Skyscraper City Forum banner
1 - 11 of 11 Posts

·
Registered
Joined
·
207 Posts
Discussion Starter · #1 ·
2005 UNESCO Asia-Pacific Heritage Award


Award of Merit

St. Joseph’s Chapel, Hong Kong SAR, China



The rehabilitation of the abandoned St. Joseph’s Chapel demonstrates the success of a community initiative that has garnered the whole-hearted support of multiple stakeholders amongst the local residents and the Hong Kong Catholic community. Within the confines of a limited budget, the modest conservation project has consolidated a fine example of a rural Roman Catholic chapel through undertaking urgent repairs to the chapel and the affiliated Ching Po School. By re-initiating the liturgical function of the chapel and adapting the school into a museum, the project ensures historical continuity of the pilgrimage site while, at the same time, promises to catalyze the larger-scale restoration of Yim Tin Tsai Island as an emerging cultural and eco-tourism destination.


Tung Wah Coffin Home, Hong Kong SAR, China



The restoration of the Tung Wah Coffin Home has preserved a unique building typology and an important cultural institution which reflects the evolving social history of Hong Kong. The complex includes a range of building traditions spanning from vernacular Chinese architecture to modern buildings. The project is to be commended for carefully retaining the assembled structures that had been added onto the complex over its one hundred year history. Accordingly, a combination of traditional architectural techniques and practical technical solutions was appropriately applied, which has resulted in retaining the physical authenticity of the place while at the same time facilitating its on-going use by the public.
Source : UNESCO
 

·
Registered
Joined
·
207 Posts
Discussion Starter · #2 ·
港一鄉村教堂獲聯國文化遺產獎
2006-5-8


【大公網訊】位於香港新界西貢區,有116年歷史的天主教聖約瑟小教堂,最近獲聯合國教育科學文化組織的文化遺產「優異獎」。聯合國教科文組織表示,頒發此獎旨在表揚對保護文物的貢獻,包括成功修復或保護具有文化價值建築物。

據新華社香港5月8日電,獲獎的聖約瑟教堂坐落在西貢區鹽田梓村的一個島嶼上,教堂面積有200多平方米,於1890年由聖約瑟神父到鹽田梓村傳道時興建,是香港保留得最好鄉村教堂。

教堂保留了原來中國鄉村並混雜意大利羅馬式建築的設計,斜的屋頂既帶有中國客家建築特點,又有些歐洲色彩,有些採光的地方用彩色玻璃,教堂的圍欄則是就地取材,用附近沙灘的蠔殼砌成,整個教堂顯得神聖而具鄉村及氣氛。

這個小教堂在2年前得到過百萬元的捐助復修,附屬的一所學校亦翻新成為歷史展覽廳,展示村民的耕作工具,反映村民在幾十年前的生活。
 

·
Registered
Joined
·
207 Posts
Discussion Starter · #3 ·
鹽田仔擬拓文物度假村 (2006-05-08 03:35:00)


【明報專訊】擁有百多年歷史、香港保存最妥善的天主教鄉村教堂——聖若瑟小堂,昨獲頒發聯合國教科文組織亞太地區文化遺產優異獎。不少鹽田仔島民及教徒直言



,這條極具天主教特色的客家村落,有鹽田又有紅樹林,極具潛力發展文化生態旅遊。村長陳忠賢透露,村內 50間屋和漁塘已租予西貢發展商,對方有意發展成文物度假村,不過尚未動工。

聖若瑟小堂和東華義莊,同獲 2005年度的聯合國教科文組織亞太地區文化遺產優異獎。聖若瑟小堂昨日舉行頒獎禮,天主教香港教區主教陳日君樞機亦有出席。特地來港頒獎的聯合國教科文組織亞太地區代表 Rik Ponne說,聖若瑟小堂獲獎,是因為它能展現社區特色,讓人明白保護文化遺產的意義和重要。

復修要「絕少干預」 保留教堂特色

有份參與小堂復修的香港天主教區建築及發展委員會委員林社鈴認同,小堂與整個社區很配合。他強調鹽田仔部分海岸遍佈紅樹林,又有鹽田、小教堂等,極具潛力發展文化生態旅遊。陳忠賢說,現時有不少生態文化團,如天主教學校的學生等,都會到來參觀小堂。

在整個復修項目中,林社鈴強調要「絕少干預」,因此保留了教堂許多特色,例如圓拱形屋頂、窗,及夾雜貝殼珊瑚而成的矮圍牆,就算引入現代燈光亦要柔和自然。不過,由於資金有限,有時亦要作出妥協,如原本教堂是客家式的瓦頂屋,但現時則改用防水屋頂。

銅鐘得而復失 盼物歸原主

不過,復修過程中有一件憾事,林社鈴指教堂外的大樹原掛有一個意大利銅鐘,村民在每次舉行彌撒前都會敲響。銅鐘原本不見了,幸而尋回,但復修期間竟有人潛入教堂再偷走銅鐘,林希望若有人發現可以物歸原主。

小島鹽田仔(鹽田梓)距離西貢約 3公里,面積不到 1平方公里,可於西貢乘街渡前往。這條傳統漁村,沒有古廟,卻有一座天主教堂。早於 1890年左右,奧地利福若瑟神父曾在此傳教,鹽田仔更是他在本港的唯一朝聖地,其後建成這座教堂。 2003年,當時的教宗若望保祿二世,策封已逝世的福若瑟神父為聖人。小堂曾於 1948年、 1962年,以及 2004年獲捐助 200萬重修。

島上居民大都是天主教徒,更孕育了不少神職人員,出了 2名神父及 5名修女,包括香港教區現任副主教陳志明也是島上居民。



聖若瑟小堂獲頒2005年度的聯合國教科文組織亞太地區文化遺產「優異獎」,昨於小堂內舉行頒獎禮,天主教香港教區主教陳日君樞機(右二)出席並主持彌撒。(李向琳攝)


擁有百多年歷史、香港保存最妥善的天主教鄉村教堂——聖若瑟小堂,獲聯合國教科文組織頒發亞太地區文化遺產優異獎。小堂曾於1948年、1962年及2004年獲捐助重修。(李向琳攝)


有份參與小堂復修、香港天主教區建築及發展委員會委員林社鈴強調,復修要「絕少干預」,因此保留了教堂釵h特色,例如圓拱形屋頂、窗戶,就算引入現代燈光亦要柔和自然。(李向琳攝)
 

·
Registered
Joined
·
207 Posts
Discussion Starter · #4 ·
小堂復修再現光輝 (2006-05-08 03:35:00)


【明報專訊】原本空無一人的鹽田梓村(又名鹽田仔),昨日又熱鬧起來,陳姓子孫從世界各地返鄉,一睹小堂復修後的風采。村民都希望復修鹽田仔,回復昔日光輝





鹽田仔祖先曬鹽、種菜、養魚,自給自足。至 50年代,全村已有 50戶、共 200多人居住,估計現時後人達 2000人。由於生活艱難,村民都陸陸續續搬離鹽田仔,到香港、外國謀生, 10多年前已無人居住,不過每年每逢春秋二祭、 5月的主保瞻禮,鄉親都會重返故鄉,聚首一堂。

86歲的陳細妹,昨特意與兒孫從愛爾蘭回港,一睹小堂復修後的風采。陳細妹是村民,亦是天主教徒, 20多歲時離開鹽田仔,其後嫁給一名愛爾蘭人並在當地定居。

現已一頭銀髮的她,回想小時候,早上 5時多父親便帶她到教堂。彌撒前的鐘聲、神父的廣東話、與姊妹的玩樂情,她統統記得。昨日她直言故鄉的感覺沒變,只是小堂換上新衣裳﹕「而家好靚,好歡喜﹗」

現時任職升學顧問的村長陳忠賢, 6歲隨父離開鹽田仔,先後到香港及英國居住,現時居於西貢。他直言看見自己出生地愈來愈破爛、殘舊,都感到傷感,因此當起村長來,想復修整個鹽田仔,如回復當年曬鹽小鎮的風貌,讓後代和遊客認識鹽的由來,希望有一天村民會搬回來居住。
 

·
Registered
Joined
·
207 Posts
Discussion Starter · #5 ·
西貢教堂獲聯國文化遺產獎



■聖若瑟小堂榮獲2005年聯合國教科文組織亞太區文化遺產獎項優異獎。 本報記者潘達文 攝

 【本報訊】有116年歷史的西貢天主教聖約瑟小堂,最近獲聯合國教育科學文化組織的文化遺產「優異獎」,表揚對保護文物的貢獻,包括成功修復或保護具有文化價值建築物。聯合國教育科學文化組織表示,維護聖約瑟小堂是全盤保育鹽田梓村的第一步,天主教香港教區主教陳日君樞機昨日前往聖約瑟小堂主持彌撒。

 獲獎的聖約瑟天主堂坐落在西貢對開的鹽田梓村的一個島嶼上,要在西貢碼頭乘搭街渡,才可以到達。教堂面積有200多平方米,於1890年由聖約瑟神父到鹽田梓村傳道時興建,是香港保留得最好鄉村聖堂。

全港保留最好鄉村聖堂

 雖然居住在鹽田梓村信奉天主教的陳氏村民已全部搬走,但每年5月的第一個星期日,村民都會返回教堂參加彌撒。教堂在2年前得到過百萬元的捐助復修,附屬的一間學校亦翻新成為歷史展覽廳,展示村民的耕作工具,反映村民在幾十年前的生活。

 本身是天主教徒的建築師林社鈴,自願參與教堂復修工程,他表示,教堂保留住原來中國鄉村並混雜意大利羅馬式建築的設計,值得保留:「屋頂是斜的屋頂,原本屋頂應該是中國客家瓦之類,亦有些歐洲的色彩,有些採光的地方用彩色玻璃,讓多些光帶入室內,令教堂比較神聖和有鄉村及莊嚴氣氛。」另外,教堂的圍欄則是就地取材,用附近沙灘的蠔殼砌成。

 86歲的陳婆婆於40多年前移居到愛爾蘭,她表示,今年回來與很多親戚重聚,回憶起小時候生活的點滴:「聖堂現時不同了,整好,漂亮了,以前的聖堂好高,我們十多個女孩子,每一個星期擔一次水,去洗聖堂。」
 

·
Registered
Joined
·
207 Posts
Discussion Starter · #6 ·
獲文化遺產保護優秀獎
聖若瑟堂維修保留原貌




 有116年歷史、位於西貢鹽田仔天主教聖若瑟堂,獲得聯合國教育科學文化組織亞太區文化遺產保護獎優秀獎,以表揚對保護文化遺產的貢獻。聯合國教育科學文化組織認為,維護聖若瑟堂係鹽田仔全面保育第一步,亦是天主教本港保留得最好鄉村聖堂,同時係聖若瑟神父本港唯一朝聖地,天主教香港教區主教陳日君樞機噚日仲去過主持彌撒。

 建於1890年天主教聖若瑟堂,為香港早期建成鄉村聖堂,其建築風格可謂結合中西文化,除擁有傳統羅馬祭台,教堂又用彩色玻璃,而建築物屋頂就應用中國客家傳統風格,設計簡樸。其實本報早今年2月曾經專訪香港天主教教區建築總監鄺心怡,講述2003年打算復修聖若瑟堂經歷,佢當時話上址最少荒廢了十多年,她第一次到訪時更長滿荒草,有蛇,還有很多蜘蛛,嚇得她不敢走前!有關復修工程亦去年完成,並獲世界文化遺產保護獎,且頒獎儀式會今個月於香港舉行。
 

·
Registered
Joined
·
207 Posts
Discussion Starter · #7 ·


Yim Tin Tsai is a small offshore island in Sai Kung area which was settled by the Chan's family 300 years ago. "Yim Tin" means salt-pan. In earlier days villagers of the island lived on farming and salt-making. Because of the adverse rural life in recent decades, all villagers have migrated to urban areas and overseas countries for their livings.

Evangelization in Yim Tin Tsai

1864 – Rev. Simeone Voloteri and Rev. Gaetano Origo arrived the island.
1866 – Thirty members of the Chan family in Yim Tin Tsai were baptized.
1875 – All villagers on the island were baptized and became devoted Catholics.
1879 – Rev. Josef Freinademetz, SVD set up a chapel in Yim Tin Tsai (Father Freinademetz was ordained sainthood by Pope John Paul II on 5.10.2003.)
1890 – The new chapel of St Joseph was completed and blessed. A school was set up adjacent to the chapel.
Though all villagers are now settled in urban areas and overseas countries, they return to the island together to pray, to celebrate and to thank our Lord’s blessing on the feast day of St Joseph (1st May) every year
People in the exemplary devoted Christian community of Yim Tin Tsai respond to the call from our Lord encouragingly and positively. Villagers offered to priesthood and nunhood include Rt. Rev. Dominic Chan, V.G., his uncle, Rev. Joachim Chan (1890-1975), and his two old aged aunts who belong to the Congregation of the Sisters of Precious Blood and the Sisters of St. Paul de Chartres respectively.
Source : TravelInSaiKung
 

·
Registered
Joined
·
207 Posts
Discussion Starter · #8 ·
Two century-old private buildings in Hong Kong have won international heritage awards.

St Joseph's Chapel in Yim Tin Tsai, Sai Kung, and Tung Wah Coffin Home in Sandy Bay, Pokfulam, gained awards of merit at this year's Unesco Asia-Pacific Heritage Conservation Awards announced earlier this month.

At the first open meeting in its 29 years of history yesterday, the Antiquities Advisory Board was told of the news by the Antiquities and Monuments Office (AMO).

Tung Wah Coffin Home, built in 1899, earlier won the award of honours at the Hong Kong Heritage Awards. The complex includes a range of building traditions spanning from vernacular Chinese architecture to modern buildings.

The Unesco jury praised Tung Wah Group of Hospitals for "preserving a unique building typology and an important cultural institution which reflects the evolving social history of Hong Kong".

On St Joseph's Chapel, built in 1890, the jury praised the project for "demonstrating the success of a community initiative that has garnered the support of multiple stakeholders amongst the local residents and the Hong Kong Catholic community".

Refurbished at a cost of $1.4 million, painted tones of gentle yellow, beige and white, and with refreshed coloured panes in its windows, the church is a memorable sight for Yim Tin Tsai villagers and visitors.

Louis Ng Chi-wa, executive secretary of the AMO, said the awards showed the government did not have a monopoly on conservation. There were many buildings in Hong Kong worth preserving.

"Conservation works on many buildings which may not have the profile of those with landmark significance such as the Central Police Station could be done better if the community took a greater interest," Dr Ng said.

Board members were also briefed on a project to convert the old Ping Shan police station in Yuen Long into a heritage centre.

A Grade III historic building situated on a hilltop near Ping Ha Road, the complex was one of the 14 police stations built after the New Territories were leased in 1898.

After the police vacated the site in 2001, the authorities and the local Tang clan agreed that the police station would be converted into a heritage centre displaying artefacts from the Tang clan's culture and history.

Conversion work started in February and will be completed early next year ahead of the centre's opening in October 2006.


The Tung Wah Coffin Home in Pokfulam. SCMP photo



The old Ping Shan police station. SCMP photo
 
1 - 11 of 11 Posts
Top