daily menu » rate the banner | guess the city | one on oneforums map | privacy policy | DMCA | news magazine | posting guidelines

Go Back   SkyscraperCity > Infrastructure and Mobility Forums > Highways & Autobahns

Highways & Autobahns All about automobility



Global Announcement

As a general reminder, please respect others and respect copyrights. Go here to familiarize yourself with our posting policy.


Closed Thread

 
Thread Tools
Old August 4th, 2011, 11:58 PM   #541
DanielFigFoz
Registered User
 
DanielFigFoz's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: No fixed abode
Posts: 4,428
Likes (Received): 890

A bit like Londonderry signs in Northern Ireland

DanielFigFoz no está en línea  

Sponsored Links
Old August 5th, 2011, 11:27 AM   #542
Arbenit
Registered User
 
Arbenit's Avatar
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 3,720
Likes (Received): 372

Prizren, Kosovo

In Albanian, Serbian and in Turkish:



__________________
Don't feed the trolls

Brilliant minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people
Arbenit no está en línea  
Old August 5th, 2011, 06:42 PM   #543
Corvinus
License plate spotter
 
Join Date: Dec 2010
Location: H / D / CH
Posts: 1,058
Likes (Received): 1190

Port of Genova: Lane signs in three languages

Corvinus no está en línea  
Old August 6th, 2011, 12:50 PM   #544
scragend
Registered User
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 14
Likes (Received): 0

Quote:
Originally Posted by Corvinus View Post
Port of Genova: Lane signs in three languages

Supposing you find yourself in the wrong lane - how are you supposed to move across?!
scragend no está en línea  
Old August 6th, 2011, 01:27 PM   #545
x-type
con los terroristas
 
x-type's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Bjelovar [HR]
Posts: 13,465
Likes (Received): 3437

Quote:
Originally Posted by scragend View Post
Supposing you find yourself in the wrong lane - how are you supposed to move across?!
barriers end soon. on google streetview they even don't exist.
__________________
Svaki dan sanjam autobahn...
x-type no está en línea  
Old August 6th, 2011, 03:26 PM   #546
Palance
Autosnelwegen.net
 
Palance's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Palancedrecht, NL
Posts: 1,073
Likes (Received): 277

Quote:
Originally Posted by Maxx☢Power View Post
Turkish
IN Prizren, Turkish is widely used as well - next to Serbian and Albanian.
__________________
http://www.autosnelwegen.net/
Palance no está en línea  
Old September 11th, 2011, 12:43 PM   #547
birsfelden
Registered User
 
Join Date: Sep 2011
Posts: 2
Likes (Received): 0

Bilingual municipality road signs in Lombardy and Friul:
http://www.youtube.com/watch?v=wsJIh3ZVn80
http://www.youtube.com/watch?v=rXQOXCGdrRk

Best regards,
Birsfelden
birsfelden no está en línea  
Old September 11th, 2011, 08:57 PM   #548
Corvinus
License plate spotter
 
Join Date: Dec 2010
Location: H / D / CH
Posts: 1,058
Likes (Received): 1190

In Japan, destinations (cities, road names ....) are generally also given in Latin script (Romaji = "Roman"), e.g.



Other signs, especially those not referring to destinations, may go monolingual, rendering them illegible for tourists:

1.


2.


3.


All photos: Joban motorway (Tsukuba -> Tokyo), Autumn 2009

Last edited by Corvinus; September 11th, 2011 at 08:58 PM. Reason: Source of photos added
Corvinus no está en línea  
Old September 11th, 2011, 11:06 PM   #549
ChrisZwolle
Road user
 
ChrisZwolle's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Zwolle
Posts: 43,591
Likes (Received): 19378

The main problem for people is that the Japanese Expressways generally do not have road numbers, apart from some urban expressway routes (like Hanshin or Shuto Expressway networks). If you want to navigate somewhere, an unfamiliar, but important expressway name adds to the load.

Another issue is the general layout of Japanese signs. The main problem is that, in contrast to Cyrillic, the Japanese (or Korean script for that matter) don't lends itself for an aesthetic and legible sign together with roman script. The Japanese signage is therefor messy, but so is the Korean and Chinese signage.
ChrisZwolle no está en línea  
Old September 12th, 2011, 12:29 AM   #550
alserrod
Bienvenue Ó Saragosse
 
alserrod's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Zaragoza
Posts: 59,756

At Spain, apart of numbers, most of motorways have names.

Translating into English:

A-1 Northern motorway
A-2 Northeast motorway
A-3 Eastern motorway
A-4 Southern motorway
A-5 Southwest motorway
A-6 Northwest motorway
A-7 Mediterranean motorway
A-8 Cantabric motorway
A-9 Atlantic motorway

and so on..

some "curious":

A-12 "Way motorway" (parallel to the Way of St. James)
A-66 Silver motoway (the same route than the Roman Silver lane)
A-68 Ebro motorway (50% parallel to that river)


all names at
http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:A...de_Espa%C3%B1a

at the end of the page




And as an example, this link of the A-2 near Calatayud at Aragon.

http://maps.google.es/?ll=41.364216,...89.74,,0,16.26



Translated into English:

State roads network

E-90 , A-2

Northeast motorway




As you will see in all points of the motorway, the location is always "AutovÝa del nordeste A-2", not just "A-2".
__________________
Ya ves que fuimos puente herido de abrazos detenidos por ver la libertad


(JosÚ A. Labordeta 1935 - 2010)
alserrod no está en línea  
Old September 12th, 2011, 01:30 AM   #551
ed110220
Registered User
 
Join Date: Nov 2008
Posts: 236
Likes (Received): 6

Quote:
Originally Posted by alserrod View Post
At Spain, apart of numbers, most of motorways have names.
What other countries use names? I can think of France, the USA, Australia and South Africa. In South Africa, some but not all freeways (or more usually sections of freeways) have names. They don't often appear on signs (just the number usually) but are often used locally. I think it's a good idea, because a name is less blandly utilitarian, while a number is useful for navigation.

These are some:-

N1 Table Bay Boulevard (Cape Town)
N1 Western Bypass (Johannesburg)
N1 Ben Schoeman Highway (Johannesburg-Pretoria)
N1/N14 Danie Joubert Freeway (Pretoria)
N2 Eastern Boulevard (Cape Town)
N2 Settlers Way (Cape Town)
N2 Outer Ringroad (Durban)
N3 Western Freeway (Durban)
N3 Eastern Bypass (Johannesburg)
N12 Southern Bypass (Johannesburg)
R300 Kuils River Freeway (Cape Town)
R300 Cape Flats Freeway (Cape Town)
R21 Albertina Sisulu Freeway (Johannesburg-Pretoria)
R59 Sybrand van Niekerk Freeway (Vereeniging-Johannesburg)
M1 De Villiers Graaff Motorway (Johannesburg)
M2 Francois Oberholtzer Freeway (Johannesburg)
M3 Rhodes Drive (Cape Town)
M3 Simon van der Stel Freeway (Cape Town)
M5 Black River Parkway (Cape Town)
M5 Kromboom Parkway (Cape Town)
ed110220 no está en línea  
Old September 12th, 2011, 02:34 AM   #552
Apoc89
Registered User
 
Join Date: Mar 2010
Location: Newcastle
Posts: 287
Likes (Received): 55

The UK has a few named motorways:

M25 London Orbital
A1/A1(M) The Great North Road (though the route predates the motorway era)
A57(M) Mancunian Way
A40(M) Westway (no longer a distinct motorway, but still physically exists and retains the name)

Might be a few other examples, but overall named motorways are the exception rather than the norm in the UK.

In Bahrain, the country's two motorway/freeway-standard roads are called the Sheikh Khalifa Bin Salman Highway and the Sheikh Isa Bin Salman Highway(which becomes the King Fahd Causeway where it crosses the Gulf towards Saudi). Google Maps labels the latter with the number 34, but I've never seen it referred to as such in real life.
Apoc89 no está en línea  
Old September 12th, 2011, 12:20 PM   #553
Ayceman
Registered User
 
Ayceman's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Bucharest
Posts: 2,690
Likes (Received): 7

Quote:
Originally Posted by ChrisZwolle View Post
The main problem for people is that the Japanese Expressways generally do not have road numbers, apart from some urban expressway routes (like Hanshin or Shuto Expressway networks). If you want to navigate somewhere, an unfamiliar, but important expressway name adds to the load.

Another issue is the general layout of Japanese signs. The main problem is that, in contrast to Cyrillic, the Japanese (or Korean script for that matter) don't lends itself for an aesthetic and legible sign together with roman script. The Japanese signage is therefor messy, but so is the Korean and Chinese signage.
Korean Hangeul is actually very legible at small font sizes, since it's an alphabet formed of distinct and simple signs. You might be referring to the ideographic Kanji/Kanja/Han/whatever. That is way too cluttered, but Koreans don't really use it anymore.
Ayceman no está en línea  
Old September 12th, 2011, 07:43 PM   #554
alserrod
Bienvenue Ó Saragosse
 
alserrod's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Zaragoza
Posts: 59,756

About Spain, ALL motorways have a name... (except those very short), as well as sometimes the name is "Motorway From X to Y" or something similar.

But sometimes they make reference to a river, a coast, a geographic area, a style of art (where the motorway crosses), etc...
__________________
Ya ves que fuimos puente herido de abrazos detenidos por ver la libertad


(JosÚ A. Labordeta 1935 - 2010)
alserrod no está en línea  
Old September 13th, 2011, 02:11 AM   #555
MauricioP
Registered User
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 151
Likes (Received): 1

Quote:
Originally Posted by ed110220 View Post
What other countries use names? I can think of France, the USA, Australia and South Africa. In South Africa, some but not all freeways (or more usually sections of freeways) have names. They don't often appear on signs (just the number usually) but are often used locally. I think it's a good idea, because a name is less blandly utilitarian, while a number is useful for navigation.
Brazil. Roads, bridges, hospitals, schools, train stations and anything else you can think of have names, almost alway a person's. Only railroads and bus stops don't have them.
MauricioP no está en línea  
Old September 13th, 2011, 02:25 AM   #556
alserrod
Bienvenue Ó Saragosse
 
alserrod's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Zaragoza
Posts: 59,756

Even stations should have names as well as different stations can be in the same city.
__________________
Ya ves que fuimos puente herido de abrazos detenidos por ver la libertad


(JosÚ A. Labordeta 1935 - 2010)
alserrod no está en línea  
Old September 13th, 2011, 03:07 AM   #557
Macedonicus
Student
 
Macedonicus's Avatar
 
Join Date: Aug 2011
Location: Skopje
Posts: 84
Likes (Received): 14

We have trouble in Macedonia with the latinic transcription on the road-signs. They used to be written in cyrillic and serbo-croatian latin transcription but today they are replacing it with english transcription. for ex. Кичево (Kichevo) and Kičevo.
In some places french is also found:

but there are signs like this one where Rafinerija means Refinery but it's written with Macedonian latinic transcription instead of English.

This is road-sign in Albania where the places are written in 3 languages (Albanian, Macedonian latin and Macedonian cyrilic)

And this is road-sign in Skopje (written with the new rule 1. Macedonian 2. English)
Macedonicus no está en línea  
Old September 13th, 2011, 11:36 AM   #558
alserrod
Bienvenue Ó Saragosse
 
alserrod's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Zaragoza
Posts: 59,756

I remember once driving on a Greek city with friends. It was me who had the city map and giving indications to the driver.

The problem was that at the tourist office they gave us a map in English and... all streets where signaled in Greek... so let's guess the translation!!!!
Some of them you could understand or making a quick translation, other times I said... keep on and let' see if in the next cross I understand better the signals!!!!

No knowledge of Greek by me!
__________________
Ya ves que fuimos puente herido de abrazos detenidos por ver la libertad


(JosÚ A. Labordeta 1935 - 2010)
alserrod no está en línea  
Old September 13th, 2011, 12:44 PM   #559
Christophorus
Registered User
 
Christophorus's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 413
Likes (Received): 87

Quote:
Originally Posted by Macedonicus View Post
We have trouble in Macedonia with the latinic transcription on the road-signs. They used to be written in cyrillic and serbo-croatian latin transcription but today they are replacing it with english transcription. for ex. Кичево (Kichevo) and Kičevo.
...
And this is road-sign in Skopje (written with the new rule 1. Macedonian 2. English)
I really dislike this style of transcription, which is also used in Bulgaria nowadays. First of all, there is an international standard for transcribing cyrillic letters into latin ones: http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_9, so why this isnt used, its a 1:1 transcription, so every letter has its counterpart which is the, imho, only logical way.

Second is, those transcriptions to english can cause severe misspellings, so i.e. a german would pronounce it as "Kihevo".

Also i dont want to imagine the cause someone recognising the english transcription, trying to pronounce Ohrid in english... ("ooo rid") this should have been written something like Okhrid then...

something totally different, is that a DIN 1451 type on that sign??
Christophorus no está en línea  
Old September 13th, 2011, 05:13 PM   #560
shpirtkosova
BANNED
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 1,373
Likes (Received): 6

Quote:
Originally Posted by Macedonicus View Post
We have trouble in Macedonia with the latinic transcription on the road-signs. They used to be written in cyrillic and serbo-croatian latin transcription but today they are replacing it with english transcription. for ex. Кичево (Kichevo) and Kičevo.
In some places french is also found:

but there are signs like this one where Rafinerija means Refinery but it's written with Macedonian latinic transcription instead of English.

This is road-sign in Albania where the places are written in 3 languages (Albanian, Macedonian latin and Macedonian cyrilic)

And this is road-sign in Skopje (written with the new rule 1. Macedonian 2. English)
In Kosovo we have 5-7% Serbian minority and we have Serbian as a second official language. In FYR of Macedonia you have 25-30% Albanian so in fairness the second official language should be Albanian. I think FYR Macedonians add the English just to avoid having to put Albanian signs.
shpirtkosova no está en línea  


Closed Thread

Tags
autobahn, motorways, signage

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Related topics on SkyscraperCity


All times are GMT +2. The time now is 12:28 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 Beta 4
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions Inc.
Feedback Buttons provided by Advanced Post Thanks / Like (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2018 DragonByte Technologies Ltd.

vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2018 DragonByte Technologies Ltd.

SkyscraperCity ☆ In Urbanity We trust ☆ about us | privacy policy | DMCA policy

tech management by Sysprosium