Skyscraper City Forum banner
1 - 6 of 6 Posts

·
Banned
Joined
·
2,687 Posts
Discussion Starter · #1 ·
Reformarán ortografía del español para evitar imprecisiones

Buscarán las academias de la Lengua de los países hispanohablantes corregir y aclarar ciertas reglas sobre acentos, mayúsculas iniciales o haches intercaladas



EFE
El Universal
Madrid, España
Lunes 24 de abril de 2006

12:14 La Ortografía del español será reformada por las academias de la Lengua de los países hispanohablantes con el fin de corregir algunas imprecisiones y aclarar ciertas reglas sobre acentos, mayúsculas iniciales o haches intercaladas.

La actualización de la última Ortografía, publicada en 1999 -la anterior era de 1958-, fue anunciada hoy en Madrid por los directores de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, y la Academia Mexicana, José Moreno de Alba, en el encuentro internacional sobre “La lengua española en la sociedad de nuestro tiempo” que se celebra en la Universidad Complutense.


García de la Concha señaló que la reforma ortográfica se acordó en el Congreso de Academias de la Lengua celebrado en Puerto Rico en 2002 y los cambios no serán importantes.

Se tratará tan solo de “evitar algunos errores de la última edición y de clarificar la norma ortográfica”, precisó.


La edición de la Ortografía de 1999 fue consensuada entre todas las academias y, en cierto modo, inauguró la política panhispánica que estas instituciones pusieron en marcha hace años y que ha dado frutos como la vigésimo segunda edición del Diccionario y el Diccionario Panhispánico de Dudas, publicado en noviembre de 2005.

Moreno de Alba dijo que en la última edición de la Ortografía “persisten varias imprecisiones y reglas mal expresadas” porque “se privilegió el consenso y hubo que tener flexibilidad” en algunas cuestiones que planteaban dudas.

“Y la flexibilidad en Ortografía no está bien vista”, añadió.


Entre esas imprecisiones, el gramático mexicano destaca que en el texto académico se diga que “suelen escribirse con mayúscula” conceptos como libertad, paz o justicia, y se indique también que la palabra “alhelí” puede escribirse con “h” intercalada o sin ella, según el país hispanohablante de que se trate.

Sucede lo mismo con “armonía” y “arpía”, que en algunas zonas llevan “h” inicial.

“Sería mejor que se estableciera con claridad qué hay que hacer en cada caso”, dijo Moreno de Alba, quien también citó otros capítulos que contienen ambigüedades como la acentuación de los demostrativos “este”, “ese” y “aquel”, que según la Ortografía de 1999, “pueden llevar tilde cuando funcionan como pronombres”.

En materia de acentuación también se deja cierta libertad. En España, palabras como “guión”, “huí” o “fió” se articulan como hiatos y llevan tilde. En algunos países de Hispanoamérica se pronuncian como diptongos y, al ser monosílabas, no se acentúan.

“Un libro de Ortografía debe suprimir la ambigüedad y expresar con claridad las reglas”, aseguró Moreno de Alba, quien, no obstante, subrayó “las ventajas” que supone el haber consensuado un manual de esta categoría entre veintidós Academias.

En su intervención ante los asistentes al encuentro que se celebra en la Facultad de Filología de la Complutense, García de la Concha destacó la importancia de la política panhispánica académica, fruto de la “conciencia general de que la lengua es un patrimonio compartido”.


Las últimas obras, como el Diccionario Panhispánico de Dudas, reflejan “que la norma del español es policéntrica”, como lo será también la que recoja la nueva Gramática que preparan las academias y que se presentará en el Congreso Internacional de la Lengua que se celebrará en marzo de 2007 en Colombia.

El encuentro que se celebra en Madrid hasta el próximo miércoles trata cuestiones como el español en el mundo y en los medios de comunicación y las lenguas regionales en España.


grg
 

·
Juriste
Avocat
Joined
·
2,256 Posts
Es bueno que reformen las reglas para un mayor entendimiento, y aplicación de las mismas en la redacción...

saludos!
 

·
En la pura hueva...
Joined
·
932 Posts
Que se le quite la u a la Q en quiero o quema = qiero qema (se ve medio árabe.... mmm tal vez con K = kiero, kema.... mmmmm charros! No me acaba de convencer cómo se ve...

Y la b y la v? Bas o bienes? la voca del lovo? Se ven medias gachas.

Y la h y la z en Latinoamérica? Abía una bes un MXScraper. No me combensen.
 

·
Sir Axxelot
Joined
·
7,548 Posts
Lo que no me gusta es que muchisimas personas tienen faltas de ortografia tan horrorosas y por desgracia muy comunes, que lo que estan logrando es que esas plabaras se hagan correctas, no por favor.

Hablando de falta de educacion, una vez vi en Ciudad del Carmen un letrero que decia "fabor de no tirar basura, gracia", me cague de risa, como llegan a pensar que gracias se escribe asi, solo por la forma de hablar que se comen la "s", me cague de risa y a la vez me dio coraje.
 

·
Bloomington, Guerrero, MX
Joined
·
431 Posts
Yui ba decir únacosa perono.
 
1 - 6 of 6 Posts
Top