daily menu » rate the banner | guess the city | one on oneforums map | privacy policy | DMCA | news magazine | posting guidelines

Go Back   SkyscraperCity > Infrastructure and Mobility Forums > Highways & Autobahns

Highways & Autobahns All about automobility



Global Announcement

As a general reminder, please respect others and respect copyrights. Go here to familiarize yourself with our posting policy.


Closed Thread

 
Thread Tools
Old October 20th, 2011, 07:50 PM   #621
Verso
Islander
 
Verso's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 22,090
Likes (Received): 4752

Quote:
Originally Posted by Alex_ZR View Post
Multilingual sign at the entrance of Zrenjanin, Serbia:
Wow. I think Vojvodina is a good example of different ethnicities living together in peace.
Verso no está en línea  

Sponsored Links
Old October 20th, 2011, 08:07 PM   #622
bogdymol
bogdymod
 
bogdymol's Avatar
 
Join Date: Feb 2010
Posts: 11,187

Quote:
Originally Posted by seem View Post
This sign was removed yesterday by SSC.
SSC = skyscrapercity.com
__________________
Lived, Been, Drove in: A B BG BiH CH CZ D DK E F FIN FL GBZ GR H HR I IRL L M MNE P PL RO RSM S SK SLO SRB UK V
+ Australia, Hong Kong, Macau, Malaysia, New Zealand, Singapore, United Arab Emirates & United States of America
my clinched highways
My wife has just started a travel blog. Check it out here: makeitcount.blog
bogdymol no está en línea  
Old October 20th, 2011, 08:10 PM   #623
Verso
Islander
 
Verso's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 22,090
Likes (Received): 4752

Who was it? Veteran?
Verso no está en línea  
Old October 20th, 2011, 08:17 PM   #624
x-type
con los terroristas
 
x-type's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Bjelovar [HR]
Posts: 13,474
Likes (Received): 3448

yesterday i was traveling with a friend of mine (Slovenian) around Koper and i asked him if anybody used the term "Pulj" on that funny trilingual sign in Slovenia (Pulj/Pula/Pola) and the answer was "no" (with silly laughing)
__________________
Svaki dan sanjam autobahn...
x-type no está en línea  
Old October 20th, 2011, 08:27 PM   #625
Qwert
Moderator
 
Qwert's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 12,416
Likes (Received): 2537

Quote:
Originally Posted by bogdymol View Post
SSC = skyscrapercity.com
SSC stands for Slovenská správa ciest - Slovak Road Administration.

www.ssc.sk/en/About-us.ssc
Qwert no está en línea  
Old October 20th, 2011, 09:40 PM   #626
Verso
Islander
 
Verso's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Ljubljana
Posts: 22,090
Likes (Received): 4752

Quote:
Originally Posted by x-type View Post
yesterday i was traveling with a friend of mine (Slovenian) around Koper and i asked him if anybody used the term "Pulj" on that funny trilingual sign in Slovenia (Pulj/Pula/Pola) and the answer was "no" (with silly laughing)
That's because Pula sounds more Slovenian than Pulj.
Verso no está en línea  
Old October 20th, 2011, 10:13 PM   #627
Christophorus
Registered User
 
Christophorus's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 413
Likes (Received): 87

Quote:
Originally Posted by Alex_ZR View Post
Multilingual sign at the entrance of Zrenjanin, Serbia:


Not bad at all, just to add "Groß Betschkerek" and we will have some good old times back
Christophorus no está en línea  
Old October 21st, 2011, 12:36 AM   #628
Hanno1983
Registered User
 
Join Date: May 2011
Posts: 44
Likes (Received): 2

Quote:
Originally Posted by veteran View Post
This is IMHO enough. For who is bilinguality on direction signs good? In maps are written only official names of villages/cities (=Slovak names). Hungarian names of villages in Southern-Sloavkia are not official names.
Well, I see no problem to give Hungarian names of towns and villages an official status in areas with mainly Hugarian speaking population.
The very important question behind this point is whether the state should serve his citizens (all citizens unlike their mother tongue) or citizens should serve the state (including give up their mother tongue).
Hanno1983 no está en línea  
Old October 21st, 2011, 12:39 AM   #629
ChrisZwolle
Road user
 
ChrisZwolle's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Zwolle
Posts: 43,631
Likes (Received): 19426

One of the worst things that can happen to signage is bilinguality. Sometimes it is necessary because of different writing systems, but it adds to clutter. Signs do preferably have no more than six destinations on them. With two languages, this reduces the amount of destinations to three. Especially at complicated situations, the last thing you want is a load of clutter due to bilingual signs. Signage needs to be pragmatic and above language politics as in Ireland or Belgium.
ChrisZwolle está en línea ahora  
Old October 21st, 2011, 07:47 AM   #630
Palance
Autosnelwegen.net
 
Palance's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Palancedrecht, NL
Posts: 1,073
Likes (Received): 277

Quote:
Originally Posted by ChrisZwolle View Post
One of the worst things that can happen to signage is bilinguality. ..... Especially at complicated situations, the last thing you want is a load of clutter due to bilingual signs.
Let's use the well-known Belgian example here again:
__________________
http://www.autosnelwegen.net/
Palance no está en línea  
Old October 21st, 2011, 08:31 AM   #631
Penn's Woods
Deadpan Snarker
 
Join Date: Apr 2010
Location: Philadelphia
Posts: 6,250
Likes (Received): 781

As I've said before, there are other problems with that sign. (Four destinations on the pull-through, for starters.)
__________________
I didn't vote for him....

DRIVEN IN BEEN IN:
AL CA CT DE DC FL GA ID IL IN KY ME MD MA MI MN MO MT NH NJ NY NC ND OH OR PA RI SC SD TN UT VT VA WA WV WI WY ---
AB BC MB NB NS ON PE QC SK ---
A B CH D F GB I L NL
Penn's Woods no está en línea  
Old October 21st, 2011, 08:40 AM   #632
viedumonde
Shaan-e-Hind
 
viedumonde's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Aapnu Amdavad / Namma Bengaluru
Posts: 366
Likes (Received): 42

4 languages 4 scripts

All the road signs in New Delhi district are given in 4 languages of 4 completely different scripts.
Hindi English Punjabi and Urdu


viedumonde no está en línea  
Old October 21st, 2011, 11:31 AM   #633
CNGL
Leudimin
 
CNGL's Avatar
 
Join Date: Jun 2010
Location: Huesca
Posts: 7,468
Likes (Received): 1937

It must be a waste of time looking for the correct script you know...

Quote:
Originally Posted by Qwert View Post
SSC stands for Slovenská správa ciest - Slovak Road Administration.

www.ssc.sk/en/About-us.ssc
Well, I laughed when I discovered that our volleyball league shares its acronym with a well-known town in Spanish forums.
__________________
Neque porro quisquam est qui dolorem ipsum, quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non nunquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem - Cicero, De finibus bonorum et malorum, from which placeholder text is derived.
CNGL está en línea ahora  
Old October 21st, 2011, 11:38 AM   #634
zsimi80
Regisztrált felhasználó
 
zsimi80's Avatar
 
Join Date: Nov 2009
Location: Hungary, Central Europe
Posts: 1,375
Likes (Received): 553

Quote:
Originally Posted by seem View Post
This sign was removed yesterday by SSC.
Congratulations.
__________________





zsimi80 no está en línea  
Old October 21st, 2011, 11:55 AM   #635
viedumonde
Shaan-e-Hind
 
viedumonde's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Aapnu Amdavad / Namma Bengaluru
Posts: 366
Likes (Received): 42

Quote:
It must be a waste of time looking for the correct script you know...
Haha.. it doesnt happen. We automatically look at the script we know. And many people in delhi know atleast 3 of these 4 scripts.
viedumonde no está en línea  
Old October 21st, 2011, 12:15 PM   #636
MattiG
Registered User
 
MattiG's Avatar
 
Join Date: Feb 2011
Location: Espoo FI
Posts: 1,808
Likes (Received): 619

Quote:
Originally Posted by ChrisZwolle View Post
One of the worst things that can happen to signage is bilinguality. Sometimes it is necessary because of different writing systems, but it adds to clutter. Signs do preferably have no more than six destinations on them. With two languages, this reduces the amount of destinations to three. Especially at complicated situations, the last thing you want is a load of clutter due to bilingual signs. Signage needs to be pragmatic and above language politics as in Ireland or Belgium.
Anyway, the language is usually a hot topic in the bilingual and multi-lingual environments. The names are strong symbols, and ignoring that fact is most often a mission impossible. Thus, multilingual signs are here, and we must live with them.

An example about the strong connection between signage and politics comes from Tallinn: One of the very first actions after Estonia restored its independence was to replace the bilingual (Estonian/Russian) street name signs with unilingual ones.
MattiG no está en línea  
Old October 21st, 2011, 02:21 PM   #637
Stainless
Registered User
 
Join Date: Jun 2009
Location: Pyeongnae
Posts: 420
Likes (Received): 34

Quote:
Originally Posted by CNGL View Post
It must be a waste of time looking for the correct script you know...



Well, I laughed when I discovered that our volleyball league shares its acronym with a well-known town in Spanish forums.
Probably much easier than if they were the same. With the Belgian sign I would be thinking where is Parijs? But when I look at your signature I can read the Korean script and the Cyrillic but ignore the rest.
Stainless no está en línea  
Old October 21st, 2011, 03:20 PM   #638
CNGL
Leudimin
 
CNGL's Avatar
 
Join Date: Jun 2010
Location: Huesca
Posts: 7,468
Likes (Received): 1937

I think the same. I only understant one of four scripts. BTW, my signature contains the name of my hometown in 6 different scripts.
__________________
Neque porro quisquam est qui dolorem ipsum, quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non nunquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem - Cicero, De finibus bonorum et malorum, from which placeholder text is derived.
CNGL está en línea ahora  
Old October 21st, 2011, 07:40 PM   #639
Qwert
Moderator
 
Qwert's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 12,416
Likes (Received): 2537

Quote:
Originally Posted by zsimi80 View Post
Congratulations.
Hungarian minority has its representatives in the parliament, in the government and also in the Ministry of Transportation. Since 1989 noone of them has proposed bilingual signage. So what's the point of its introduction, if even Hungarians themselves as well as other minorities don't want it?

The people who placed the sign there are part of Facebook group with 1.375 members (majority of them doesn't even live in Slovakia), which is vandalising inscriptions written in Slovak in the southern regions and they seem to be paid by Orbán. They represent maybe 1 % of Hungarian minority.

Here is for example Arpád Ersék, Secretary of State of the Ministry of Transportation (basically the second most important person at the ministry) talking about modernisation of railway Bratislava - Dunajská Streda:
Qwert no está en línea  
Old October 22nd, 2011, 12:30 AM   #640
Viriatuus
Registered User
 
Join Date: Dec 2007
Location: Porto
Posts: 19,350
Likes (Received): 1040

For those who say that there are no bilingual roadsigns in Hungary, you may want to see this:

http://www.flickr.com/photos/pennyjey/5072042501/
Viriatuus no está en línea  


Closed Thread

Tags
autobahn, motorways, signage

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Related topics on SkyscraperCity


All times are GMT +2. The time now is 12:42 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 Beta 4
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions Inc.
Feedback Buttons provided by Advanced Post Thanks / Like (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2018 DragonByte Technologies Ltd.

vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2018 DragonByte Technologies Ltd.

SkyscraperCity ☆ In Urbanity We trust ☆ about us | privacy policy | DMCA policy

tech management by Sysprosium