[Sofia Tech Park|София Тех Парк] News & Construction - Page 7 - SkyscraperCity
 

forums map | news magazine | posting guidelines

Go Back   SkyscraperCity > European Forums > Bulgaria > Regional Bulgaria > Sofia

Sofia Buildings | Сгради


Global Announcement

As a general reminder, please respect others and respect copyrights. Go here to familiarize yourself with our posting policy.


Reply

 
Thread Tools
Old July 3rd, 2012, 03:48 PM   #121
Celeborn
Trololo
 
Celeborn's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Sofia via Burgas
Posts: 3,489

На английски:

Silicon - силиций / Силикън
Silicone - силикон, полимер съдържащ и силициеви атоми / Силикоун
__________________
Култура ми Янко
Celeborn no está en línea   Reply With Quote
Sponsored Links
Advertisement
 
Old July 3rd, 2012, 03:51 PM   #122
lucky6600
Registered User
 
lucky6600's Avatar
 
Join Date: May 2012
Location: Simeonovo, Sofia
Posts: 293
Likes (Received): 9

Quote:
Originally Posted by Celeborn View Post
На английски:

Silicon - силиций
Silicone - силикон, полимер съдържащ и силициеви атоми
Само че:
1. silicone
- съществително - силикон
- няма версия за прилагателно

2. silicon
- съществително - силиций
- прилагателно:
а. силиконов
б. силициев

така се надявам да е по-ясно

Last edited by lucky6600; July 3rd, 2012 at 03:57 PM.
lucky6600 no está en línea   Reply With Quote
Old July 3rd, 2012, 03:55 PM   #123
Celeborn
Trololo
 
Celeborn's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Sofia via Burgas
Posts: 3,489

Не мога да разбера какво се опитваш да кажеш...
__________________
Култура ми Янко
Celeborn no está en línea   Reply With Quote
Old July 3rd, 2012, 03:58 PM   #124
slavybg
Registered User
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 3,251
Likes (Received): 4656

и двете могат да се ползват като прилагателно
silicon chip
silicone implant
slavybg no está en línea   Reply With Quote
Old July 3rd, 2012, 04:01 PM   #125
Celeborn
Trololo
 
Celeborn's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Sofia via Burgas
Posts: 3,489

Quote:
Originally Posted by lucky6600 View Post
Само че:
1. silicone
- съществително - силикон
- няма версия за прилагателно

2. silicon
- съществително - силиций
- прилагателно:
а. силиконов
б. силициев

така се надявам да е по-ясно
На мен лично не ми е много по-ясно, но все пак - silicone: силикон/силиконов, silicon: силиций/силициев. Не знам защо смятащ, че silicon на български може да се преведе в прилагателното силиконов... това е грешка поради сходно звучене.
__________________
Култура ми Янко
Celeborn no está en línea   Reply With Quote
Old July 3rd, 2012, 04:03 PM   #126
lucky6600
Registered User
 
lucky6600's Avatar
 
Join Date: May 2012
Location: Simeonovo, Sofia
Posts: 293
Likes (Received): 9

Quote:
Originally Posted by Celeborn View Post
На мен лично не ми е много по-ясно, но все пак - silicone: силикон/силиконов, silicon: силиций/силициев. Не знам защо смятащ, че silicon на български може да се преведе в прилагателното силиконов... това е грешка поради сходно звучене.
ахаха, не не, нямах предвид, че аз така си го превеждам, а речниците също, гугъл също
lucky6600 no está en línea   Reply With Quote
Old July 3rd, 2012, 04:14 PM   #127
slavybg
Registered User
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 3,251
Likes (Received): 4656

на речници (дву-езични) и на гугъл преводача на вярвайте
silicon - силиции е химичен елемент. от него се правят и електронните чипове.
silicone - силикон е химично съединение. от него се правят фолк певици.

през годините у нас се е наложило грешното схващане че компютърните чипове се правят от силикон (а те се правят от силиции). и за това казваме силиконов чип и силиконова долина. въпреки че "силициева долина" е по-вярно, "силиконова долина" са е наложило като понятие. напъните на се наложи "сициева долина" вместо "силиконова" са до голяма степен безмислени, защото болшинството хора не знаят разликата между силикон и силиции и тази неточност няма как да доведе до двусмислица или неразбирателство. това мисля аз.
slavybg no está en línea   Reply With Quote
Old July 3rd, 2012, 04:20 PM   #128
gstoychev
Registered User
 
gstoychev's Avatar
 
Join Date: Aug 2011
Location: Sofia, Mladost 3
Posts: 1,023
Likes (Received): 1124

А и в един по-широк смисъл при наличие на толкова пари в Силициевата долина, Пало Алто и околията може би има и изобилие от силикон.
gstoychev no está en línea   Reply With Quote
Old July 3rd, 2012, 04:27 PM   #129
alex.krastev
Registered User
 
Join Date: May 2012
Location: София
Posts: 1,893
Likes (Received): 6249

То силиконова долина и ние си имаме, нейде около Димитровград, ама нейсе ... Иначе повечето хора трябва да знаят за силиция като хим. елемент поне от средното училище.
alex.krastev no está en línea   Reply With Quote
Old July 3rd, 2012, 07:49 PM   #130
benjaminn
Registered User
 
benjaminn's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Location: Sofia, Bulgaria
Posts: 14,390
Likes (Received): 18162

Объркването в световен мащаб идва от почти еднаквото им изписване: силикон (на англ. silicone) и силиций (на англ. silicon).
__________________
Ако накараш човек да се усмихне, ще промениш света.
Може би не целия свят, но неговия със сигурност.
benjaminn no está en línea   Reply With Quote
Old July 4th, 2012, 04:01 PM   #131
enterfornone
Registered User
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 847
Likes (Received): 604

dafuq?
Какъв Силиций и Силикон? Това не беше ли темата за проекта за индустриален парк?
__________________
Но защо постоянно, когато у нас завърши ремонт или инфраструктурно строителство, само се потвърждава казаното от Черномирдин? - "Искахме да стане по-добре, но се получи както винаги"
enterfornone no está en línea   Reply With Quote
Old July 4th, 2012, 04:10 PM   #132
gogo3o
Bulgaria
 
gogo3o's Avatar
 
Join Date: Feb 2011
Posts: 7,547
Likes (Received): 15758

За технопарк.
__________________
SOFIA | Metro
gogo3o no está en línea   Reply With Quote
Old July 5th, 2012, 08:25 AM   #133
enterfornone
Registered User
 
Join Date: Apr 2010
Posts: 847
Likes (Received): 604

Техно му е заглавието. Индустриален парк си е. А в темата - филологическа дискусия
__________________
Но защо постоянно, когато у нас завърши ремонт или инфраструктурно строителство, само се потвърждава казаното от Черномирдин? - "Искахме да стане по-добре, но се получи както винаги"
enterfornone no está en línea   Reply With Quote
Old July 5th, 2012, 11:26 AM   #134
Фelix
Registered User
 
Фelix's Avatar
 
Join Date: May 2012
Location: Sofia
Posts: 689
Likes (Received): 202

Има една много тънка, но съществена разлика между индустриален парк и техно парк.

Индустриалният парк е комплекс от офиси или както бихме го нарекли - бизнес парк с установени фирми и наематели на помещения.

Технопаркът е инкубатор. Там различни агенти (научни работници, студенти, частни фирми, стартъпи) работят в лабораторни условия и си сътрудничат по проекти за създаване на продукти/практики с по-висока добавена стойност.

Доколкото разбирам от всичко, казано от Плевнелиев досега, замисълът е да се построи ТЕХНОПАРК.
Фelix no está en línea   Reply With Quote
Old July 5th, 2012, 11:50 AM   #135
Avus
Registered User
 
Avus's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 8,192
Likes (Received): 11267

Quote:
Originally Posted by Фelix View Post
Индустриалният парк е комплекс от офиси или както бихме го нарекли - бизнес парк с установени фирми и наематели на помещения.
Май и ти не си много наясно.
Avus no está en línea   Reply With Quote
Old July 5th, 2012, 12:11 PM   #136
Фelix
Registered User
 
Фelix's Avatar
 
Join Date: May 2012
Location: Sofia
Posts: 689
Likes (Received): 202

Quote:
Originally Posted by Avus View Post
Май и ти не си много наясно.
Ако имаш предвид "Индустриален парк" като индустриална зона, ето ти един линк за четене - http://en.wikipedia.org/wiki/Industrial_park

А като сме почнали с дефинициите, ето и какво е технопарк - http://en.wikipedia.org/wiki/Science_park
Фelix no está en línea   Reply With Quote
Old July 5th, 2012, 01:08 PM   #137
Avus
Registered User
 
Avus's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 8,192
Likes (Received): 11267

Не ми давай неща за четене, които съм ги работил.

Между административен, индустриален и технологичен парк има разлики.

Ти си описал индустриалния такъв като некви "офиси", дето се дават под наем. Това са само парцели с нужната комуникация и инфраструктура.

Сетил се кога да гледа в нета.
Avus no está en línea   Reply With Quote
Old July 5th, 2012, 01:19 PM   #138
Фelix
Registered User
 
Фelix's Avatar
 
Join Date: May 2012
Location: Sofia
Posts: 689
Likes (Received): 202

Quote:
Originally Posted by Avus View Post
Не ми давай неща за четене, които съм ги работил.

Между административен, индустриален и технологичен парк има разлики.

Ти си описал индустриалния такъв като некви "офиси", дето се дават под наем. Това са само парцели с нужната комуникация и инфраструктура.

Сетил се кога да гледа в нета.
Слушай, що не беше обяснил ти като си толкова запознат?

А като си с повече от 2000 поста не мога ли да те докладвам за неуважително поведение?
Фelix no está en línea   Reply With Quote
Old July 5th, 2012, 01:35 PM   #139
Avus
Registered User
 
Avus's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 8,192
Likes (Received): 11267

Неуважително? С кво съм те засегнал? И кога броя на постовете е индикатор за квото и да е?

Индустриален парк: Инвеститор откупува (най-често) земеделска земя, работи дълго и изтощително (най-вече у нас) с въпросната община и други институции, за да промени статута на земята. Парцелира я вътрешно и изгражда нужната инфраструктура - ВиК, енергийни връзки, пречиствателни станции и тем подобни. И се предлага на пазара. Ако има фирма, която иска да изгради свое предприятие или дистрибуционен склад, но нито има времето, нито излишните финанси, за да търси парцел и да минава през тромавите бюрократични процедури, просто си наема някой от парцелите във въпросния индустриален парк. След което ползва услугите на фирмата, притежаваща въпросната зона, за да се прострои халето или там квото е. Това е добавената стойност към първите и облекчението към вторите. Там изобщо може да няма квито и да е офиси. Просто два-три административни кабинета. Седалището на ползвателя на парцел в индустриалната зона може да е в Тимбукту, Мали.
Avus no está en línea   Reply With Quote
Old July 5th, 2012, 01:42 PM   #140
Фelix
Registered User
 
Фelix's Avatar
 
Join Date: May 2012
Location: Sofia
Posts: 689
Likes (Received): 202

Quote:
Originally Posted by Avus View Post
Неуважително? С кво съм те засегнал?
-->

Quote:
Originally Posted by Avus View Post
Сетил се кога да гледа в нета.
По отношение на индустриалния парк, твоето описание не променя по никакъв начин разликата между индустриален парк и технопарк, която бях написал. Сори, за по-постния начин, по който аз го бях описал, но целта на поста ми беше да посоча защо Технопарка е именно технопарк, а не индустриален парк.
Фelix no está en línea   Reply With Quote
Sponsored Links
Advertisement
 


Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +2. The time now is 04:33 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 Beta 4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions Inc.
vBulletin Security provided by vBSecurity v2.2.2 (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2019 DragonByte Technologies Ltd.
Feedback Buttons provided by Advanced Post Thanks / Like (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2019 DragonByte Technologies Ltd.

SkyscraperCity ☆ In Urbanity We trust ☆ about us