Skyscraper City Forum banner
1 - 20 of 341 Posts

·
Autobaneado
Joined
·
1,573 Posts
Discussion Starter · #1 ·
Para que colguedes curiosidades da nosa toponimia, discusión sobre correctos incorrectos topónimos, etc.

Deixovos coa pregunta que ven do fio onde xurdíu este ¿foi a toponimia en Galiza durante séculos un elemento castelanizante?
 

·
Autobaneado
Joined
·
1,573 Posts
Discussion Starter · #2 ·
^^
Perdón.
Parece que se me ha colado una toponomia por toponimia.
Sr. Moderador, corríjalo cuando sea posible. Gracias
 

·
Registered
galeguser
Joined
·
3,842 Posts
Greetings from Strong Hill of We Read!

:cheers2:
 

·
Banned
Joined
·
1,917 Posts
Para que colguedes curiosidades da nosa toponimia, discusión sobre correctos incorrectos topónimos, etc.

Deixovos coa pregunta que ven do fio onde xurdíu este ¿foi a toponimia en Galiza durante séculos un elemento castelanizante?
Pues de la misma forma que lo es de un tiempo a esta parte un elemento galleguizante

El toponimo más incorrecto que corre a lo largo de nuestra geografia es : A Coruña, paradigma del castrapo y vergüenza del hermoso idioma gallego
 

·
Banned
Joined
·
1,917 Posts
Perdón por mi incultura, ¿cuál es el correcto?
A Coruña, desde luego que no. Pero es el legal, es que en Galicia estamos un poco acomplejados, no sabes?... Hay que establecer los topónimos por decreto (Decreto 189/2003, do 6 de febreiro (DOG do 25.03.2003)) y cual es la capital en una ley no sea que el sentido común haga que se nos olvide...

Y conste que a mi la version gallega de todos y cada uno de los toponimos de esta region sea legal me parece cojonudo, normalisimo y JUSTO... ahora que la española sea ilegal.. eso me parece un poquito antidemocratico, sobre todo teniendo en cuenta que el castellano es un idioma EXACTAMENTE IGUAL DE OFICAL QUE EL GALLEGO EN ESTA REGION.

Por cierto aqui los colegas de la Junta de Galicia se sacaron el decreto ese de la manga... pero alguien sabe cual es el castigo si un ayuntamiento decide violar la ley redactando sus escritos con LOS 2 TOPONIMOS (gallego y castelano)? Debe ser minimo, minimo como el asesinato ne 1er grado, no?
 

·
Same old me
Joined
·
18 Posts
Y dale... usar términos castellanos no es ilegal, simplemente no es el nombre original del lugar, si te apetece dí Coruña en swahili también, que nadie te va a arrestar.
 

·
Banned
Joined
·
1,917 Posts
Y dale... usar términos castellanos no es ilegal, simplemente no es el nombre original del lugar, si te apetece dí Coruña en swahili también, que nadie te va a arrestar.
A no? Juraria que los chicos de la Mesa de "A"normalidad lingüistica llamaban delicuente a Francisco Vazquez por violar la ley...

CLARO QUE ES ILEGAL!!! Esto es lo grave... NO es ilegal decirlo en casa, no ya lo se.. (no se si crees que estas hablando con un ignorante) pero es ILEGAL QUE UN CONCELLO UTILICE EL TOPONIMO CASTELLANO AUNQUE SEA ADEMAS DEL GALLEGO
 

·
Registered
Joined
·
2,252 Posts
A Coruña, desde luego que no. Pero es el legal, es que en Galicia estamos un poco acomplejados, no sabes?... Hay que establecer los topónimos por decreto (Decreto 189/2003, do 6 de febreiro (DOG do 25.03.2003)) y cual es la capital en una ley no sea que el sentido común haga que se nos olvide...

Y conste que a mi la version gallega de todos y cada uno de los toponimos de esta region sea legal me parece cojonudo, normalisimo y JUSTO... ahora que la española sea ilegal.. eso me parece un poquito antidemocratico, sobre todo teniendo en cuenta que el castellano es un idioma EXACTAMENTE IGUAL DE OFICAL QUE EL GALLEGO EN ESTA REGION.

Por cierto aqui los colegas de la Junta de Galicia se sacaron el decreto ese de la manga... pero alguien sabe cual es el castigo si un ayuntamiento decide violar la ley redactando sus escritos con LOS 2 TOPONIMOS (gallego y castelano)? Debe ser minimo, minimo como el asesinato ne 1er grado, no?
Veamos. Ya que el término A Coruña es una castrapización, y que la versión arcaica (una de ellas) era "Crunia" a secas, no mareemos más la perdiz y llamémosle "Coruña", sin más.

Geniero, tú eres un tipo listo y sabes tan bien como yo que el 95 por ciento (y me quedo corto) de los topónimos castellanos en Galicia son deturpaciones/aberraciones lingüísticas llevadas a cabo durante la época del Simpático Ferrolano. Por ello, en caso de que un pueblo, o parroquia, o aldea tenga un nombre castellano y otro gallego, la adopción del gallego como única oficial se debe a una simple cuestión de justicia e higiene histórica, de respeto por la cultura, y de sentido común, no de imposición.
Es cierto que el caso de A/La Coruña pueda ser diferente, porque el topónimo La Coruña es cierto que se lleva usando siglos. Muchos decís que "A Coruña" es una castrapización; puede ser. Yo estaría dispuesto a defender la cooficialidad (como excepción dentro de Galicia) del topónimo La Coruña, si no fuese porque en esta mi ciudad la lengua gallega se ningunea y margina continua y sistemáticamente a nivel oficial. Lo cual no está bien porque A Coruña, además de ser una ciudad gallega con todas las de la ley, fue un símbolo del galleguismo durante siglos. Ahí tenemos por ejemplo la Real Academia Galega y el Arquivo del Reino de Galicia.

De la misma forma veo lógico que personas que tengas apellidos tales como "Tojeiro", "Seijo", "Meijide", etc. decidan ELIMINAR LA DETURPACIÓN de sus apellidos (no galleguizar) y se los cambien por sus correspondientes formas gallegas originales.
Pero esa ya es otra historia.
 

·
Banned
Joined
·
1,917 Posts
Veamos. Ya que el término A Coruña es una castrapización, y que la versión arcaica (una de ellas) era "Crunia" a secas, no mareemos más la perdiz y llamémosle "Coruña", sin más.

Geniero, tú eres un tipo listo y sabes tan bien como yo que el 95 por ciento (y me quedo corto) de los topónimos castellanos en Galicia son deturpaciones/aberraciones lingüísticas llevadas a cabo durante la época del Simpático Ferrolano. Por ello, en caso de que un pueblo, o parroquia, o aldea tenga un nombre castellano y otro gallego, la adopción del gallego como única oficial se debe a una simple cuestión de justicia e higiene histórica, de respeto por la cultura, y de sentido común, no de imposición.
Es cierto que el caso de A/La Coruña pueda ser diferente, porque el topónimo La Coruña es cierto que se lleva usando siglos. Muchos decís que "A Coruña" es una castrapización; puede ser. Yo estaría dispuesto a defender la cooficialidad (como excepción dentro de Galicia) del topónimo La Coruña, si no fuese porque en esta mi ciudad la lengua gallega se ningunea y margina continua y sistemáticamente a nivel oficial. Lo cual no está bien porque A Coruña, además de ser una ciudad gallega con todas las de la ley, fue un símbolo del galleguismo durante siglos. Ahí tenemos por ejemplo la Real Academia Galega y el Arquivo del Reino de Galicia.

De la misma forma veo lógico que personas que tengas apellidos tales como "Tojeiro", "Seijo", "Meijide", etc. decidan ELIMINAR LA DETURPACIÓN de sus apellidos (no galleguizar) y se los cambien por sus correspondientes formas gallegas originales.
Pero esa ya es otra historia.
Coruña a secas y que cada uno use el toponimo de la lengua en la que hable. De acuerdo. Cuando firmamos? ;-)
Repudio cualquier tipo de marginacion del gallego por parte del concello y tienes todo mi apoyo para cualquier protesta si asi acontece. Expon ejemplos.

Hombre.. es que lo de Franco me suena a demagogia... sin dejar de ser en parte cierto es lo que usan algunos para lo de Coruña.. asi que no me mola nada, pero mira...

El pueblo ese que tenemos entre nosotros y la megacapital del reino:

Meson do Vento.

Era Meson do VIEITO, Llego paquiño y le puso Meson del Viento y ahora estos Meson do Vento jajajajajaj
 

·
Registered
galeguser
Joined
·
3,842 Posts
Prescindamos de adxectivos como pailán, Porque se a miña memoria non recorda mal, ese tipo de calificativos (aplicados sexa a quen sexa -menos latin kings, AAVV's e algo máis-) van na contra do fórum.



Se cadra non estaría de máis que nos relaxasemos, non vaia a ser que alguén remate na nevera. Algo moi normal nestes vellos polémicos fíos.
 

·
Autobaneado
Joined
·
1,573 Posts
Discussion Starter · #14 ·
Cambiando un poco de tema ¿sabíais que existen más topónimos en Galicia que en todo el resto de España? Es una riqueza que deberíamos conservar, por eso hay que aplaudir iniciativas como la del concello de Vigo de nombrar a todas las nuevas calles con el topónimo del lugar sobre el que se han construido, os pongo el ejemplo del PAU de Navia: ya tenemos rúa das Teixugueiras y pronto tendremos rúa do Pozo Cabalo... y a seguir
 

·
Registered
Joined
·
2,218 Posts
Entro en este hilo para decir sólo una cosa:
Empezaré a decir "A Coruña", respetando "a Lei" cuando EL VICEPRESIDENTE DE LA XUNTA empiece por respetar "a Lei" y diga "GALICIA"... Y si no, voy a meterle un recurso en el TSXG por inculcar A Lei pola Normalización Lingüística, donde EN NINGÚN LADO PONE "GALIZA", como le encanta decir al camillero de Allariz
 

·
Registered
Joined
·
2,218 Posts
Yo estaría dispuesto a defender la cooficialidad (como excepción dentro de Galicia) del topónimo La Coruña, si no fuese porque en esta mi ciudad la lengua gallega se ningunea y margina continua y sistemáticamente a nivel oficial.
No sé cuál es ésta tu ciudad, pero en las aproximadamente tres mil ruedas de prensa que he ido en los últimos doce años, digamos –y me quedo corta–*que el 95% fueron en galego...
Y de las notas de prensa que he recibido, pues digamos que TODAS excepto las que vienen de Barcelona, Madrid, Valencia, etc.
 

·
Registered
Joined
·
14,046 Posts
Creedme que, siendo de fuera de Coruña y llegando allí se nota un curioso "halo" (¿se escribe así?) de antigallego -que no antigalleguismo-, que no he visto en ningún otro sitio de Galicia.

Desde una rotulación de prácticamente todo (carteles de tiendas, carteles turísiticos, señales, bandos municipales, vallas publicitarias...) hasta por el detalle "cotilla" de oir a alguien hablar en gallego a tu lado en la calle: practicamente todo está en castellano. Eso es algo que solo pasa allí, y como sbien se comentó por ahí atrás, incluso en ciudades gobernadas por la derecha, ha sucedido todo lo contrario y el gallego se ha empezado a normalizar de nuevo.

Quizás ese sea el principio del problema de que Coruña tenga esa fama de antigalicia: al igual que yo me doy cuenta de esos pequeños detalles, seguro que toda la gente que va a un domingo por la tarde de turismo al Parque de San Pedro, por ejemplo, tambien se da cuenta; si a eso le sumas el empecinamiento de algunos "curuñeses ilustres" de ver fantasmas de marginación del castellano donde no los hay... habemus fiesta.
 

·
Banned
Joined
·
1,917 Posts
Creedme que, siendo de fuera de Coruña y llegando allí se nota un curioso "halo" (¿se escribe así?) de antigallego -que no antigalleguismo-, que no he visto en ningún otro sitio de Galicia.

Desde una rotulación de prácticamente todo (carteles de tiendas, carteles turísiticos, señales, bandos municipales, vallas publicitarias...) hasta por el detalle "cotilla" de oir a alguien hablar en gallego a tu lado en la calle: practicamente todo está en castellano. Eso es algo que solo pasa allí, y como sbien se comentó por ahí atrás, incluso en ciudades gobernadas por la derecha, ha sucedido todo lo contrario y el gallego se ha empezado a normalizar de nuevo.

Quizás ese sea el principio del problema de que Coruña tenga esa fama de antigalicia: al igual que yo me doy cuenta de esos pequeños detalles, seguro que toda la gente que va a un domingo por la tarde de turismo al Parque de San Pedro, por ejemplo, tambien se da cuenta; si a eso le sumas el empecinamiento de algunos "curuñeses ilustres" de ver fantasmas de marginación del castellano donde no los hay... habemus fiesta.
Gracias por lo de curuñés ilustre enjoy ;-)

Sí que lo hay, y te lo he argumentado varias veces
 

·
Registered
Joined
·
14,046 Posts
Si lo de curuñés iba por Paco hombre, tu serías un ilustre forero :p
Alguna vez me eché unas buenas risas con Trinity comentando los discursos del ex alcalde de La Curuña :lol:
 
1 - 20 of 341 Posts
Top