Skyscraper City Forum banner
1 - 20 of 52 Posts

·
NO&DO
Joined
·
438 Posts
Discussion Starter · #1 ·
No he visto ningún hilo sobre este tema, si lo hay, pido por favor mover este post.

Os traigo un tema interesante, ¿es posible que estemos ante un principio de evolución "escrita" del andaluz?, esta noticia lo explica muy bien:

¿Se puede escribir en andaluz?
http://www.sevillaactualidad.com/el-patio/92167-se-puede-escribir-andaluz/

Recomiendo su lectura, primeramente explica el por qué no se pudo durante épocas pasadas recopilar escritura andaluza, y se hace eco de una página de Facebook llevada por personas desinteresadas donde han hecho una propuesta de principio de andaluz "escrito" de la que tienen mas de 12.000 seguidores.

Aquí la página de Facebook:
https://www.facebook.com/ErPrincipitoAndaluh/

Aquí la currada propuesta del Andaluz escrito:
https://docs.google.com/document/d/1rSY53cL0Uj68uDQvLxtcjz40BzjMjPKkalgJZUaIEb4/edit
 

·
Moderator
Joined
·
9,504 Posts
Me parece una chorrada importante, por dos motivos:

1) asume que sólo existe una forma de interpretar fonéticamente una grafía y a menudo (y digo a menudo porque esta no es la primera vez que salen con lo mismo) lo hace equivalente a la interpretación al efecto del castellano "estándar" (septentrional), lo cual tiene no poca ironía en la vertiente simbólica del asunto (sobre todo cuando la sílaba escrita ci no tiene por qué sonar parecido al inglés [thi], como lo leería un castellano, ya que en la mayoría de otras lenguas que usan el alfabeto latino se lee [si], justo como lo leería un seseante). Precisamente lo que distingue a los andaluces es que interpretan libremente la fonética para economizar el lenguaje, luego esto de hacer una transcripción de los rasgos fonéticos es lo menos andaluz que hay.

2) es una obviedad, pero hay que decirlo: asume que la variabilidad fonética del dialecto andaluz es siempre la misma. Esto es doblemente falso: las hablas andaluzas no son monolíticas ni entre individuos (con lo que tendrás que elegir si eliges la variedad ceceante o la seseante [esto veo que en el grupo ese lo resuelven usando una cedilla, como haciendo equivalentes sonidos que no lo son, pero, pongamos, que no todo el mundo habla con rotacismo, por ejemplo]) ni tan siquiera en el uso que un mismo individuo hace a lo largo del tiempo (aparte de que se puede dar la circunstancia de que te cambie el habla a lo largo de la vida, hay quien sólo sesea/cecea/distingue ocasional y/o circunstancialmente, por poner el caso).
 

·
NO&DO
Joined
·
438 Posts
Discussion Starter · #3 ·
Me parece una chorrada importante, por dos motivos:

1) asume que sólo existe una forma de interpretar fonéticamente una grafía y a menudo (y digo a menudo porque esta no es la primera vez que salen con lo mismo) lo hace equivalente a la interpretación al efecto del castellano "estándar" (septentrional), lo cual tiene no poca ironía en la vertiente simbólica del asunto (sobre todo cuando la sílaba escrita ci no tiene por qué sonar parecido al inglés [thi], como lo leería un castellano, ya que en la mayoría de otras lenguas que usan el alfabeto latino se lee [si], justo como lo leería un seseante). Precisamente lo que distingue a los andaluces es que interpretan libremente la fonética para economizar el lenguaje, luego esto de hacer una transcripción de los rasgos fonéticos es lo menos andaluz que hay.

2) es una obviedad, pero hay que decirlo: asume que la variabilidad fonética del dialecto andaluz es siempre la misma. Esto es doblemente falso: las hablas andaluzas no son monolíticas ni entre individuos (con lo que tendrás que elegir si eliges la variedad ceceante o la seseante [esto veo que en el grupo ese lo resuelven usando una cedilla, como haciendo equivalentes sonidos que no lo son, pero, pongamos, que no todo el mundo habla con rotacismo, por ejemplo]) ni tan siquiera en el uso que un mismo individuo hace a lo largo del tiempo (aparte de que se puede dar la circunstancia de que te cambie el habla a lo largo de la vida, hay quien sólo sesea/cecea/distingue ocasional y/o circunstancialmente, por poner el caso).
Yo había pensado lo mismo al abrir el proyecto, es evidente que un cordobés no habla como un sevillano, y entiendo que habrán procurado hacer un andaluz escrito sabiendo que no todos lo hablan igual.
Pero por romper una lanza a su favor, yo no conozco las variantes del catalán, si es que las tiene, pero estoy convencido que un catalán de Vic no habla ni usa las mismas palabras catalanas que otro de Reus y sin embargo se escribe igual.
 

·
NO&DO
Joined
·
438 Posts
Discussion Starter · #5 ·
La cuestión es qué necesidad hay de crear un sistema ortográfico nuevo, si ya tenemos uno.
Si me preguntas a mi, yo no le veo ninguna, si veo que para otros y estamos hablando de mas de 12.000 personas, si se la encuentran, o simplemente genera curiosidad como hubiese sido el andaluz escrito, como me pasa a mi.
 

·
NO&DO
Joined
·
438 Posts
Discussion Starter · #7 ·
Tirando de ironía, no se si el que acabase la Feria ha hecho mella en algunos. :lol:

Creo que con esa propuesta se le da oficialidad, aunque en este momento sea poca, a la escritura andaluza que se escribe por las RRSS o los foros, yo estoy harto (y no en sentido de la expresión) de ver algunas palabras escritas por ejemplo como "Caraho" o "Cohones" tal como se diría fanáticamente en andaluz.
 

·
Moderator
Joined
·
9,504 Posts
Quería decir que es una opinión en abstracto, sin pretensión de hacer un diálogo directo con lo que comentabas.

En todo caso, a mí no me parece que la motivación de esto sea precisamente la de la estricta curiosidad lingüística (a las implicaciones de los dos problemas que señalé antes me remito).
 

·
1856: 10'63/100 PIE
Joined
·
1,175 Posts
Yo había pensado lo mismo al abrir el proyecto, es evidente que un cordobés no habla como un sevillano, y entiendo que habrán procurado hacer un andaluz escrito sabiendo que no todos lo hablan igual.
Pero por romper una lanza a su favor, yo no conozco las variantes del catalán, si es que las tiene, pero estoy convencido que un catalán de Vic no habla ni usa las mismas palabras catalanas que otro de Reus y sin embargo se escribe igual.
Si que las hay, aunque posiblemente las diferencias más importantes están entre Lerida y Barcelona.

La normalización de un habla implica su interposición a las otras maneras de hablar.

Para colaborar, pondré una noticia de 1979:

El futuro del idioma está al sur de Despeñaperros
https://elpais.com/diario/1979/09/30/ultima/307490405_850215.html
 

·
Moderator
Joined
·
9,504 Posts
La normalización de un habla implica su interposición a las otras maneras de hablar.
El problema en este caso con las hablas de Andalucía es que la fonética no está normalizada (por motivos obvios, es un melón que nadie quiere abrir, aunque muchos quisiesen), y no veo que la norma formalizada, vía academia (por más que ésta diga ser "meramente descriptiva" son conocidos sus segos), que aborda temas de léxico y gramática sea discriminatoria con el habla de Andalucía (al menos con las formas cultas que, aceptémoslo, a un nivel o a otro tienen que existir).

Cosa distinta es la diglosia por vías informales (en los hilos sobre lingüística de este foro hemos tenido unas cuantas discusiones que son buen ejemplo de ello, véase allí cosas como que "el uso de ustedes como pronombre conjugado con segunda persona plural es señal de incultura" o "el castellano sólo se puede leer como se escribe" y otras polémicas).
 

·
Registered
Joined
·
6,206 Posts
Conferencia sobre el habla andaluza del señor Jose María Perez Orozco catedrático de lengua y literiatura española y su tesis doctoral la hizo sobre las hablas andaluzas, dura 1 hora y 22 minutos pero merece la pena verlo:


 

·
1856: 10'63/100 PIE
Joined
·
1,175 Posts
Andaluces en la venta
José Rico Cejudo

Pongo aquí este cuadro costumbrista de José Rico Cejudo, que se encuentra en el Museo Carmen Thyssen, por los escritos que se pueden apreciar al rededor de la ventana.

«Benta Der Tio Fauga»

«Menuo y Caracole»



Menuo = Callos

El cuadro no se encuentra fechado, pero podría ser de finales del siglo XIX

https://www.carmenthyssenmalaga.org/obra/andaluces-en-la-venta
 

·
Registered
Joined
·
6,206 Posts
El origen de la modalidad lingüística andaluza debemos buscarlo en la época andalusí, en la cual el árabe vulgar hablado en Al-Andalus evolucionó hasta la lengua de alyamía, la hablada por los habitantes de Al-Andalus no relacionados con las élites dominantes (las cuales hablaban árabe o bereber). En la lengua de alyamía podemos ya encontrar bastantes de los rasgos hoy característicos de los andaluces. La posterior conquista castellana ocasionó que ambas hablas (la castellana y la andaluza) no divergieran sino que se encontraran, por lo cual hoy en día no suelen ser consideradas lenguas distintas. Al no provenir en su totalidad del castellano, algunos lingüistas opinan que no debe ser considerado diacrónicamente un dialecto de él; por eso el término que se considera más correcto para definir al andaluz (y el oficial según la Consejería de Educación y Ciencia de la Junta de Andalucía) es el de «modalidad lingüística andaluza», aunque no estén de acuerdo todos los eruditos en el tema.

Las características principales del andaluz son una pronunciación bastante diferente de la castellana y un repertorio de palabras autóctonas, que sumadas a las castellanas determinan una relativa riqueza léxica. Existen asimismo algunas variaciones sintácticas y morfológicas.

Dentro del andaluz distinguimos dos grandes zonas: la occidental y la oriental. La zona occidental comprende las provincias de Huelva, Sevilla, Cádiz y la parte occidental de las de Córdoba y Málaga y la zona sur de Badajoz. La zona oriental se extiende por las provincias de Jaén, Granada, Almería y la parte oriental de Córdoba y Málaga, adentrándose incluso en la provincia de Murcia, en donde se funde con el panocho.
http://pensamientoandaluz.org/index...-idioma-modalidad-linguistica-o-dialecto.html
 

·
Register Usered
Joined
·
2,689 Posts
  • Like
Reactions: paco1984
1 - 20 of 52 Posts
Top