SkyscraperCity Forum banner

Bicolano Literary Works and Linguistics

150483 Views 176 Replies 34 Participants Last post by  Particle 1
Wikipedia just cited that Bikol is one of the most diverse language in the world. From town to town to a city, a different dialect is being spoken. If you have just stopped by at Matnog, Sorsogon, the dialect being spoken is mixed Sorsoganon - Waray. Travel north to Sorsogon city and you'll hear pure Sorsoganon. Travel further to reach Daraga, another dialect is spoken there. Just 5 kilometers to the east, in Legazpi city, you'd notice that there's a transition in the people's native tongue. Further north, in Tabaco, people sound somewhat different once again. In southern Camarines Sur, in Iriga city, they have this dialect they call as 'Rinconada.' Further north to Naga city, you'll actually hear the Bikol central dialect. 100 kilometers to the north, in Daet, Camarines Norte, you'd learn that some folks are now speaking in Tagalog. Exit yourself at Sta. Elena, pure Tagalog is now being used w/ some Bikol intonation. Travel back to Bikol, in Masbate, you'd discover that the dialect they use is very close to Bisaya with mixture of Ilonggo and Cebuano. Traverse around the coasts of Sorsogon, Albay and Camarines Sur while visitting Catanduanes would make you hear another Bikol dialect.

To point out the differences in Bikol Daraga and Bikol Legazpi, here is a list of their differences:

English = Bicol Daraga = Bicol Legazpi

one = usad = saro
two = duwa = duwa
three = tulo = tolo
four = upat = apat
five = lima = lima
six = unom = anom
seven = pito = pito
eight = walo = walo
nine = syam = syam
ten = sampolo = sampulo

morning = bwas = aga
noon = mudto = ugto
afternoon = apon = hapon
night = ga'bi = bang-gi
tomorrow = kidamlag = sa aga
later = dyan-dyan or adyan = taod-taod
yesterday morning = kahapon = kasu aga
yesterday afternoon = kahapon = kasu hapon
yesterday night = ka-ga'bi = kasu bang-gi
last week = kang usad na semana = kasu nakaaging semana
day = aldaw? = aldaw

This thread is intended for us Bikolanos to talk about our dialects... I think this will be really fun... heheh... How versed are we? What are the deep Bikolano terms you know of? Let's discuss it here!
161 - 177 of 177 Posts
Rinconada a Bicol tongue like no other
By Oliver Samson | Posted on September 06, 2012 | 12:01am

Iriga City —- Singing icon Nora Aunor, actors Jaime Fabregas and Rez Cortes, 2010 Miss Universe runner-up Venus Raj, Justice Secretary Leila de Lima and Eddie Ilarde, a former assemblyman, senator and congressman, are Bicolano but they speak Rinconada.

Frank Peñones, Rinconada Dictionary project head, said the late Budget Secretary Emilia Boncodin was fluent in the language that has persisted through the ages in the peninsula.

“If we go by the out-of-Taiwan theory of Peter Bellwood, et al., Rinconada may have been spoken as early as 4,000 years ago,” he said. “And if by Wilhelm Solheim’s or [Stephen] Oppenheimer’s Sundaland theory, then it would be much older.”

In his lexicographic work with the Summer Institute of Linguistics, Peñones describes the language which has withstood extinction in the vastness of Camarines, Albay and Sorsogon.

He said Rinconanda is deemed lingua franca in Iriga, the towns of Bula, Balatan, Baao, Bato and Nabua while it the name of the geographic and political district that includes Buhi whose folk speak another tongue.

“Like most other Philippine languages, Rinconada belongs to the Austronesian family of languages,” Peñones said. “Bellwood believes that the Proto-Austronesian languages were spoken by the people of South China and brought to Taiwan about 7,000 years ago.”

Studies show migration to Northern Luzon down to Mindanao occurred about 2,000 years ago.

Peñones also cited Solheim’s Nusantao Maritime Trading and Communication Network Theory, tracing the origin of the Austronesian-speaking people 50,000 years ago in what is now called Sundaland.

“Jason Lobell (a literary writer in Rinconada language) identified at least 16 consonants and 3 vowels” he said. “Other linguists, however, say it has six short and similar number of long vowels, and 17 consonants.”

What makes the Rinconada language unique is its usage of an extra consonant phoneme which sounds much like the letters h, y and w, according to Peñones.

“The Rinconada-Iriga variety has retained the high central schwa vowel from Proto-Philippine, a sound heard in words like ‘spur’ or ‘curl’,” he said. “In addition, Lobell noted the ‘presence of a speech registry reserved for use in anger,’ which he observed is, ‘usually either loosely derived or totally unrelated to their normal angry equivalents.’”

Peñones believes that the language with its body of literature can hold a candle to the dominant Bicol tongue.

“The late Fr. James O’Brien, SJ, an Irish-American who taught at the Ateneo de Naga and spoke Bikol himself, attributes this to the (presence) of the Rinconada district,” he said.

Among the published works using the language are Rangang Rinaranga (My Beloved Land) by Peñones, a collection of poems with his English translation published by Naga City: Agnus Press in 2006; Mga Tulang Tulala by Kristian Sendon Cordero; Rinconada Bikol-Filipino-English Phrasebook by Lobell and Grace Bucad, a tourist-guide book published in 2001; and the Rinconada edition of the Gospel of Luke published by the Scripture Translators of Rinconada.
The Ethnologue actually does not describe Coastal Bikol as "Northern" and Inland Bikol as "Southern." It's only the Wikipedia article, which takes its data from the Ethnologue, that adds this description. It would not make sense either because Coastal Bikol is spoken throughout the Bicol Peninsula from North to South. BTW, Albay Bicolano is a classification from the Ethnologue. It is fairly accurate since only one component dialect, Buhinon, is spoken outside of Albay. The rest of its dialects are spoken from Libon to Daraga, and the Daraga dialect spills over to Pilar and Donsol (again, outside of Albay). So the heartland of this language really is in Albay. However, the term Albay Bicolano only makes sense in recent history when the area from Libon to Daraga became part of Albay. That area, which roughly corresponds to the Cabilogan River valley and including Pilar and Donsol has been traditionally part of Camarines Sur and is called Partido de Iraya. Hence its popular glossonym Miraya. This I think should be the name of the language and not Albay Bicolano. In the Ethnologue, Miraya is not even listed as an alternate name of Albay Bicolano.

As to the name Coastal Bikol, it also originates from the Ethnologue and is given as one of the three subdivisions of the Bikol language group (note that the Ethnologue uses the term "Bikol" to designate the language group and its subdivisions and "Bicolano" to designate the individual languages such as Albay Bicolano and Central Bicolano). I think it is also a fairly accurate glossonym because it roughly corresponds to the Eastern coastline of the Bicol Peninsula, i.e., the coastline with the most speakers. Naga is indeed not a coastal settlement but in the old interior-coastal dichotomy of the Austronesians, the linguistic area where it lies belongs to the coastal side. This linguistic area roughly corresponds to the Bicol River valley.

I'm expounding more on this theme (i.e., the Bicol languages and its relation to the hydrologic system of the Bicol Peninsula) in the introduction to a book I'm currently working at, with a tentative title Bikol Mythology. It may sound far-fetched how the languages and the waterbodies of a cultural group are connected to their mythology but believe it or not they are! :)

I've only encountered the term "Albay Bicolano" in a wikipedia article on Bikol languages. There seems to be no overall consensus about the classification and naming of the various languages/dialects of Bicol. It depends on what source or linguist you quote. According to that wikipedia article, "Albay Bicolano" also includes the Rinconada areas of CamSur, plus Buhi, as well as the towns and cities in Albay you just mentioned (Libon, Ligao, Oas, Daraga), and Donsol and Pilar in Sorsogon. So this is quite a large area and I think calling it "Albay Bicolano" is misleading as it encompasses other towns and cities in CamSur and Sorsogon. Within Albay itself, it is only spoken in the 3rd District, while Standard Bikol is spoken in the 1st and 2nd Districts.
An alternative classification I've seen is to divide Bikol into two large groups. The first group is basically Standard Bikol and is called "Coastal Bikol" and the rest (the Rinconada, Buhi-Daraga and Donsol/Pilar group) are lumped together as "Inland Bikol". But this is also misleading, as Naga, Milaor etc...are clearly not on the coast, and the Inland group also has an extensive, albeit less well-developed coastline on the west coast of CamSur, Albay and northeastern Sorsogon. Ethnologue calls the Coastal group "Northern Bikol" and the Inland group "Southern Bikol". Again, this isn't any better. The southernmost extent of "Northern Bikol" is allegedly Magallanes, Sorsogon, which is located further south than any "Southern Bikol" language/dialect. If you look at a map of the Bicol region, an east to west split is more obvious. So maybe "Eastern" and "Western Bikol" are more appropriate.
nag risirch ako , mayamanon ang bikol sa aramaic origin language hale sa arab and spanyol. basura, tabak(tabach) etc..pero distinct baga sinda, iba..bago ang porotguese exploration may nag iristar digding arabo..wra mang iba kundi sinda. islam. o tibad hebrew man kuno kuno. pero a borrowed word collection of 1,500 hebrew words is immense! kaiba na dyan ang bikol nadukutan(stick)

source: my facebook album
To everyone interested, ready your TIGSTXT (Tigsik via Text) entries and get a chance to win P1000 and other prizes!!!

Theme for March:
An Kababaihan Ngunyan – katungdan kan babai sa pamilya asin komunidad

Submission period: March 11 -15, 2013

Ipapadara an tigsik sa 09165041137 o sa 09199874897 kaiba an pangaran, edad asin lugar gamit an sadiring numero kan kagsurat.

Maugma ini, bali na!!
Dirî ko īsi kin sāri talagā nagpoon a sarītaŋ "Oragən" o kin si isay man kan a nagpaūso. Kin isusūway ta a root word na "orag" sa suffix na "-on", a bəət sabīyən kan, "tamod" o "semilya" sa ararəm na Bikolnon. Maraət sa taliŋā ag makələg sa bəət na maisīyan na agko pagkausmak a inaāko ta'ŋ orgulyoŋ ŋaŋabīlən na nagtūtutturo ka pagkabikolāno ta, kindî kaipūhan taŋ akōon a kamatō'ran mak'ləg man sa bəət.
may hapot lang ako, nyata ang tataramon kang naga halos parehas sa tataramon kang legazpi. my point is when you pass after tabaco, there is little population. almost closed/divided the east cost of bicol from camsur(middle,mountains) then albay. tabaco, rapu-rapu,legazpi have the same dialect. but there's this mountain wall thats seperates camsur to albay. but you see were almost the same language. parang 98%.

summary: naga and legazpi almost have the same dialect(almost the same). but theyre divided by a mountain. then plains with less population. there should be a history of migration. i think bicol naga-legazpi is unique coz it has less population of speakers.

compared to the west coast of bicol daraga,oas,polangui. somewhat derived to bisaya.

Summer 2014: "Obras Maestras: A Manual for Teaching Bikol Literature," Paz Verdades M. Santos and Marifa Borja-Prado, Editors. (Cover Art: Pen Prestado, Cover Design: Fer Basbas)
  • Like
Reactions: izakyakov
161 - 177 of 177 Posts
This is an older thread, you may not receive a response, and could be reviving an old thread. Please consider creating a new thread.