SkyscraperCity Forum banner

Pays Basque / Ipar Euskal Herria (photographies / argazkiak)

13726 Views 56 Replies 15 Participants Last post by  galphos
Abro este thread para que podamos colgar nuestras fotografías del País Vasco-Francés.


Santiago zubia.
41 - 57 of 57 Posts
Gracias por el zret... creo que voy a aprovechar la estancia en Donostia para hacer una escapada por Iparralde. ;)

Klima said:
En San Juan de Luz la cartelería también es bilingüe (ya no se trata de un pueblo menor), y, hasta donde yo llego, en la Lapurdi interior también (Senpere, Azkaine . . . ).

En cuanto a lo folklórico, no es algo sólo de Hendaia, sino que se extiende a todo Iparralde, sobre todo en la costa. Al final, es lo que vienen a buscar los turistas, mayoritariamente gabachos de pro. Está bien pa que se sepa que estamos en "Pays Basque", pero la pena es que en la costa ya casi no se habla euskera cuando hasta hace 40-50 años era lo más normal en San Juan de Luz. De hecho, los lugareños mayores de 40-50 años son la gran mayoría euskaldunes, pero son una minoría dentro de la población. En el interior todavía se utiliza el euskera y no es nada del otro jueves oirlo, pero, ¿hasta cuándo?
Pues exactamente es lo mismo que le pasa al catalán en la Catalunya Nord, aunque parece que la lengua está ganando un cierto prestigio y la Generalitat está llegando a acuerdos con los ayuntamientos, con el de Perpinyà a la cabeza, y el Coinseil Général para impulsar la lengua en la administración municipal y su estudio en las escuelas.

Pero la tónica general es la del folclorismo... mucha senyera pero pocas nueces... :(

Met dixit! :bowtie:
Yo creo q en Iparralde el euskera ha estado bajando mucho pero ahora el G.V. esta haciendo acuerdos con ellos para que esto se mejore. Por ejemplo se esta "luchando" para que en los proximos años el examen frances equivalente a selectividad se pueda hacer en Euskera en Iparralde y se estan abriendo algunas q otras ikastolas.
en mi opinión, si a duras penas conseguimos que el euskera sobreviva en la CAV (sobrevivir no significa que los estudios se hagan en euskera, sino que esté presente en la calle, en casa, en la vida cotidiana) el futuro que se le presenta en iparralde es aún más negro :eek:hno:
Banner said:
Yo creo q en Iparralde el euskera ha estado bajando mucho pero ahora el G.V. esta haciendo acuerdos con ellos para que esto se mejore. Por ejemplo se esta "luchando" para que en los proximos años el examen frances equivalente a selectividad se pueda hacer en Euskera en Iparralde y se estan abriendo algunas q otras ikastolas.
Este tema mejor en la taberna: http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?p=4729864#post4729864
tahk said:
en mi opinión, si a duras penas conseguimos que el euskera sobreviva en la CAV (sobrevivir no significa que los estudios se hagan en euskera, sino que esté presente en la calle, en casa, en la vida cotidiana) el futuro que se le presenta en iparralde es aún más negro :eek:hno:
manda guevos que el gobierno vasco tenga que preocuparse de lo que los gabachos o el gobierno nazi navarro no se preocupa.
Banner said:
Yo creo q en Iparralde el euskera ha estado bajando mucho pero ahora el G.V. esta haciendo acuerdos con ellos para que esto se mejore. Por ejemplo se esta "luchando" para que en los proximos años el examen frances equivalente a selectividad se pueda hacer en Euskera en Iparralde y se estan abriendo algunas q otras ikastolas.
I want to see these trains going through to Bilbao & Donostia !



Reserve me a seat , I adore those little pubs



where is this one aming at ? A mountain ?

probably the battleships, I spose! :D
Orain Frantzian egundoko istiluak dituztela hirien kanpoaldean, momentu egokia da Baionak dituen etxebizitza sozialetako auzo garrantzitsueneko argazkiak gogoratzeko: Hauts de Sainte Croix.












Inor ez da ausartzen horra joan eta argazki batzuk egiten? :D
Airetik ikusi dut ta ingurune nahiko "lasaia" ematen du, etxe bajuak, polikiroldegi bat. Ez dakit, baina ez du ematen telebistan ikusi ditugun irudietako auzo horien antzik duenik.
Donibane Lohizunen aparkatzeko toki on bat? Eta Biarritzen? ;)
Klima said:
Hola ... bueno, pues ha llegado el momento de enseñaros ...

Donibane Lohitzun-Saint Jean De Luz-San Juan de Luz
Biarritzen ideiarik ere ez.

Donibane ere kotxe gidari moduan ez dut ondo ezagutzen, baina tren geltokiaren atzeko auzoetan -urdazuri, adibidez-, eta errekaren ondoan, ez zenuke inongo arazorik izan behar. Alde zaharretik nahiko gertu ****, baina hondartzatik apur bat urrutixeago geratzen da.



Bide batez, eta denborarik baduzu, donibaneko portuaren beste aldean dagoen ziburu herria bixitatzea gomendatuko nizuke ;)
Mila esker. Donibane Lohizunen distantziak ez dira oso handiak, beraz ez **** arazorik.
Klima said:
Donibane ere kotxe gidari moduan ez dut ondo ezagutzen, baina tren geltokiaren atzeko auzoetan -urdazuri, adibidez-, eta errekaren ondoan, ez zenuke inongo arazorik izan behar. Alde zaharretik nahiko gertu ****, baina hondartzatik apur bat urrutixeago geratzen da.
Donibane Lohitzuneko pare bat panoramika:

Badia Donibanetik Sokoarako bidetik ikusten den moduan:



Zesta partida Jai Alaiean:

^^ Le has cogido el puntillo el PTGui, eh!
Me quedo con la playa :D
Una de las cosas que más me llaman la atención del País Vasco Francés con respecto a la CAV, es lo parecidos, pero al mismo tiempo tan sutilmente diferentes que es Euskadi Norte con respecto a sus vecinos del Sur. Vamos, que está claro que Iparralde o como se la llame es vasca, pero no por ello menos francesa. Cruzas la frontera y a pesar de que ves elementos comunes se nota esa sutil diferencia.

No sé si estáis de acuerdo...
Claro, son muchos años de vivir de espaldas, cada uno mirando a un lado, y la mayoría de veces en disputas o guerra abierta. Por ejemplo Fuenterrabía ha sido historicamente una ciudad militar, un fuerte defensivo de España frente a Francia. La apertura de fronteras y la relación fluida entre las dos zonas es un fenomeno relativamente reciente tras varios siglos de frontera en el sentido fuerte de la palabra, dandole más valor a lo que separaba (pertenecer a un bando, a un estado etc..) que a lo que hay de común (los idiomas vasco y gascón, costumbres, usos y demás)
Una de las cosas que más me llaman la atención del País Vasco Francés con respecto a la CAV, es lo parecidos, pero al mismo tiempo tan sutilmente diferentes que es Euskadi Norte con respecto a sus vecinos del Sur. Vamos, que está claro que Iparralde o como se la llame es vasca, pero no por ello menos francesa. Cruzas la frontera y a pesar de que ves elementos comunes se nota esa sutil diferencia.

No sé si estáis de acuerdo...
No sé si este es el más indicado de estos 4 hilos...

Fotos de las obras de la Ciudad del Surf y del Oceano en Biarritz, del arquitecto Steven Holl.

Album

Son del usuario "jonathan chanca" (un compañero de la escuela que es un crack!) aunque tomadas por otro compañero.
41 - 57 of 57 Posts
This is an older thread, you may not receive a response, and could be reviving an old thread. Please consider creating a new thread.
Top