Skyscraper City Forum banner
1 - 20 of 61 Posts

·
res severa, verum gaudium
de volta ao porco fumo
Joined
·
8,519 Posts
Lá na cidade onde eu morava tem um conjunto habitacional chamado Parque das Embaúbas. O povo chama de Jardim Imbaúvas (???). Tem uma rua Afonso Arrachea, que se pronuncia arráchea, mas todo mundo diz arra xéia. O mesmo para a rua Percy Schreiner, que acabou virando Percy shináider.
 

·
Registered
Joined
·
1,858 Posts
Varnhagen é sacanagem com a galera.
Alemão nas escolas, já! :lol:
Me lembrou o nome daquele jogador alemão, Özil, que todo mundo fala errado.

A propósito, é verdade ou mito o fato do nome Realengo ter se originado de Real Engº?
 

·
Registered
Joined
·
2,892 Posts
Antes de ler sua postagem, ao ver o título, eu me lembrei de uma história de uns assaltantes que foram pegos em Petrópolis por depois de um assalto terem pego o ônibus "Rio de Janeiro" (Parece badido de filme a americano rsrrsrs)
Só que o ônibus se dirigia a uma rua no bairro Quitandinha com este nome...
 

·
instagram: t.l.rekarte
Joined
·
59,844 Posts
Mas o melhor que eu conheço é de um viaduto que passa por cima da Av. Brasil. Esse viaduto chama-se Viaduto Oscar Brito, mas a população já chama de Viaduto dos Cabritos mesmo.
:lol::lol::lol:

Varnhagen é sacanagem com a galera.
Alemão nas escolas, já! :lol:
Me lembrou o nome daquele jogador alemão, Özil, que todo mundo fala errado.

A propósito, é verdade ou mito o fato do nome Realengo ter se originado de Real Engº?
O nome é turco e se pronuncia como se escreve, hehe
 

·
Registered
Joined
·
7,770 Posts
Em BH o que acontece com frequência é o apelido das praças serem mais conhecidos que os nomes oficiais.
O povo conhece a Praça do Papa - mas o nome é Praça Israel Pinheiro.
A praça do BG (BêGê) é Praça Floriano Peixoto.
A praça da Estação é Praça Rui Barbosa.
A praça da Savassi é Praça Diogo de Vasconcelos.
A praça da Assembleia é Praça Carlos Chagas
A praça 7, é a Praça Sete de Setembro.

Então quando algum de fora pergunta por alguma dessas praças pelo nome oficial, a maioria não sabe responder onde é kkkkkk
 

·
Banned
Joined
·
7,747 Posts
Mas, no caso de nomes de origem estrangeira, é de fato complicado fazer a população dizer o nome correto. Às vezes, é até melhor, por efeitos de praticidade, adotar a forma vernacular. Mal comparando, nós chamamos a palavra "Volkswagen" de "volquisváguem", quando a pronúncia original é "folks-("s" sibilado)-varr(algo entre o "r" aspirado e o "g")en". Certos fonemas são complicados de ser ditos (vide os japoneses, que chamam "McDonalds" de "máco-donarudo").

Agora outros tipos de confusões são clássicos. Só fui saber que o "Viaduto dos Cabritos" se chama Oscar Brito há bem pouco tempo atrás. Aliás, eu juro que eu vi uma placa com o primeiro nome na primeira vez que passei por lá (há uns 15 anos atrás). :lol:
 

·
Registered
Joined
·
11,278 Posts
Em São Paulo houve um caso em que uma pessoa que morava na região do bairro de Santo Amaro achou que ir a um estabelecimento da rua Santo Amaro facilitaria para ela.

Mas esse rua, ao contrário do que o nome sugere, fica na Bela Vista. =/

A denominação deve-se à antiga estrada de Santo Amaro, que começava nessa rua e ia até o bairro homônimo, a uns 15 km de distãncia.
 

·
Registered
Joined
·
12,827 Posts
Aqui no Rio tem acontecido muito de alguns logradouros terem a pronúncia e/ou a escrita deturpadas pelo mau uso. Um bom exemplo é de uma praça no bairro da Tijuca, destacada com o nome errado neste anúncio de um empreendimento imobiliário.



O nome correto da praça é Varnhagen e pronuncia-se far-ni-ra-guem com o 'r' aspirado, como em 'rato', 'carro' etc.

Mas ouve-se de tudo, vanhargem, vanhagem, vanhage, vanharge etc., menos o certo.

A mesma coisa com o Elevado Paulo de Frontin ou o município fluminense Engenheiro Paulo de Frontin. O carioca pronuncia frontém, em vez de frontin ou frontan (não sei se a origem é francesa). É aceitável entre -in e -an, mas -ém é completamente inexplicável.

Temos ainda a clássica Praça Sáenz Peña que já virou Sans Pena, igual de galinha mesmo.

Mas o melhor que eu conheço é de um viaduto que passa por cima da Av. Brasil. Esse viaduto chama-se Viaduto Oscar Brito, mas a população já chama de Viaduto dos Cabritos mesmo.

Gostaria de saber sobre outros exemplos do tipo pelo Brasil pra evitar de passar vergonha por aí.
Vamos falar a verdade... Querer que um carioca médio pronuncie um nome em alemão é foda. Erro maior foi nomear a praça assim, décadas atrás. :lol:

Sobre "Frontin", o "in" em francês se pronuncia "én", não "ã". Problema é que no Rio acabam pronunciando "Êim". Melhor falar "Frontim". :p


Já Sáenz Peña vira "Sãshpena" :lol:
 

·
Registered
Joined
·
6,325 Posts
No Rio ainda tem a Av. General San Martin, que se pronuncia como se lê (ín) mas muita gnt pronuncia Martã.
 

·
**16º ano**
**17º ano**
Joined
·
25,832 Posts
Aqui em SP tem a Av Zaki Narchi, sempre soube que a pronúncia era Zaki Narki, o ch como k, mas ultimamente tenho visto pessoas dizendo Zaki Narxi,
 

·
Registered
Joined
·
5,907 Posts
A lista de logradouros de Blumenau é uma festa! Só pra ficar em ruas importantes, Heinrich Hemmer, Philipp Bauler, Johann Sachse, Hermann Huscher, Oswald Hesse, Fritz Spernau...
Quando vi esse tópico já mei veio á cabeça a cidade Bumenau, que tem uma ligação muito forte com alemanha.

Imagino que quem não tem "sangue alemão", deve se virar nos trinta..:lol::lol:
 

·
Registered
Joined
·
79 Posts
Tem a rua Wisard, que é conhecida pelos moradores próximos como "Visardi", a rua Lord Cockrane... Mas a pior de todas é a Av. Wilhelm Friedrich Ladwig. Nunca ouvi a pronúncia correta, e na maioria das vezes, cada um fala e um jeito...
 

·
renan silva
Joined
·
3,791 Posts
Na Praia grande não se tem muitos nomes estrangeiros,mais tem erros.
1º aqui tem um terminal cujo nome é Tatico,que se pronuncia "Tatíco" mais os turístas chamam de "Tático".

O Outro caso é ao contratrio os turístas chamam certa praça de praça da Paz,mais muita gente não conhece,todos chamam de praça das cabeças,pois a praça é cheia de bustos de ferro de pessoas que ajudaram a Paz na terra.

Um classico no BRASIL INTEIRO é o supermercado EXTRA,se pronuncia ÉXTRA ,mais muitos chamam de ÊXTRA,e outro é o mercado ASSAÍ,que se pronuncia do jeito que se escreve,mais muitos falam ASSÁI.
 

·
Registered
Joined
·
12,827 Posts
Um classico no BRASIL INTEIRO é o supermercado EXTRA,se pronuncia ÉXTRA ,mais muitos chamam de ÊXTRA,e outro é o mercado ASSAÍ,que se pronuncia do jeito que se escreve,mais muitos falam ASSÁI.
Não, não, o Extra produz comerciais para o Rio e para São Paulo, com jingle diferente (o ritmo mais ou menos rápido), sotaque diferente.

No Rio é "êishtra", em Sampa é "éstrá".

Agora, não sei como eles dividem isso pelos outros estados...
 

·
Registered
Joined
·
5,200 Posts
Tolinhos, venham morar em Brasília e verão que coisa divertida é colocar endereços em uma região onde simplesmente não existe o conceito de logradouro. E da-lhe apanhar dos correios para achar o Cep de endereços como: SHIN QL 24, conjunto 12, lote 00, Brasília - DF. E o correios fica lá pedindo: Logradouro??

Ou QNM 12 (o pessoal chama de nana-maria)ou QMN 23, SQN, ou SRTV e por ai vai...

Na realidade é tudo muito logico, só não bate com nada do resto do Brasil...
 

·
Registered
Joined
·
1,504 Posts
Em Porto Alegre a confusão fica por conta dos nomes históricos das ruas e parques. A principal rua da cidade é conhecida popularmente como Rua da Praia, mas fica há quilômetro da praia mais próxima e nas placas diz Rua dos Andradas. Rua da Ladeira fica realmente em uma ladeira mas o "certo" é Rua General Câmara. O principal parque da cidade deveria se chamar Parque Farroupilha, mas acho que nem 5% da população sabe que esse é o verdadeiro nome da Redenção. Idem pro Parque Moinhos de Vento, vulgo Parcão. Uma das principais avenidas da cidade, a Ipiranga, possui um arroio no meio chamado de Dilúvio. Nem preciso dizer que já ouvi "Avenida Dilúvio" "Arroio Ipiranga" e até alguns velhos que ainda chamam o arroio pelo nome histórico de Riacho. Fora os exemplos de bairro, como a Volta do Guerino e a Linha Preta que não constam em placa nenhuma.

Estrangeirismos nos nomes das ruas não é um problema grave na cidade. No geral as pessoas falam corretamente, já que os mais estranhos são nomes alemães. Só pecam nos nomes ingleses. Me dá uma coisa quando chamam a Av. Mariland de "Marilã" e a João Abbot de "João Abô".
 
1 - 20 of 61 Posts
Top