantile paralysis, is a disease that mainly attacks the spinal cord and lower limbs.

They are part of the municipality of Samba, the communes of Corimba (Headquarters), Futungo, Benfica, and Ramiro Mussulo.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:18 AM   #130
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Centros de Saúde de Malanje benificiam do programa de corte de transmissão vertical

Quote:
26-09-2008 19:03

Saúde

Malanje - Os centros de saúde dos bairros da Maxinde, Ritondo e o hospital municipal de Malanje, por disporem de salas de parto, vão benificiar este ano do programa de corte de transmissão vertical, no âmbito da luta conta a Sida.

O facto foi revelado hoje nesta cidade à Angop, pelo supervisor provincial do programa de luta conta o Sida , Júlio Borge, acrescentando que a implementação deste serviço visa possibilitar que as mulheres grávidas seropositivas deiam à luz filhos saudáveis e com maior segurança.

Por outro lado, Júlio Borge, fez saber que de Janeiro a Agosto do ano em curso, forma realizados vários trabalhos de informação, comunicação e educação sobre o VIH/Sida, e distribuídos duzentos mil preservativos, durante a taça Cosafa decorrido em Maio de 2008 e em outras actividades de massas.

Frisou que os programas de corte de transmissão vertical e de aconselhamento e testagem voluntária estão a ser implementado
desde o mês de Agosto, no município de Cacuso, a 72 quilómetros da cidade de Malanje, acrescentando que por falta de condições de trabalho não foi possível levar ao municipio de Calandula, inicialmente previsto.

Disse ainda que o programa de Luta contra a Sida, em Malanje, trabalha em colaboração com a associação dos amigos seropositivos e com as Ong Adra Antena Malanje e Oikos, nas áreas rurais.

AngolaPress
Health Centers of Malanje benefit from the program to cut vertical transmission

Quote:
26-09-2008 19:03

Health

Malanje - Health care facilities in districts of Maxinde, Ritondo and City Hospital of Malanje, for availability of rooms for labor, will benefit from the program this year to cut vertical transmission, as part of the fight against AIDS.

The fact was revealed today in this city to ANGOP, the provincial supervisor of the program of fight against AIDS, Julio Borges, adding that the implementation of this service is designed to enable pregnant women HIV positive children in the light deiam healthier and more security.

Furthermore, Julio Borges, did know that from January to August this year, as several studies conducted for information, communication and education on HIV/AIDS, two hundred and ten hundred condoms distributed during the Cosafa Cup place in May 2008 and in other activities of the masses.

Emphasized that programs to cut vertical transmission and voluntary counseling and testing are being implemented since the month of August, in the municipality of Cacuso, 72 kilometers from the city of Malanje, adding that a lack of working conditions was not possible to bring the municipality of Calandula, initially planned.

Also said that the program to combat AIDS, in Malanje, working in collaboration with the association of friends with HIV and Ong Adra Antena Malanje and Oikos, in rural areas.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:21 AM   #131
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Saúde prevê imunizar mais de 200 mil crianças contra pólio

Quote:
26-09-2008 21:49

Moxico

Luena – Mais de 228 mil crianças menores de cinco anos de idade serão imunizadas contra a pólio, de 26 a 29 de Setembro corrente, na província do Moxico, em função da descoberta esta semana de três novos casos de poliomielite nesta região.

Na campanha extensiva em todos os nove municípios da província serão aplicadas doses contra a pólio e sarampo, bem como a administração da vitamina “A” e Albendazol.

Para o êxito da jornada foram mobilizados mil e 16 vacinadores distribuídos em 508 grupos em toda província e 127 supervisores de
equipas.

O director provincial da Saúde, Ruben Pedro Inácio, que fez a abertura da campanha ao vacinar as primeiras cinco crianças, apelou as mães para levarem os seus filhos à vacina, afastando os tabus e preconceitos que só prejudicam a saúde dos petizes.

O responsável da saúde disse que a persistência do vírus selvagem da pólio obrigou o ministério de tutela e parceiros sociais a promover esta campanha nas províncias de Luanda, Kwanza Sul, Benguela, Moxico, Lundas Norte e Sul.

Recorda-se que a Direcção Provincial da Saúde do Moxico notificou na semana passada, três novos casos do vírus da poliomielite, nos bairros Santa Rosa (01), Alto Luena (01) e Capango (01), arredores da cidade do Luena.

O director provincial, atribuiu a culpa de aparecimento de novos casos da poliomielite aos pais, porque muitos deles impedem os seus filhos de apanharem a vacina contra a epidemia durante as campanhas realizadas pelo Ministério da Saúde.

As crenças religiosas, preconceitos e a ignorância são alguns factores citados pela fonte como estando por detrás deste comportamento dos pais e encarregados de educação.

AngolaPress
Health provides immunize more than 200 thousand children against polio

Quote:
26-09-2008 21:49

Moxico

Luena - More than 228 thousand children younger than five years of age will be immunized against polio, from 26 to Sept. 29 chain in the province of Moxico, according to the discovery this week of three new cases of polio in the region.

In extensive campaign in all nine municipalities in the province will be applied doses against polio and measles, and the administration of vitamin A and Albendazole.

For the success of the journey were mobilized thousand and 16 vaccinated distributed in 508 groups across the province and 127 supervisors
teams.

The provincial Director of Health, Ruben Peter Ignatius, who made the opening of the campaign to vaccinate the first five children, called their mothers to bring their children to the vaccine, expelling the taboos and prejudices that only harms the health of petizes.

The officer of health said that the persistence of wild polio virus forced the line ministries and social partners to promote this campaign in the provinces of Luanda, Kwanza Sul, Benguela, Moxico, Lunda North and South.

It is recalled that the Provincial Directorate of Health of Moxico reported last week, three new cases of polio virus in neighborhoods Santa Rosa (01), High Luena (01) and henchmen (01), outskirts of the city of Luena.

The provincial director, attributed the fault of appearance of new cases of polio to parents, because many of them to prevent their children get the vaccine against the epidemic during the campaigns conducted by the Ministry of Health

The religious beliefs, prejudices and ignorance are some factors cited by the source as being behind this behavior of parents and caregivers.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:24 AM   #132
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Sector da Saúde alarga rede sanitária no interior da província

Quote:
26-09-2008 21:56

Benguela

Balombo – A direcção provincial da Saúde em Benguela vai a partir de 2009 alargar a rede sanitária pelas comunas e povoações dos
municípios do interior, com vista a encurtar a distancia entre os pacientes e a prestação de serviços de saúde, garantiu nesta quinta-feira, o seu director António Bento.

O director provincial que falava durante as comemorações do dia Nacional do Trabalhador da Saúde, disse que a aposta do sector está virada para o programa 2009/2013, que visa o alargamento da rede sanitária pelo interior da província, através da reabilitação da rede periférica, criando condições de acomodação para os quadros e melhorar o funcionamento de hospitais municipais com apoio da cooperação cubana.

O responsável que não adiantou os números de unidades sanitárias existentes na província garantiu estar para breve a conclusão das obras do hospital de referencia no município do Bocoio e sua entrada em funcionamento de todos os serviços previstos como cirurgia, maternidade, pediatria, traumatologia, medicina geral e outros, que atenderá os cidadãos locais e dos municípios vizinhos.

As obras do referido hospital avaliadas em 10 milhões de dólares iniciaram em Dezembro de 2006, terá a capacidade para 70 camas de internamento e será equipado com a mais moderna tecnologia.

AngolaPress
Health sector expands health network within the province

Quote:
26-09-2008 21:56

Benguela

Balombo - The Directorate of Health in Benguela province from 2009 will extend the health network by the communes and villages of
municipalities in the interior in order to shorten the distance between patients and the provision of health services, said this Thursday, its director Antonio Bento.

The provincial director who was speaking during the celebrations of the day National Labor Health, said the bet in the sector is facing the 2009/2013 program, which aims at extending the health network by the interior of the province, through the rehabilitation of the network peripheral, creating conditions for accommodation for staff and improve the functioning of municipal hospitals with support from Cuban cooperation.

The officer said that the numbers of non-health units in the province pledged to soon be the end of construction of the hospital reference in the municipality of Bocoio and its entry into operation of all services provided as surgery, maternity, pediatric, traumatology, general medicine and others, which would deal with local citizens and neighboring counties.

The works of the hospital valued at 10 million U.S. dollars began in December 2006, will have the capacity to 70 beds for hospitalization and will be equipped with the most modern technology.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:27 AM   #133
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Consulado Geral de Angola em São Paulo em pleno funcionamento

Quote:
26-09-2008 16:36

Brasil

São Paulo – O Consulado Geral da República de Angola em São Paulo iniciou já o seu funcionamento normal e disponibiliza-se a prestar todo o serviço de concessão de vistos e de apoio a comunidade angolana residente no Brasil.

Os serviços consulares funcionam de segunda à sexta-feira das 09h00 às 17h30, com o seguinte cronograma de atendimento: entrada de expediente diverso – de segunda a terça-feira e entrega de expediente as quinta e sexta-feiras.

O Consulado Geral da República de Angola em São Paulo localiza-se à Rua Estados Unidos, nr 821, CEP 01427-001, Jardim Paulista, com os seguintes terminais telefónicos (005561-11) 30615692, 30612346, 30615014 (fax) e-e-mail: consuladogeraldeangola.sp@gmail.com

Em declarações à Angop, o cônsul geral de Angola em São Paulo, Oliveira Francisco Encoge, disse que a abertura oficial dos serviços consulares ocorreu a 18 de Agosto do corrente ano, mas o acto formal de inauguração do Consulado terá lugar ainda este ano.

AngolaPress
Consulate General of Angola in Sao Paulo in full operation

Quote:
26-09-2008 16:36

Brazil

Sao Paulo - The Consulate General of the Republic of Angola in Sao Paulo has begun its normal operation and offers to provide the whole service for visas and support to Angolan community residing in Brazil.

The consular services operate from Monday to Friday from 09.00 to 17.30, with the following schedule for visits entry of Operation diverse - from Monday to Tuesday and the delivery of business Thursday and Friday.

The Consulate General of the Republic of Angola in Sao Paulo is located in the United States Street, nr 821, CEP 01427-001, Jardim Paulista, with the following telephone terminals (005561-11) 30615692, 30612346, 30615014 (fax) and e-mail: consuladogeraldeangola.sp @ gmail.com.

In declarations to ANGOP, the Consul General of Angola in Sao Paulo, Oliveira Encoge Francisco, said the official opening of the consular services occurred on August 18 this year, but the formal inauguration of the Consulate will take place later this year.

AngolaPress

Last edited by Kwame; September 28th, 2008 at 03:14 AM. Reason: Translation
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:30 AM   #134
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Investimento na justiça consolida estado democrático de direito

Quote:
26-09-2008 17:58

Advocacia

Luanda - O bastonário da Ordem dos Advogados de Angola (OAA), Inglês Pinto, considerou hoje (sexta-feira), em Luanda, que a consolidação do Estado democrático de direito passa necessariamente por uma justiça séria, responsável, eficiente e por uma advocacia de qualidade.

Inglês Pinto fez esta consideração no final da assembleia geral da ordem dos advogados, realizada no auditório Maria do Carmo Medina da Faculdade de Direito da Universidade Agostinho Neto (UAN), destinada a apreciar, entre outros temas, o desempenho desta no processo eleitoral.

Segundo o jurista, há necessidade de criar e consolidar o estado democrático de direito em Angola, porquanto beneficiará todos os
angolanos, sem descriminação.

Por isso, referiu o bastonário, tem de se investir muito na melhoria, cada vez mais, da qualidade da advocacia e do sector da justiça, de uma maneira geral, do ponto de vista técnico, material e humano.

Manifestou a disponibilidade da ordem dos advogados em colaborar com todas as instituições ligadas a administração da justiça em Angola, e não só.

"Enquanto cidadãos, temos de prestar serviços sociais e estamos aqui para colaborar para a consolidação de um estado democrático de direito e para a defesa dos direitos fundamentais dos cidadãos", explicou o advogado relativamente a prontidão da ordem em colaborar com os órgãos da administração da justiça.

A assembleia serviu para avaliar as actividades desenvolvidas por este órgão em 2008, a problemática dos honorários dos advogados e aspectos relativos ao processo de renovação da direcção da ordem.

Durante o processo eleitoral, concretamente nas fases de registo e da votação, a Ordem dos Advogados de Angola desempenhou o papel de observadora, distribuindo os seus associados pelas províncias de Angola.

AngolaPress
Investment in justice consolidate democratic state of law

Quote:
26-09-2008 17:58

Lawyers

Luanda - The bastonário of the Bar of Angola (ÓAA), English Pinto, held today (Friday), in Luanda, that the consolidation of the democratic state of law inevitably means a justice serious, responsible, efficient and a lawyer quality.

English Pinto made this account at the end of the general assembly of some lawyers, held in the auditorium Maria do Carmo Medina of the Law Faculty of Agostinho Neto University (UAN) to assess, among other things, the performance of the electoral process.

According to the lawyer, there is a need to create and consolidate the democratic state of law in Angola, it will benefit all Angolans without discrimination.

Therefore, the bastonário said, is to invest a lot in improving, increasingly, the quality of advocacy and of the justice sector, in general, from a technical, material and human.

He expressed the willingness of some lawyers to cooperate with all institutions involved in administration of justice in Angola, and elsewhere.

"As citizens, we must provide social services and we are here to contribute to the consolidation of a democratic state of law and the protection of fundamental rights of citizens," said the lawyer for the order readiness to cooperate with the authorities of justice.

The meeting served to assess the activities undertaken by this body in 2008, the issue of lawyers' fees and aspects of the process of renewing the direction of the order.

During the electoral process, particularly during the registration and vote, the Bar Association of Angola played the role of observer, distributing its partners by the provinces of Angola.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:33 AM   #135
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

José Eduardo dos Santos felicitado pelo êxito das legislativas

Quote:
26-09-2008 18:45

Mensagens

Luanda - O Presidente da República, José Eduardo dos Santos, recebeu nos últimos dias várias mensagens de felicitações pela realização de eleições legislativas “credíveis, pacíficas, livres e transparentes”, decorridas a 5 do corrente mês, soube a Angop hoje (sexta-feira), em Luanda.

Entre os subscritores, destacam-se os presidentes da Rússia, Dmitry Medvedev, de Moçambique, Armando Guebuza, do Congo, Denis Sassou N'Guesso, da Nigéria, Umaru Yar'Adua, de São Tomé e Príncipe, Fradique de Meneses, e do Mali, Amadou Touré.

Pelo êxito das citadas eleições, ganhas pelo partido MPLA, com 81,64 % de votos, ao líder desta formação política chegaram ainda congratulações do Secretariado Executivo da Comunidade de Desenvolvimento da África Austral (SADC) e da direcção do Congresso Nacional Africano (ANC).



Na Rússia, segundo escreveu Dmitry Medvedev, este evento “é considerado como um passo importante rumo à consolidação
dos pilares do Estado angolano e desenvolvimento democrático da sociedade”.

Por sua vez, o estadista moçambicano, Armando Guebuza, realçou a transparência do processo e o envolvimento dos concorrentes para o sucesso registado, enquanto o presidente congolês, Dennis Sassou N'guesso, ressaltou ter-se tratado de um “avanço democrático muito importante” para a História de Angola.

Os políticos angolanos demonstraram “grande maturidade”, escreveu o nigeriano, Umaru Yar'Adua, enquanto o seu homólogo são-tomense, Fradique de Menezes, aproveitou a ocasião para asseverar que está certo de que o acto cívico e democrático contribuirá inequivocamente para garantir a longevidade do processo de paz em Angola.

Amadou Touré, do Mali, referiu que as relações de amizade e de cooperação entre os dois povos serão mais reforçadas, após a realização deste escrutínio, reconhecido por toda a comunidade internacional.

AngolaPress
José Eduardo dos Santos congratulated on the success of the legislative

Quote:
26-09-2008 18:45

Messages

Luanda - The President of the Republic, José Eduardo dos Santos, received in recent days several messages of congratulations on the holding of parliamentary elections "credible, peaceful, free and transparent", after a 5 of this month, has managed to ANGOP today (Friday ), In Luanda.

Among the subscribers, there are the presidents of Russia, Dmitry Medvedev, Mozambique, Armando Guebuza, the Congo, Denis Sassou N'Guesso, Nigeria, Umaru Yar'Adua, of Sao Tome and Principe, Fradique de Meneses, and Mali, Amadou Touré.

The success of those elections, won by the MPLA party, with 81.64% of votes, the leader of this political training yet reached congratulations of the Executive Secretariat of the Southern African Development Community (SADC) and the direction of African National Congress (ANC).

In Russia, Dmitry Medvedev wrote the second, this event is regarded as an important step towards consolidation the pillars of the Angolan state and democratic development of society. "

In turn, the statesman Mozambique, Armando Guebuza stressed the transparency of the process and the involvement of competitors
for the record successful, while the Congolese president, Dennis Sassou N'guesso, emphasized Tuesday it was a "breakthrough democracy very important "for the History of Angola.

Politicians Angolans have shown "great maturity", wrote the Nigerian, Umaru Yar'Adua, while its counterpart Forro language, Fradique de Menezes, took the opportunity to assure that you are sure that civic and democratic act
contribute positively to ensure the longevity of the peace process in Angola.

Amadou Touré of Mali, said that the relations of friendship and cooperation between the two peoples will be further strengthened after the
achievement of this election, recognized by the entire international community.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 27th, 2008, 02:36 AM   #136
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Novos deputados informados sobre cerimónia de investidura

Quote:
26-09-2008 19:42

Parlamento

Luanda - Os deputados, eleitos nas legislativas de 5 de Setembro, receberam hoje, sexta-feira, informações dos procedimentos a observar no acto solene de investidura, marcado para o dia 30 próximo, no Centro de Convenções de Talatona, em Luanda.

O encontro, realizado na sala II do Palácio dos Congressos, com participação da quase totalidade dos 220 deputados, foi orientado pelo presidente da mesa cessante, Roberto de Almeida, que esteve ladeado do seu 1º vice-presidente, João Lourenço.

O procedimento de investidura consta do Regimento Interno do hemíciclo parlamentar e prevê, basicamente, a prestação de juramento dos deputados indigitados, seguido de uma declaração solene de investidura, a proferir pelo presidente da Mesa cessante.

Roberto de Almeida desejou aos futuros legisladores um mandato "muito frutuoso e que aprofunde a democracia, rumo à construção das bases, cada vez mais sólidas, para o bem-estar da sociedade".

Entre os presentes, destaque para Fernando da Piedade Dias dos Santos e Paulo Cassoma, indicados pelo Bureau Político do MPLA
para os cargos de presidente da Assembleia Nacional e primeiro-ministro, respectivamente.

De acordo com os resultados do escrutínio de 5 de Setembro, o novo Parlamento apresentará o seguinte figurino: MPLA, 191
deputados, Unita (16), PRS (8), FNLA (3) e ND (2).

AngolaPress
New Members informed of the investiture ceremony


Quote:
26-09-2008 19:42

Parliament

Luanda - The MPs, elected in the legislative Sept. 5, received today, Friday, details the procedures to be followed in the act of solemn inauguration, scheduled for the next 30 days, at the Convention Center of Talatona, in Luanda.

The meeting, held in Room II of the Palace of Congresses, with the participation of almost all the 220 MPs, was targeted the outgoing president of the board, Roberto de Almeida, who was flanked in his 1st vice president, John Lawrence.

The procedure for appointment in the Rules of Procedure of Parliament House and down, basically, the provision of Members of the oath nominee, followed by a solemn declaration of investiture, to make the outgoing chairman of the Bureau.

Roberto de Almeida wished to future legislators a mandate "very successful and to further democracy, towards construction the foundations, increasingly robust, for the welfare of society. "

Among those present, emphasis on Fernando da Piedade Dias dos Santos and Paulo Cassoma, indicated by the Political Bureau of MPLA for the posts of Chairman of the National Assembly and prime minister respectively.

According to the results of the ballot on September 5, the new Parliament will present the following lines: MPLA, 191 Members, Unita (16), PRS (8), FNLA (3) and ND (2).

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 28th, 2008, 03:19 AM   #137
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Bengo acolhe acto central do Dia Mundial do Turismo

Quote:
27-09-2008 0:11

Efeméride

Luanda – A província do Bengo, cuja capital é Caxito - norte de Angola, vai albergar hoje (sábado - 27 de Setembro), o acto central
do Dia Mundial do Turismo, que se celebra sob o lema “Turismo Afronta o Repto da Mudança Climática”.

De acordo com o programa oficial do Ministério da Hotelaria e Turismo, que Angop teve acesso hoje, em Luanda, a actividade vai decorrer na zona turística Barra do Dande, com a realização de actividades culturais e a leitura de mensagens sobre a efémeride.

Com uma população estimada em 500 mil habitantes, distribuídos em nove municípios que ocupam uma área de 41 mil Km2, o postal turístico da província destaca-se pelas praias e pelo artesanato, que alegremente brindam os turistas.

Bengo situa-se a 55 km a norte de Luanda – capital de Angola, sendo auto-suficiente no que refere à actividade agrícola. Produz mandioca, abacate, ananaz, feijão, mamoeiro, sisal, palmeira-de-dendém, cana-do-açúcar e produtos hortícolas.

O seu clima é tropical seco, com temperatura média de 26º C. Entre os diversos rios que cortam a província, destaca-se o Kwanza, maior rio de Angola. Nessa região encontram-se flamingos, pelicanos, garças, patos e outras aves aquáticas.

A província tem uma fauna rica e variada, composta de aves exóticas, elefantes, javalis, pacaças e macacos.

Entre os desportos de aventura e náuticos, destaca-se a pesca desportiva, praticada nas barras dos rios Kwanza, Bengo, Dande, Longa e Onzo, além da praia do Ambriz.

A nação predominante no Bengo é a etnia Ambundu, cuja principal actividade económica é a agricultura de subsistência e a pesca.

O camarão e a lagosta são destaques na economia do município de Ambriz. A língua nacional mais falada é o Kimbundo.

Actualmente o governo local está empenhado em reabilitar, expandir e construir as infra-estruturas sociais que garantam aos cidadãos o acesso à saúde e ao ensino.

O turismo encontra a sua maior expressão na existência de um parque de dimensão nacional, o da Quissama, a reserva especial do Mumbondo, a Coutada do Ambriz e extensas praias, sendo de destacar a da Pambala para além de outras áreas de interesse turístico.

De entre as potencialidades para o desenvolvimento são aspectos relevantes, para além dos recursos naturais e humanos, a consolidação da autoridade do Estado e a sua renovada capacidade de intervenção na sociedade, chamando a si a tarefa de materializar projectos de grande dimensão e impacto capazes de criar as condições estruturantes para um desenvolvimento económico e social.

AngolaPress

Bengo welcomes central act of World Tourism Day


Quote:
27-09-2008 0:11

Ephemeris

Luanda - The province of Bengo, whose capital is Caxito - north of Angola, will host today (Saturday - Sept. 27), the central act
the World Tourism Day which is celebrated under the theme "Tourism challenge the challenge of climate change."

According to the official program of the Ministry of Hotels and Tourism, which ANGOP had access today, in Luanda, the activity will take place in Barra do Dande tourist area, with the holding of cultural activities and reading messages on the anniversary.

With an estimated population of 500 thousand inhabitants, distributed in nine counties that occupy an area of 41 thousand Km2, the postcard tour of the province stands out along the beaches and the craft, which happily offer the tourists.

Bengo is located 55 km north of Luanda - capital of Angola, being self-sufficient with regard to agricultural activity. Produces cassava, avocado, ananaz, beans, papaya, sisal, palm-of-light, the cane-sugar and vegetables.

Its climate is tropical dry, with average temperature of 26 C. Among the many rivers that cut the province was the Kwanza, higher river from Angola. In this region there are flamingos, pelicans, herons, ducks and other waterfowl.

The province has a rich and varied fauna, composed of exotic birds, elephants, wild boar, monkeys and pacaças.

Among the adventure sports and boating, there is a sport fishing, practiced in the bars of rivers Kwanza, Bengo, Dande, Long and Onzo, besides the beach of Ambriz.

The nation is the predominant ethnic group in Bengo Ambundu, whose main business is to subsistence farming and fishing.

The shrimp and lobster are highlights economy in the municipality of Ambriz. The national language is the most widely spoken Kimbundo.

Currently the local government is committed to rehabilitate, expand and build social infrastructure to ensure citizens' access to health and education.

The tourism finds its greatest expression in the existence of a national park in size, the Quissamã, the special reserve of Mumbondo, the Coutada of Ambriz and extensive beaches, and to underline the Pambala in addition to other areas of tourist interest.

Among the potential for development are important aspects in addition to natural and human resources, the consolidation of State authority and its renewed capacity to intervene in society, calling itself the task of realizing the projects of major impact, and capable of creating structuring the conditions for an economic and social development.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 28th, 2008, 03:22 AM   #138
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Turismo nacional factura mais de 300 milhões de dólares em 2007

Quote:
27-09-2008 0:35

Receitas

Luanda - As receitas arrecadadas pelo sector hoteleiro e turístico em, 2007, atingiram 340 milhões 915 mil e 782 dólares
norte-americanos (um dólar vale cerca de 75.225 kwanzas), representando 69 por cento em relação a 2006, onde os números cifraram-se em USD 153 milhões 341 mil e 413.

A informação consta do boletim estatístico do sector hoteleiro e turístico nacional, divulgado este ano, em Luanda, pelo ministério de tutela, e que a Angop teve acesso.

De acordo com o documento oficial, neste período os hotéis facturaram USD 123 milhões 567 mil e 688, do valor global, tendo as agências de viagem e turismo conseguido 112 milhões 930 mil e 524 dólares.

Os restaurantes e similares atingiram 67 milhões 488 mil e 524 dólares, enquanto as pensões arrecadaram um valor total de 36 milhões 929 mil e 279 dólares norte-americanos.

Quanto a empregos, o sector empregou 72 mil 561 pessoas em 2007, sendo 54 por cento deste total constituído por homens e 46 por mulheres, superando o anterior quadro de 2006 onde a taxa de emprego cotou-se em 67 mil e 392 pessoas.

Na estatística apresentada, os operadores privados suplantaram a administração pública ao empregar 72 mil 149 trabalhadores, contra os 412 pessoas empregues no funcionalismo público.

Do global do circuito privado, os restaurantes e similares enquadraram 35 mil 732 pessoas, sendo 18 mil e 357 homens, e 17 mil e 375 mulheres.

Os hotéis empregaram um total de 20 mil e 524 pessoas, tendo os homens liderado a lista com uma média de 11 mil e 884 empregues, e as mulheres, atingindo somente oito mil e 640, do quadro de empregabilidade deste segmento.

As pensões garantiram 12 mil empregos, sendo seis mil 732 para homens, e seis mil e 206, para mulheres. O quadro das agências de viagens ilustra que o sector empregou duas mil e 955 pessoas, destes mil 754 homens, e mil e 2001 mulheres.

Em termos de visitas, o boletim estatístico informa que Angola recebeu um total de 194 mil e 730 turistas em 2007, o que representa um acréscimo de 73 mil e 268 visitantes (62 porcento) em relação a 2006, onde os números pararam em 121 mil 462 pessoas.

No quadro geral, a Europa foi o continente que mais turistas enviou com um total de 89 mil 351 pessoas, seguindo-se a América, com 38 mil 113 visitantes.

Do continente africano chegaram 33 mil 419 pessoas e da Ásia, 31 mil 297 turistas, tendo o Médio-Oriente enviado mil e 278 turistas, um pouco mais que a Austrália, que enviou mil e 272 turistas.

As autoridades locais consideram que este aumento de turistas deve-se ao clima de paz que se vive em Angola, bem como os eventos internacionais organizados no país, negócios e turismo.

Actualmente contam-se mais de mais de dois mil e 349 unidades hoteleiras e similares em todo o território nacional.

AngolaPress
Tourism national bill more than 300 million dollars in 2007

Quote:
27-09-2008 0:35

Receipts

Luanda - The revenue collected by the hotel sector and in tourism, 2007, reached 340 million 915 thousand and 782 U.S. dollars
North American (one U.S. dollars worth around 75,225 kwanzas), representing 69 percent over 2006, where the figures amounted to USD 153 million 341 thousand and 413.

The information in the statistical bulletin of the national tourism and hotel sector, released this year in Luanda, by the ministry of supervision, and that ANGOP had access.

According to the official document, this time the hotels invoiced USD 123 million 567 thousand and 688, the total value, with travel agencies and tourism reached 112 million 930 thousand and 524 dollars.

The restaurants and the like reached 67 million 488 thousand and 524 dollars, while the pensions collected a total of 36 million 929 thousand and 279 U.S. dollars.

As for jobs, the sector employed 72 thousand 561 people in 2007, and 54 percent of this total consists of men and 46 for women, surpassing the previous framework, 2006 where the employment rate is Cotonou on 67 thousand and 392 people.

In statistics presented, private operators supplant the government to employ 72 thousand 149 workers, compared to the 412 people employed in the civil service.

Overall the private circuit, the restaurants and similar enquadraram 35 thousand 732 people, with 18 thousand and 357 men, and 17 thousand and 375 women.

The hotel employed a total of 20 thousand and 524 people, and the men led the list with an average of 11 thousand and 884 employed, and women, reaching only eight thousand and 640, the table of employment in this segment.

The pension guaranteed 12 thousand jobs, 732 to ten hundred six men and six thousand and 206 for women. The table of travel agencies shows that the sector employed two thousand and 955 people, 754 of these ten hundred men, women and thousand and 2001.

In terms of visits, the statistical bulletin reports that Angola received a total of 194 thousand and 730 tourists in 2007, representing an increase of 73 thousand and 268 visitors (62 percent) over 2006, where the numbers stopped at 121 thousand 462 people.

In general framework, Europe is the continent that sent more tourists to a total of 89 thousand 351 people, followed by America with 38 thousand 113 visitors.

Of the African continent reached 33 thousand 419 people and Asian countries, 31 thousand 297 tourists and the Middle East sent thousand and 278 tourists, a little more that Australia, which sent 272 thousand and tourists.

Local authorities believe that this increase in tourists is due to the climate of peace that is happening in Angola, as well as international events held in the country, business and tourism.

Currently there are over more than two thousand and 349 hotel units and the like throughout the national territory.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 28th, 2008, 03:24 AM   #139
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Preços praticados por unidades hoteleiras da Huíla são razoáveis

Quote:
27-09-2008 9:48

Hotelaria

Lubango - Especialistas de hotelaria e turismo da Huíla consideram "razoáveis" os preços praticados pelas unidades hoteleiras e similares nesta província, atendendo as carências que o sector ainda vive na região.

Em entrevista à Angop, no quadro do Dia Mundial do Turismo, que hoje se assinala, os hoteleiros afirmaram que os preços praticados actualmente oscilam entre os 200 e 50 dólares americanos/noite.

Para o chefe de departamento provincial de Hotelaria e Turismo, João Silvestre, explicou que os preços vão de acordo ao investimento feito e a localização do empreendimento.

"Tendo em conta as dificuldades que muitas das nossa unidades enfrentam e os investimentos que as mesmas estão a fazer nos últimos tempos, pode-se considerar de razoável os preços, actualmente praticados" salientou.

Por sua vez, Jorge Cruz, gerente de uma das unidades hoteleiras da província, acredita que a medida que o país for se desenvolvendo, o sector da hotelaria e turismo vai também progredir.

A província da Huíla possui cinco hotéis, 59 hospedarias, totalizando 789 quartos e mil e 45 camas, além de 300 restaurantes, bares, cafés, lanchonetes e botequins, assim como cinco agências de viagem.

AngolaPress
Prices for lodging of Huila are reasonable


Quote:
27-09-2008 9:48

Hospitality

Lubango - Experts in the tourism Huíla hotels and consider "reasonable" prices for lodging and the like in this province, given the shortcomings that the industry still lives in the region.

In an interview to ANGOP, as part of World Tourism Day, which now indicates, the hotel said that prices now range between 200 and U.S. $ 50 per night.

To the head of the provincial department of Hotels and Tourism, John Sylvester, explained that prices are subject to investment made and the location of the venture.

"Taking into account the difficulties that face many of our units and investments that they are doing in recent times, it could be considered for reasonable prices, currently practiced" he stressed.

In turn, Jorge Cruz, manager of a lodging of the province, believes that the measure is that the country is developing, the sector of hotels and tourism will also increase.

The province of Huila has five hotels, 59 guesthouses, totaling 789 rooms and 45 beds thousand and, in addition to 300 restaurants, bars, cafes, snack bars and boutiques, as well as five agencies travel.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote
Old September 28th, 2008, 03:26 AM   #140
Kwame
Nkrabea Nni Kwatibea
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,734
Likes (Received): 3

Município de Cambambe terá nova unidade hoteleira


Quote:
27-09-2008 14:05

Kwanza Norte

Dondo - O município de Cambambe, província do Kwanza Norte, contará, ainda este ano, com uma nova unidade hoteleira, a ser construída na localidade do Alto-Dondo, no quadro de um investimento privado, avaliado em dois milhões de dólares.

Em declarações hoje, sábado, a Angop, o responsável pelo projecto, Francisco Aranda Proença, disse que o empreendimento, a ser executado em três fases, vai ter 40 quartos, restaurante e piscina. Na primeira fase estão previstos a edificação de 26 quartos.

Acrescentou que o projecto estará definitivamente concluído em finais de 2010.

De a conhecer que após a sua conclusão, o empreendimento, o primeiro de iniciativa privada no município, vai criar 100 postos de
trabalhos, 60 dos quais na primeira fase de implementação.

AngolaPress
City of Cambambe will have new hotel unit


Quote:
27-09-2008 14:05

Kwanza Norte

Dondo - The municipality of Cambambe, province of Kwanza Norte, will, later this year with a new hotel unit, to be built in the town of High-Dondo, as part of a private investment, estimated at two million dollars.

In statements today, Saturday, the ANGOP, the responsibility for the project, Francisco Aranda Proença, said the venture, to be implemented in three phases, will have 40 rooms, restaurant and pool. In the first phase are expected to build 26 rooms.

He added that the project is finally completed at the end of 2010.

From the knowledge that after its completion, the venture, the first private initiative in the city, will create 100 jobs work, 60 of them in the first phase of implementation.

AngolaPress
Kwame no está en línea   Reply With Quote


Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +2. The time now is 05:03 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2013, vBulletin Solutions, Inc.
Feedback Buttons provided by Advanced Post Thanks / Like v3.1.2 (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2013 DragonByte Technologies Ltd.
vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2013 DragonByte Technologies Ltd. (Resources saved on this page: MySQL 23.08%)

SkyscraperCity ☆ High there, what's up!

Hosted by Blacksun, dedicated to this site too!
Forum server management by DaiTengu